Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

UNITÉ DE TRAITEMENT D'AIR EXTÉRIEUR INSTALLATION,
FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN
• Le non-respect de cet avertissement de sécurité pourrait entraîner des blessures graves, la
mort ou des dommages matériels importants.
• L'installation, l'ajustement, la modification, la réparation et l'entretien inappropriés peuvent
causer des blessures graves, de décès ou des dommages matériels.
• L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un organisme de
service ou le fournisseur de gaz.
• Assurez-vous de lire et de comprendre les instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien
de ce manuel.
• N'entreposez pas ni n'utilisez de l'essence ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans
le voisinage de cet appareil, ni de tout autre appareil.
• N'essayez d'allumer aucun appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur électrique; n'utilisez aucun téléphone dans le bâtiment.
• Évacuez l'immeuble immédiatement.
• Appelez immédiatement le fournisseur de gaz en employant le téléphone d'un voisin. Respectez
les directives du fournisseur de gaz.
• Si personne ne répond, appelez le service des incendies.
NE PAS DÉTRUIRE. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT/CONSERVER EN UN LIEU SÛR POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
MODÈLE RPB
 ⚠ DANGER ⚠ 
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
QUE FAIRE S'IL Y A UNE ODEUR DE GAZ
Révision : RPB-IOM-FR (02-25) 271143-G
Remplace : RPB-IOM-FR (10-24) 271143-F

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Reznor RPB Serie

  • Page 1 Révision : RPB-IOM-FR (02-25) 271143-G Remplace : RPB-IOM-FR (10-24) 271143-F UNITÉ DE TRAITEMENT D’AIR EXTÉRIEUR INSTALLATION, FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN MODÈLE RPB  ⚠ DANGER ⚠  RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION • Le non-respect de cet avertissement de sécurité pourrait entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels importants.
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ............... 3 Renseignements importants sur la sécurité...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES—SUITE Contrôles optionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Contrôle de chauffage à...
  • Page 4 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX—SUITE Renseignements importants sur la sécurité Veuillez lire toute l’information contenue dans ce mode d’emploi et vous familiariser avec les fonctions et l’utilisation de cet appareil avant de tenter de l’utiliser ou de l’entretenir . Prêtez attention à tous les dangers, avertissements, mises en garde et remarques spéciales donnés dans le manuel .
  • Page 5 Certification Cette unité est certifiée selon les normes ANSI et CSA par l’Association canadienne de normalisation . Ces modèles sont approuvés pour installation aux États-Unis et au Canada . Les fournaises sont approuvées pour le gaz naturel ou le propane . Le type de gaz pour lequel la fournaise est équipée et l’allure de chauffe correspondante sont inscrits sur la plaque signalétique apposée sur l’appareil .
  • Page 6 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX—SUITE Dimensions ⚠ MISE EN GARDE ⚠ Pour assurer une résistance totale aux intempéries, une hotte à air extérieur ou un module de refroidissement par évaporation est nécessaire. REMARQUES : Pouces (mm) Accès au brûleur et aux commandes illustré à gauche. 61-3/8 (1559) 1-1/32 Précisez côté...
  • Page 7 Tableau 1. Dimensions Taille de l’unité (MBTUh) Dimension 150, 175 200, 225 250, 300 (voir Figure Pouces (mm) 28-5/8 (727) 34-1/8 (867) 39-5/8 (1006) 47-7/8 (1216) 53-3/8 (1356) 58-7/8 (1495) 17-3/8 (441) 22-7/8 (581) 28-3/8 (721) 36-5/8 (930) 42-1/8 (1070) 47-5/8 (1210) 25-7/8 (657) 31-3/8 (797)
  • Page 8 INSTALLATION Déballage et inspection L’unité a été testée et inspectée en usine avant la mise en caisse et était en état de fonctionnement . Si, après l’avoir retiré de sa caisse, il s’avère que l’appareil a subi des dommages lors du transport, documentez les dommages auprès de l’agence de transport et contactez un distributeur d’usine agréé...
  • Page 9 Structure de support de montage ⚠ DANGER ⚠ Avant d’installer, vérifiez que la structure de soutien a une capacité de charge suffisante pour supporter le poids de l’unité ainsi que de tout équipement en option (référez-vous à la section Poids). Si le système comprend une costière de toit en option, reportez-vous aux instructions d’installation fournies avec la costière pour connaître les poids et les dimensions.
  • Page 10 INSTALLATION—SUITE Structure de support de montage—suite Costière de toit (option CJ1, CJ2, CJ4 ou CJ5) Si l’installation comprend une costière de toit en option CJ1, CJ2, CJ4 ou CJ5, installez la costière conformément aux instructions fournies avec la costière . Assemblage de support fourni sur site REMARQUE : Dans une région où...
  • Page 11 Montage ⚠ DANGER ⚠ Utilisez un palan approprié pour soulever l’unité (reportez-vous à la section Poids). Des orifices de levage ont été prévus pour la manoeuvre. Lors du levage, utiliser des écarteurs pour éviter que les chaînes ou les câbles endommagent l’unité. ⚠...
  • Page 12 INSTALLATION—SUITE Raccords de conduit—suite Exigences et suggestions pour le branchement et l’installation des conduits • Type de raccords : Le type de réseau de conduits dépend en partie du type de toit (solives en bois, solives d’acier en barres, poutre d’acier triangulée, béton préfabriqué) et du type de plafond (suspendu, principal, etc .) . •...
  • Page 13 ⚠ MISE EN GARDE ⚠ Les joints qui relient les conduits d’alimentation en air à la fournaise doivent être scellés hermétiquement pour prévenir les fuites d’air vers la hotte de tirage ou la zone du brûleur. Les fuites peuvent causer une mauvaise combustion ou des problèmes de veilleuse et raccourcir la vie de l’échangeur de chaleur ou réduire sa performance.
  • Page 14 INSTALLATION—SUITE Connexions de tuyauterie—suite Installation du capteur de température pour l’air decharge • L’unité d’air d’appoint optionnelle AG3 (reportez-vous à la section Contrôle de l’air d’appoint en deux étapes (options AG3 et AG15)) est munie d’un thermostat de conduit doté d’une sonde à capillaire installé en usine dans la sortie de l’unité...
  • Page 15 3 . Installer le capteur dans les conduits : a . Pour les unités avec l’option AG3, le capteur est installé en usine . b . Pour les unités avec option AG8, AG9, AG15 ou AG39 : Figure (1) La position du porte-capteur ou du tube de mélange est importante—le tube de mélange dans la 5, DÉTAIL A a une longueur de 12 pouces (305 mm) et le le porte-capteur dans la Figure 5, DÉTAIL B...
  • Page 16 INSTALLATION—SUITE Connexions de ventilation—suite Chapeau d'évacuation 5 po (PN 110052) Cornières de supportage de la 4 pi tuyauterie d'évacuation des gaz (1.2 m) (dimensions recommandées : 1/2 × 1/2 po, calibre 20) Tuyauterie d'évacuation 5 po Coude 90° 5 po Tuyauterie droite 18 po (457 mm) Plaque d'étanchéité...
  • Page 17 • Tous les tuyaux doivent être conformes aux exigences du National Fuel Gas Code (ANSI/Z223 .1, dernière édition) ou Natural Gas and Propane Installation (CSA B149 .1, dernière édition) . • L’installation des tuyaux d’alimentation de gaz doit être conforme aux bonnes pratiques et aux codes locaux . •...
  • Page 18 INSTALLATION—SUITE Connexions de tuyauterie—suite Raccordements de tuyauterie d’alimentation—suite Raccord-union Vers la valve de gaz Robinet d’arrêt manuel (à l’intérieur du boîtier) Pied Depuis l’alimentation de gaz d’égouttement (horizontal ou vertical) Bout de tuyau qui dépasse à l’extérieur Robinet du boîtier d’arrêt manuel Vers la valve de gaz (à...
  • Page 19 Connexions électriques ⚠ MISE EN GARDE ⚠ • Assurez-vous que tout le câblage est conforme au schéma de câblage fourni avec l’unité. Les options électriques sont identifiées sur ce schéma de câblage. Consultez les feuilles d’instruction distinctes pour l’équipement en option fourni. •...
  • Page 20 INSTALLATION—SUITE Connexions électriques—suite Connexions du câblage de contrôle—suite Panneau de service de la section Autre soufflante Caisson emplacement de plénum Panneau de du sectionneur avec coude Autre service de vers le bas emplacement la fournaise optionnel du sectionneur Sectionneur, câblage et connecteurs à Alimen- l'épreuve des intempéries tation...
  • Page 21 CONTRÔLES TRANSFORMATEURS PRESSOSTAT DE ENSEMBLE BORNIER DE RELAIS PROUVATION D'AIR DE SOUFFLERIE CÂBLAGE D'ALIMENTATION TEMPORISÉ ASSEMBLAGE D'ÉVENT STAT D'INCENDIE PRESSOSTAT D'AIR DE RETOUR D'AIR DE COMBUSTION INTERRUPTEUR DE LIMITE DE STAT D'INCENDIE FLUX INVERSE D'AIR DE BORNIERS DÉCHARGE DE CÂBLAGE INTERRUPTEUR DE CONTRÔLE DE LIMITE DE...
  • Page 22 CONTRÔLES—SUITE Contrôles standards—suite Contacteur de détection d’air de combustion—suite Tableau 12. Réglages de l’interrupteur de présence d’air de combustion dans des conditions de fonctionnement au niveau de la mer Taille de l’unité (MBTUh) Réglage d’usine Démarrage à froid Équilibre Unités sans option AG39 ou AG40 Tout −0 .58 (±0 .05) PO CE −1 .05 PO CE...
  • Page 23 Veilleuse et systèmes d’allumage ⚠ AVERTISSEMENT ⚠ En raison de la tension élevée dans le fil d’étincelles de la veilleuse et l’électrode de la veilleuse, ne touchez pas lorsqu’ils sont sous tension. • Veilleuse : La veilleuse horizontale, située côté commande du tiroir à brûleurs (voir Figure 10), est accessible après dépose du panneau du compartiment de commande .
  • Page 24 CONTRÔLES—SUITE Contrôles optionnels REMARQUE : Reportez-vous au schéma de câblage fourni avec l’unité pour les connexions de câblage appropriées. Contrôle de chauffage à deux étages (option AG2) La vanne gaz combinée combinée standard est remplacée par une vanne gaz combinée de gaz combinée à deux étages qui fournit une combustion faible ou une combustion élevée sous la commande d’un thermostat à...
  • Page 25 Modulation électronique (options AG7, AG8, AG9, AG21, AG39 et AG40) REMARQUE : Les appareils de taille 350 et 400 avec modulation électronique requièrent une pres- sion d’alimentation de gaz naturel minimum de 6 PO CE. Les options AG39 et AG40 sont disponibles avec le gaz naturel et ne sont pas disponibles sur les unités de taille 350.
  • Page 26 CONTRÔLES—SUITE Contrôles optionnels—suite Modulation électronique (options AG7, AG8, AG9, AG21, AG39 et AG40)—suite • Modulation électronique entre 20–28% et 100% de taux de tir (option AG39) : Selon leur taille, les fournaises dotées de l’option AG39 ont un taux de réglage de 20–28% . La fournaise est mise en marche à n’importe quel taux d’écoulement de la plage disponible et maintient une efficacité...
  • Page 27 Tableau 13. Exigences de pression des options AG39 et AG40 Pression d’entrée réglée Taux de réglage Gamme de puissance Pression d’alimentation Taille de l’unité en usine vers la valve de maximal d’entrée en gaz requise (MBTUh) modulation (MBH) (PO CE) (PO CE) 25–125 3 .9...
  • Page 28 être remplacé, utilisez uniquement un capteur de remplacement autorisé par l’usine . Si un contrôleur doit être remplacé, il doit être remplacé par le même modèle et le même logiciel . Contactez votre distributeur ou le service Reznor pour une assistance supplémentaire . COMPARTIMENT ÉTANCHE...
  • Page 29 Entraînement à fréquence variable (options VFD1 et VFD2) • Lorsqu’on utilise un entraînement à fréquence variable optionnel, le moteur fonctionne à deux vitesses selon la fréquence électrique . La haute vitesse sert au refroidissement et la basse vitesse au chauffage . La haute vitesse maximale correspond à...
  • Page 30 FONCTIONNEMENT—SUITE Liste de contrôle avant le démarrage—suite ‰ Vérifiez l’étanchéité des tuyaux et la pression des conduits du gaz et purgez l’air emprisonné dans les conduits Tuyauterie d’alimentation en gaz) : (reportez-vous à la section a . Fermez le robinet d’arrêt manuel . b .
  • Page 31 ⚠ DANGER ⚠ • Le brûleur à gaz contenu dans cet équipement à gaz est conçu et fourni de manière à assurer la combustion sécuritaire et complète, sans gaspillage. Toutefois, si l’installation ne permet pas au brûleur de recevoir un approvisionnement suffisant d’air de combustion, la combustion peut ne pas être complète.
  • Page 32 AJUSTEMENTS—SUITE Courroies, ventilateurs soufflants et entraînements—suite Réglage de la vitesse du souffleur • La vitesse du souffleur peut être ajustée pour atteindre la température de sortie souhaitée en autant que le réglage se trouve à l’intérieur des limites de température et de pression statique indiquées sur la plaque signalétique de la fournaise .
  • Page 33 Tableau 15. IM des moteurs de ventilateurs soufflants (ouverts, une seule vitesse, valeurs moyennes) Voltage/Phase 1-1/2 208V/1PH 2 .10 3 .20 5 .10 6 .30 7 .50 8 .30 11 .30 14 .00 28 .00 230V/1PH 2 .30 2 .80 4 .40 5 .50 6 .50...
  • Page 34 AJUSTEMENTS—SUITE Ajustement de la tringlerie de registre Les unités dotées de volets extérieurs sont livrées avec les volets en position fermée . De plus, pour les unités dotées Figure de volets de retour d’air et de volets d’air extérieur, il est nécessaire de régler la tringlerie du volet (voir de retour d’air avant utilisation .
  • Page 35 • Pour le gaz naturel : Quand l’appareil de chauffage quitte l’usine, la soupape mixte est configurée de manière à ce que la pression de gaz (dans le cas d’une soupape à un étage) ou à ce que le taux maximal d’utilisation (dans le cas d’une soupape à...
  • Page 36 AJUSTEMENTS—SUITE Mesure et ajustement de la pression de gaz au collecteur (sortie)—suite Conversion à haute élévation REMARQUES : • L’utilisation de cet appareil à haute altitude (>2,000 pieds (>609 mètres)) dépend de l’altitude de l’installation et de la puissance calorifique du gaz. En haute altitude, la puissance calorifique du gaz naturel est toujours plus faible qu’au niveau de la mer.
  • Page 37 Tableau 16. Orifices du brûleur Élévation Taille de l’unité (MBTUh) Type Emplacements d’installation d’installation (pieds PN, taille du foret (quantité) (mètres)) 84437, 11833, 84437, 11828, 84437, 11833, 84437, 84437, 84437, (12) (12) (14) (16) 0–2001 US, Canada (0–610) 61652, 11830, 61652, 11830, 61652,...
  • Page 38 ENTRETIEN ⚠ AVERTISSEMENT ⚠ • Coupez l’alimentation en gaz et en électricité et laissez le radiateur refroidir avant d’effectuer tout entretien ou entretien. • Les bords sont tranchants. Portez un équipement de protection pendant l’installation et l’entretien. • Il est recommandé de porter des lunettes de protection pendant le nettoyage de l’appareil. ⚠...
  • Page 39 Procédures d’entretien Entretien de la vanne de gaz combinée ⚠ AVERTISSEMENT ⚠ La valve de commande est le principal sectionneur de sûreté. Tous les conduits d’alimentation de gaz doivent être exempts de saleté et de dépôts avant d’être branchés à l’appareil pour assurer la fermeture positive. Retirez les amas de saleté...
  • Page 40 ENTRETIEN—SUITE Procédures d’entretien—suite Nettoyage de la veilleuse et des brûleurs ⚠ AVERTISSEMENT ⚠ Pour prévenir les blessures pendant le nettoyage de la veilleuse et des brûleurs, il est recommandé de porter des lunettes de protection. ⚠ MISE EN GARDE ⚠ Pour prévenir les dommages à...
  • Page 41 Entretien du système d’allumage ⚠ AVERTISSEMENT ⚠ En raison de la tension élevée dans le fil d’étincelles de la veilleuse et l’électrode de la veilleuse, ne touchez pas lorsqu’ils sont sous tension. REMARQUE : Au moment de vérifier l’étincelle lorsque l’ensemble du brûleur est retiré du tiroir, l’ensemble de la veilleuse doit être mis à...
  • Page 42 ENTRETIEN—SUITE Procédures d’entretien—suite Nettoyage de l’échangeur de chaleur REMARQUES : • Vous aurez besoin d’un tuyau d’air comprimé, d’une brosse à chaufferette ayant une longueur de 18–24 pouce et un diamètre de 1/2 pouce (ou une broche de fer épaisse avec une laine d’acier solidement fixée à...
  • Page 43 2 . Pour surfaces internes (côté des gaz de combustion) : a . Retirez l’ensemble de support de brûleur conformément à la section Entretien du tiroir à brûleur . Figure 24): b . Dépose des déflecteurs en V de l’échangeur thermique (voir (1) Enlever les extrémités de la boîte de collecte des gaz de combustion .
  • Page 44 DÉPANNAGE Dépannage général Tableau 17. Dépannage général Symptôme Cause Probable Remède A . Le moteur 1 . Aucune alimentation à la fournaise Ouvrez l’alimentation électrique et vérifiez les fusibles ou le disjoncteur de l’aérateur d’alimentation ne démarre 2 . Le relais d’aérateur n’est pas alimenté en 24V Haussez le thermostat, vérifiez la sortie du transformateur de commande Vérifiez si le branchement des fils est desserré...
  • Page 45 Tableau 17. Dépannage général —suite Symptôme Cause Probable Remède D . Chauffage 1 . Les filtres du système de souffleur sont sales Nettoyez ou remplacez le ou les filtres insuffisant 2 . Pression incorrecte au collecteur Vérifiez la pression au collecteur (reportez-vous à la section Mesure et pendant le ajustement de la pression de gaz au collecteur...
  • Page 46 DÉPANNAGE—SUITE Dépannage du circuit de sécurité du volet d’air de combustion de dérivation sur les unités avec option AG39 ou AG40 Directive générale : Assurez-vous à Consultez le guide Y a-t-il tension de 24 V chaque étape que les câbles sont en bon de dépannage sur entre la borne 2 du relais l’appareil de...
  • Page 47 REMARQUES RPB-IOM-FR (02-25) 271143-G...
  • Page 48 REMARQUE : En cas de divergences ou différends, seulement la version anglaise de ce docu- ment prévaut. Spécifications et illustrations sujettes à changements sans préavis ou sans aucune obligation . La dernière version de ce manuel est disponible sur www.reznorhvac.com . ©2025 Reznor LLC, O’Fallon, MO . Tous droits réservés . RPB-IOM-FR (02-25) 271143-G...