Table des Matières

Liens rapides

Version de manuel : 1.3
Date de publication : 2010/01
Sous réserve de modifications sans préavis des suites des développements techniques.
© 2010 Siemens Healthcare Diagnostics Products GmbH. Tous droits réservés.
Emil-von-Behring-Str. 76
35041 Marburg
Germany
Le présent manuel ou des extraits de celui- ci ne doivent être ni reproduits ni communiqués de quelque manière
que ce soit sans une autorisation écrite de Siemens Healthcare Diagnostics Products GmbH.
SMN 10372433
Manuel, n° de commande : 1 000 1488.0110
Système PFA-100
Manuel de formation
– Notice d'utilisation –
®
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens PFA-100

  • Page 1 Germany Le présent manuel ou des extraits de celui- ci ne doivent être ni reproduits ni communiqués de quelque manière que ce soit sans une autorisation écrite de Siemens Healthcare Diagnostics Products GmbH. SMN 10372433 Manuel, n° de commande : 1 000 1488.0110...
  • Page 2: Renonciation De Garantie

    Le logiciel de Siemens Healthcare Diagnostics Products GmbH est la propriété intellectuelle de Siemens. Tous les droits relatifs à ce logiciel sont détenus par Siemens. Vous êtes autorisé à utiliser ce logiciel ainsi que les impressions l’accompagnant sur un seul poste de travail non transférable.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sécurité à proximité des échantillons, des réactifs et des consommables 2.4.3.1 Elimination des déchets 2.4.4 Fonctionnement correct de l'analyseur Obligations de l'utilisateur Livraison et installation Livraison 3.1.1 Transport de l'analyseur 3.1.2 Contenu de la livraison ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 4 Siemens SAV Garantie Informations relatives à la commande Recyclage de l'analyseur Description de l'analyseur L'analyseur 6.1.1 Carrousel 6.1.2 Compartiment pour la solution déclenchante 6.1.3 Ecran LCD 6.1.4 Clavier 6.1.5 Imprimante ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 5 Demande de test avec l’option numéro de ID Patient 8.3.1 Test individuel 8.3.2 Test en double ou deux types de test avec le même ID Patient 8.3.3 Deux types de test avec un ID Patient différent ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 6 11-5 11.3.4 Nettoyage du joint torique avec des tampons de nettoyage 11-7 11.4 Remplacement du papier d'impression 11-8 11.5 Remplacement de la bobine d'impression 11-10 11.6 Remplacement des fusibles 11-11 ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 7 Arrêt du test par obstruction du flux 12-9 12.5.4 Arrêt du test car échantillon insuffisant 12-10 12.5.5 Arrêt du test car trajet maximum de la seringue atteint 12-11 12.6 Autres messages d'état 12-12 Index IX-1 ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 8 Table des matières ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 9: Propos De Ce Document

    Livraison et installation Guide rapide d'utilisation Service après-vente et garantie Description de l'analyseur Définition et configuration Déroulement d'un test Procédures CQ 10 Nettoyage et désinfection 11 Maintenance 12 Diagnostics et dépannage ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 10 Chapitres ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 11: Conseils D'orientation

    Les noms, les commandes et les parties importantes d’une phrase sont écrits en caractères gras. Exemples : – Commande Imprimer – Champ de saisie Date de naissance – Cliquez sur Saisie – Menu Routine ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 12: Signification Des Symboles Dans Ce Document

    / mortelles si les instructions de sécurité ne sont pas respectées. 1.2.2 Abréviations Les abréviations suivantes sont utilisées dans ce manuel : Abréviations Signification Adénosine-5’-diphosphate Communauté Européenne Collagène Temps d'occlusion Tableau 1-1 Abréviations ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 13 Epinéphrine Geprüfte Sicherheit (sécurité testée) Identification ® INNOVANCE PFA P2Y ® Système PFA-100 Tableau 1-1 Abréviations (suite) REMARQUE Vous trouverez de plus amples informations sur les mises à jour logiciel dans le manuel d'installation. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 14 1 A propos de ce document ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 15: Précautions De Sécurité

    Livraison et installation Guide rapide d'utilisation Service après-vente et garantie Description de l'analyseur Définition et configuration Déroulement d'un test Procédures CQ 10 Nettoyage et désinfection 11 Maintenance 12 Diagnostics et dépannage ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 16 Chapitres ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 17: Utilisation Prévue

    à une lésion vasculaire est simulé in vitro. Les dysfonctionnements plaquettaires détectés par le Système PFA-100 peuvent être acquis, héréditaires ou provoqués par des inhibiteurs plaquettaires. Les fonctions de l’analyseur sont les suivantes : –...
  • Page 18: Prescriptions Légales

    – 73/23/EEC Directive relative à la basse tension – 89/336/EEC Directive CEM 2.2.2 Sécurité de l'analyseur L'analyseur Système PFA-100 a été fabriqué et testé afin d'être conforme aux normes de sécurité EN 61010 et IEC 61010 sous les conditions stipulées au Chapitre 6.3. ®...
  • Page 19: Compatibilité Électromagnétique (Cem), Déparasitage Et Résistance Aux Interférences

    Qualification de l’opérateur ATTENTION Le Système PFA-100 doit uniquement être exploité par un personnel formé ayant reçu des instructions relatives au fonctionnement de cet instrument. Les instructions relatives au fonctionnement du Système PFA-100 sont fournies par Siemens lors de l'installation de l'analyseur.
  • Page 20: Signification Des Symboles D'avertissement Et D'information Figurant Sur L'analyseur

    Choc électrique DANGER Afin d'éviter tout risque de choc électrique, débranchez l'analyseur avant de remplacer les fusibles. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 21: Sécurité Électrique

    électrique. • Si un liquide a été renversé à proximité de l'alimentation électrique de l'analyseur, il est impératif de le débrancher. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 22: Sécurité De Fonctionnement

    • N'ouvrez ou n'enlevez jamais le capot pendant le fonctionnement de l'analyseur. Le capot avant doit être ouvert exclusivement par le S. A. V. Siemens. • Lorsque vous pensez que le fonctionnement devient dangereux, mettez l’analyseur hors service et empêchez tout fonctionnement non-intentionnel.
  • Page 23: Elimination Des Déchets

    • contrôlez quotidiennement le bon fonctionnement de l'analyseur au moyen de la fonction logiciel Auto-contrôle. Obligations de l'utilisateur REMARQUE L'utilisateur du Système PFA-100 s'engage à respecter les obligations procédant du droit national en matière d'utilisation d'appareils de diagnostic in vitro. ®...
  • Page 24 2 Précautions de sécurité ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 25: Livraison Et Installation

    Livraison et installation Guide rapide d'utilisation Service après-vente et garantie Description de l'analyseur Définition et configuration Déroulement d'un test Procédures CQ 10 Nettoyage et désinfection 11 Maintenance 12 Diagnostics et dépannage ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 26 Chapitres ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 27: Livraison

    à accomplir immédiatement après la livraison du Système PFA-100. 3.1.1 Transport de l'analyseur REMARQUE Le Système PFA-100 doit être manié avec précaution durant le transport. 3.1.2 Contenu de la livraison Le Système PFA-100 est livré avec les composants suivants : –...
  • Page 28: Déballage

    • En cas de manques ou de dommages dus au transport, veuillez en aviser immédiatement le service après-vente Siemens Healthcare Diagnostics. 3.1.2.2 Déballage Procédez comme suit pour déballer le Système PFA-100 après la livraison : • Enlevez l'emballage contenant les accessoires. • Enlevez les protections en mousse. • Enlevez l'analyseur du carton.
  • Page 29 3 Livraison et installation • Retirez l'emballage en plastique. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 30: Inventaire Des Accessoires De L'analyseur

    éléments soient présents et intacts. Figure 3-1 Carton contenant les accessoires REMARQUE La solution déclenchante est nécessaire au fonctionnement du Système PFA-100, mais n'est pas inclue dans les accessoires. La ® solution déclenchante Dade PFA doit être commandée séparemment avec le numéro de référence B4170-50.
  • Page 31 Figure 3-3 Cassettes PFA (B4170-70) (Qté 2) Figure 3-4 Fusibles (3106-2422, Qté 1) (3106-2437, Qté 2) Figure 3-5 Axe pour rouleau de papier (5400-2397) (Qté 1) Figure 3-6 Cupule à vide PFA (B4170-75) (Qté 35) ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 32 3 Livraison et installation Figure 3-7 Câble d’alimentation (spécifique à chaque pays) (Qté 1) Figure 3-8 Tampons de nettoyage PFA (B4170-73) (Qté 35) Figure 3-9 Bobine d'impression PFA-100 (B4170-72) (Qté 1) Figure 3-10 Cartouches d’amorçage PFA (B4170-74) (Qté 2) ®...
  • Page 33: Installation

    Figure 3-12 Cassette de changement - joint PFA (B4170-77) (Qté 1) Installation Ce chapitre contient les informations concernant les conditions d'utilisation et les conditions de plan de travail requises pour l'installation du Système PFA-100 ainsi que les mesures à accomplir durant l'installation. 3.2.1 Conditions d'utilisation 3.2.1.1...
  • Page 34: Conditions Requises Pour Le Plan De Travail

    – Protection contre l'ensoleillement direct. REMARQUE Le type de protection du châssis du Système PFA-100 est le type IP20 conformément à la directive IEC 60529. 3.2.2 Conditions requises pour le plan de travail La petite taille du Système PFA-100 requiert une surface d'environ 30cm de...
  • Page 35: Connexion De L'analyseur

    REMARQUE Le Système PFA-100 doit être connecté avec des câbles testés, dotés d'une prise conforme à l'IEC 320 C13 pour le branchement côté analyseur et une prise de terre aux normes du pays pour l'autre côté.
  • Page 36: Installation Des Fusibles

    Figure 3-13 Emplacement de la boîte à fusibles avec le support à fusibles Ouvrir ici en faisant levier pour enlever le support à fusibles Figure 3-14 Retirez le support à fusibles ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 37 – Pour une utilisation avec un courant alternatif de 220V, retirez la petite vis cruciforme et inversez la fixation de fusible. Installez les deux petits fusibles (3106-2437) dans le support de fusibles. Phillips cruciforme Figure 3-18 Retirez la vis cruciforme ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 38: Raccordez L'analyseur À L'alimentation Générale

    • Raccordez le câble d'alimentation à la prise de courant. 3.2.3.3 Placer le rouleau de papier d'impression Pour placer le rouleau de papier dans l'imprimante, procédez comme suit : • Assurez-vous que l'analyseur est éteint. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 39 3 Livraison et installation • Ouvrez le compartiment de l'imprimante. • Placez l'axe du rouleau de papier. • Chargez le papier d'impression. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 40: Chargement Du Papier D'impression

    Pour charger le papier d'impression dans l'imprimante, procédez comme suit : • Tirez délicatement le papier à travers l'imprimante. • Faites passer le papier à travers la fente de l'imprimante. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 41: Charger La Solution Déclenchante

    Pour insérez le flacon de solution déclenchante dans l'analyseur, procédez comme suit : • Remontez le bouton-possoir pour ouvrir le compartiment. • Retirez le capuchon de protection du flacon de solution déclenchante. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 42 • Abaissez le bouton-poussoir. • Chargez la cassette ainsi que la cartouche d'amorçage bleue dans le carrousel. Le système est maintenant prêt à être initialisé. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 43: Vérification De L'installation

    • Positionnez l'interrupteur d'alimentation à l'arrière de l'analyseur sur off. l'analyseur • Débranchez l'alimentation de la prise de courant. • Débranchez le câble d'alimentation de l'analyseur. • Nettoyez et désinfectez l'analyseur conformément au Chapitre 10. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 44 Avant de remettre l'analyseur en service, assurez-vous de charger un nouveau flacon de solution déclenchante dans l'analyseur. Pour de plus amples détails sur cette procédure, veuillez vous référer au Chapitre 3.2.3.5. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 45: A Propos De Ce Document

    Livraison et installation Guide rapide d'utilisation Service après-vente et garantie Description de l'analyseur Définition et configuration Déroulement d'un test Procédures CQ 10 Nettoyage et désinfection 11 Maintenance 12 Diagnostics et dépannage ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 46 Chapitres ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 47 Guide rapide d'utilisation Le guide rapide d'utilisation décrit toutes les étapes principales d’une procédure en routine sur le Système PFA-100, de la mise en marche de l'analyseur à la préparation des échantillons et de l'analyseur, de l'impression des résultats à la mise hors service de l'analyseur.
  • Page 48 Eteindre l'analyseur Avant d'éteindre l'analyseur, il est recommandé d'enlever la (les) cartouche(s) de test du carrousel : • Mettez des gants et des lunettes de sécurité adaptés. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 49 • Jetez la (les) cartouche(s) de test dans un container à déchets biologiques approprié. Après avoir enlevé la (les) cartouche(s) de test : • Positionnez l'interrupteur d'alimentation à l'arrière de l'analyseur sur off. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 50 4 Guide rapide d'utilisation ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 51 Livraison et installation Guide rapide d'utilisation Service après-vente et garantie Description de l'analyseur Définition et configuration Déroulement d'un test Procédures CQ 10 Nettoyage et désinfection 11 Maintenance 12 Diagnostics et dépannage ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 52 Chapitres ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 53: Service Après-Vente Et Garantie

    à la clientèle, du lundi au vendredi, exception faite des jours fériés. Pour les interventions requises en dehors de ces horaires, veuillez vous adresser à votre agence Siemens locale. Siemens ou ses agences locales vous informeront de la façon dont vous pourrez obtenir les mises à...
  • Page 54: Informations Relatives À La Commande

    – Fusibles (3106-2422, Qté 1) (3106-2437, Qté 1) REMARQUE La solution déclenchante est nécessaire au fonctionnement du Système PFA-100, mais n'est pas inclue dans les accessoires. La solution déclenchante Dade PFA doit être commandée séparemment avec le numéro de référence B4170-50.
  • Page 55: Recyclage De L'analyseur

    Recyclage de l'analyseur Dans le cas où l'analyseur ne sera plus utilisé, procédez comme suit : • Mettez l'analyseur hors service tel que décrit au Chapitre 3.3. • Contactez votre service après-vente Siemens local pour savoir comment recycler l'analyseur. REMARQUE L'élimination des déchets d'équipements électriques et électroniques...
  • Page 56 5 Service après-vente et garantie ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 57: Description De L'analyseur

    Livraison et installation Guide rapide d'utilisation Service après-vente et garantie Description de l'analyseur Définition et configuration Déroulement d'un test Procédures CQ 10 Nettoyage et désinfection 11 Maintenance 12 Diagnostics et dépannage ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 58 Chapitres ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 59: L'analyseur

    – le système d'information de laboratoire (LIS) (Chapitre 6.5) – les principes fondamentaux (Chapitre 6.6) L'analyseur Le Système PFA-100 doit être placé sur un plan de travail ou une table de travail durant son utilisation. L'analyseur se compose des unités suivantes : – carrousel et cassette (Chapitre 6.1.1) –...
  • Page 60: Carrousel

    Lorsque le test est terminé, le carrousel revient à sa position initiale pour permettre le retrait de la (des) cartouche(s) de test usagées. Cartouche de test Cassette Carrousel Puits d’incubation Figure 6-2 Carrousel ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 61: Compartiment Pour La Solution Déclenchante

    Le système met automatiquement l'écran LCD en veille après 5 minutes d'inactivité suite à la fin d'un test ou si aucune touche n'est activée durant 5 minutes. • Appuyez sur une touche au choix pour réactiver l'écran. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 62: Clavier

    L'imprimante est située sur le haut de l'analyseur. Une petite cartouche bobinée permet d'imprimer les données sur tous les rouleaux de papier d'une largeur standard de 58mm. Imprimante Analyseur des fonctions plaquettaires < Figure 6-5 Ouverture imprimante et papier ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 63: Consommables

    6 Description de l'analyseur Consommables Ce chapitre vous apporte des informations sur les consommables utilisés pour le Système PFA-100 : – les étiquettes des consommables (Chapitre 6.2.1) – les consommables et leurs spécifications (Chapitre 6.2.2) – les cartouches de test (Chapitre 6.2.3) 6.2.1...
  • Page 64: Liste Des Consommables/ Des Pièces

    Liste des consommables/ des pièces Vous trouverez toutes les informations actualisées dans le catalogue produit. Description Spécifications Réf. cat. Scanneur de code-barre PFA-100 B4170-6 Papier d'impression PFA-100 Rouleau de papier standard d'une largeur de B4170-71 58mm pour machine à calculer ou caisse enregistreuse avec un diamètre de 70mm max.
  • Page 65: Electriques

    à une hauteur de 1,60 mètre du sol ou de la plate-forme d'accès. La mesure est effectuée au moyen d'un sonomètre pondéré. Les bruits ambiants sont considérés à un niveau sonore de 42dBA. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 66: Transfert Des Données

    Le port PC externe permet à un ordinateur externe de télécharger les données électroniques de l'analyseur via un logiciel d'interface adapté. Vous trouverez de plus amples spécifications techniques à ce sujet au Chapitre 6.3. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 67: Système D'information De Laboratoire (Lis)

    Pour sélectionner cette option via l'écran LCD, reportez-vous au Chapitre 7.3.3. Le Système PFA-100 transmet chaque résultat accompagné d'une somme de contrôle. Le format de la ligne de la somme de contrôle est affiché comme suit : cs : nnnnn<LF><CR>. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer que les données reçues par l'ordinateur hôte sont correctes.
  • Page 68: Principes Fondamentaux

    Tableau 6-5 Paramètres de communication Principes fondamentaux Principe de l'analyse des Le Système PFA-100 est un instrument et un système de cartouche de test fonctions plaquettaires où le processus d'adhésion et d'agrégation plaquettaire suite à une lésion vasculaire est simulé in vitro. Les dysfonctionnements plaquettaires détectés par le Système PFA-100 peuvent être acquis, héréditaires ou...
  • Page 69 . Le Système PFA-100 détermine le temps à partir du début du test jusqu'à l'obstruction de l'ouverture par le bouchon plaquettaire, et signale cet intervalle de temps comme Temps d'occlusion (TO). Le TO est un indicateur de la fonction plaquettaire dans l'échantillon de sang total...
  • Page 70 6 Description de l'analyseur ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 71: A Propos De Ce Document

    Livraison et installation Guide rapide d'utilisation Service après-vente et garantie Description de l'analyseur Définition et configuration Déroulement d'un test Procédures CQ 10 Nettoyage et désinfection 11 Maintenance 12 Diagnostics et dépannage ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 72 Chapitres ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 73: Amorçage De L'analyseur

    • Sélectionnez Menu > Maintenance > Amorçage Solution. • Ensuite appuyez sur la touche programmable Amorcer pour lancer l'amorçage du système. Placer Flacon Sol. Amorcer et cartouche amorçage puis taper Amorcer Annuler ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 74: Paramétrages Du Logiciel

    – sélectionner la langue (Chapitre 7.2.1) – régler le format de l'heure (Chapitre 7.2.2) – régler le format de la date (Chapitre 7.2.3) – définir la requête d'une ID Patient (Chapitre 7.2.4) ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 75: Sélectionner La Langue

    • Appuyez sur la touche numérique correspondante à la langue souhaitée. 1. Deutsch 4. Francais 2. English 5. Italiano 3. Español L'affichage à l'écran et l'impression se feront dans la langue sélectionnée. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 76: Régler Le Format De L'heure

    • Appuyez sur la touche programmable AM/PM pour le format 12 heures. AM/PM 24 H Ecran précédent • Appuyez sur la touche programmable AM ou PM. Entrer AM/PM 01:46 PM Ecran précédent ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 77 • Pour sauvegarder vos réglages, appuyez sur la touche programmable située près de Entrer. • Pour retourner à l'écran Système prêt, appuyer deux fois sur la touche programmable située près de Ecran précédent. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 78: Régler Le Format De La Date

    (saisissez un 0 avant un mois ou un jour à 1 chiffre, ex. 01/01/01) (affichage de gauche à droite). Entrer MM/JJ/AA MM/JJ/AA 01/11/07 JJ/MM/AA Ecran précédent • Pour sauvegarder vos réglages, appuyez sur la touche programmable située près de Entrer. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 79: Requête D'une Id Patient

    4 - Program. heure • Appuyer sur la touche numérique 2 pour sélectionner l’option ID patient. 1 - Limites 2 - ID patient 3 - Touches sonores 4 - LIS Ecran précédent ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 80: Initialisation De L'analyseur

    – Configuration des plages limites inférieures et supérieures pour les résultats (Chapitre 7.3.1) – Activation/désactivation des tonalités pour les touches programmables (Chapitre 7.3.2) – Transmission des résultats à un ordinateur hôte (Chapitre 7.3.3) ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 81: Plages Limites Inférieures Et Supérieures

    être signalé par un astérisque (*) lors de l'impression des résultats. 1 - Limites 2 - ID patient 3 - Touches sonores 4 - LIS Ecran précédent ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 82 • Appuyer trois fois sur la touche programmable près de Ecran précédent pour retourner à l’écran Système prêt. REMARQUE Si aucune sélection n'est effectuée, le système choisit Non par défaut. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 83: Touches Sonores

    3 - Touches sonores 4 - LIS Ecran précédent • Appuyez sur la touche programmable située près de Oui pour activer l'option ou près de Non pour désactiver l'option. Touches sonores? Ecran précédent ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 84: Système D'information De Laboratoire (Lis)

    4 - Program. heure • Appuyer sur la touche numérique 4 pour sélectionner l’option LIS. 1 - Limites 2 - ID patient 3 - Touches sonores 4 - LIS Ecran précédent ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 85 Désactivé Continuer • Appuyez sur la touche programmable située près de Continuer, puis trois fois sur la touche programmable située près de Ecran précédent pour retourner à l'écran Système prêt. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 86 7 Définition et configuration ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 87: A Propos De Ce Document

    Livraison et installation Guide rapide d'utilisation Service après-vente et garantie Description de l'analyseur Définition et configuration Déroulement d'un test Procédures CQ 10 Nettoyage et désinfection 11 Maintenance 12 Diagnostics et dépannage ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 88 Chapitres ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 89 Tous les échantillons doivent être manipulés avec précaution et conformément aux normes de laboratoire en vigueur. Il est impératif de toujours utiliser un équipement de protection personnel lorsque vous insérez ou retirez des cartouches du carrousel. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 90: Chargement D'un Échantillon

    Lorsque vous testez deux échantillons de patient différents, notez bien le support de cassette respectif (A ou B). • Homogénéisez à nouveau l'échantillon de sang total en retournant le tube de collecte manuellement et délicatement 3 à 4 fois. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 91: Demande De Test Sans Numéro De Id Patient

    • Appuyez sur la touche programmable située près de Test sur l'écran Système prêt. L'analyseur lance le test. Système prêt Test Disposer échantillon(s) Test en double puis taper Test Imp. Série préc. 01/11/07 10:30 AM Menus ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 92: Test En Double Ou Deux Types De Test Avec Le Même Id Patient

    • Jetez la cartouche de test dans un container à déchets biologiques approprié. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 93: Deux Différents Types De Test Avec Un Id Patient Différent

    Pour effectuer un test individuel, procédez comme suit : • Appuyez sur la touche programmable située près de Test sur l'écran Système prêt. Système prêt Test Disposer échantillon(s) puis taper Test Imp. Série préc. 01/11/07 10:30 AM Menus ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 94: Test En Double Ou Deux Types De Test Avec Le Même Id Patient

    ID. Entrer ID # pour Test Position A puis Test en double taper Test ou Test en double _ _ _ _ _ _ _ _ _ Annuler ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 95: Deux Types De Test Avec Un Id Patient Différent

    B (support droit). • Utilisez le clavier numérique ou le scanneur de code-barre optionnel pour saisir le N° ID Patient pour l'échantillon chargé dans le support B (support droit). ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 96: Annulation De Tests

    Le carrousel retournera à sa position de chargement et l'analyseur affichera Système prêt. • Enlevez et jetez les cartouches de test. Test en cours d’annulation donc cartouches inutilisables après. Confirmer Annulation? ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 97: Impression Des Résultats

    01/11/07 10:30 AM Menus • Appuyez sur la touche numérique 4 pour sélectionner l’option Impression fichier. 1 - Test Contrôle 2 - Maintenance 3 - Programmation 4 - Impression fichier Ecran précédent ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 98: Impression De L'historique

    Pour imprimer un historique, procédez comme suit : • Sur l'écran Système prêt, appuyez sur la touche programmable située près de Menus. Système prêt Test Disposer échantillon(s) puis taper Test Imp. Série préc. 01/11/07 10:30 AM Menus ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 99 3 - Historique utilisation 4 - Fichier erreur Ecran précédent Le système imprime l'historique. • Pour retourner à l'écran Système prêt, appuyez deux fois sur la touche programmable située près de Ecran précédent. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 100 8 Déroulement d'un test ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 101: A Propos De Ce Document

    Livraison et installation Guide rapide d'utilisation Service après-vente et garantie Description de l'analyseur Définition et configuration Déroulement d'un test Procédures CQ 10 Nettoyage et désinfection 11 Maintenance 12 Diagnostics et dépannage ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 102 Chapitres ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 103: Auto-Contrôle Et Contrôle Quotidien De L'alignement Pour La Distribution De La Solution Déclenchante

    CQ. Le sang prélevé sur des adultes en bonne santé pourra être utilisé comme contrôle normal pour le test de le Système PFA-100. Dans le cadre du contrôle qualité de l'analyseur, il est recommandé de tester deux cartouches de chaque nouveau lot avec un contrôle ou chaque fois que le laboratoire désire vérifier le bon fonctionnement du système.
  • Page 104 4 à 5 gouttes d’isopropanol au centre du tampon. • Appuyez délicatement sur le tampon, 2 à 3 fois, avec l’index ganté, pour permettre la diffusion de l’isopropanol. • Appuyez sur la touche programmable située près de Continuer. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 105 En présence d'une goutte visible sur la plateforme, la distribution de la solution déclenchante est correcte. En l’absence de goutte visible sur la plateforme, contactez le service après-vente de Siemens Healthcare Diagnostics. Plateforme surélevée de la cupule à vide Figure 9-1 Distribution de la solution déclenchante •...
  • Page 106: Test Contrôle

    Afin de réduire le risque de formation de bulle d'air, placez la pointe de la pipette contre l'un des coins internes de la fente pendant que vous y déposez lentement l'échantillon. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 107 • Utilisez le clavier numérique pour saisir l'ID de contrôle (maximum 12 caractères). • Pour modifier un ID de contrôle, utilisez la touche < pour le supprimer, puis saisissez le nouvel ID. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 108: Impression Des Résultats De Contrôle

    • Sur l’écran Menu, appuyez sur la touche numérique 4 pour sélectionner l’option Impression fichier. 1 - Test Contrôle 2 - Maintenance 3 - Programmation 4 - Impression fichier Ecran précédent ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 109 Le système imprimera le nombre de résultats saisis en commençant par le contrôle le plus récent. Nombre de résultats Contrôle Entrer à imprimer ( entre 1 et 50) Ecran précédent ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 110 9 Procédures CQ ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 111: Nettoyage Et Désinfection

    Livraison et installation Guide rapide d'utilisation Service après-vente et garantie Description de l'analyseur Définition et configuration Déroulement d'un test Procédures CQ 10 Nettoyage et désinfection 11 Maintenance 12 Diagnostics et dépannage ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 112 Chapitres ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 113: Nettoyage De L'analyseur

    ATTENTION Afin d'éviter d'endommager le matériel, ne stérilisez jamais l'analyseur. 10.1 Nettoyage de l'analyseur La surface extérieure du Système PFA-100 peut être nettoyée avec un ® chiffon imbibé avec un produit désinfectant de commerce, ex. Mikrozid Les tâches de sang peuvent être nettoyées avec un chiffon imbibé d'eau.
  • Page 114 20 minutes, puis rinsez-la avec de l'eau distillée ou déminéralisée. • Jetez ensuite tous les papiers sopalin et autres chiffons utilisés dans un container à déchets biologiques approprié. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 115: Maintenance

    Livraison et installation Guide rapide d'utilisation Service après-vente et garantie Description de l'analyseur Définition et configuration Déroulement d'un test Procédures CQ 10 Nettoyage et désinfection 11 Maintenance 12 Diagnostics et dépannage ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 116 Chapitres ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 117: Remplacer La Solution Déclenchante

    Il est nécessaire d'amorcer le système après le remplacement d'un flacon de solution déclenchante. N'utilisez pas une solution déclenchante si vous remarquez qu'elle est trouble ou si des particules sont visibles. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 118: Amorçage Du Système

    3 - Test imprimante 7 - Installer Joint 4 - Amorçage Sol. Ecran précédent • Ensuite appuyez sur la touche programmable située près de Amorcer pour lancer l'amorçage du système. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 119: Maintenance Du Joint Torique

    à la compatibilité des gants avec les matériels et les liquides utilisés. • Retirez le joint torique en utilisant l’option Enlever Joint du menu Maintenance. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 120: Enlever Le Joint Torique

    REMARQUE L’auto-contrôle doit être réalisé à partir du menu Maintenance. Si des problèmes persistent, veuillez contacter le service après-vente de Siemens Healthcare Diagnostics. REMARQUE Les fonctions Test et Test Contrôle sont désactivées une fois que les options Enlever Joint et Installer Joint sont terminées.
  • Page 121: Installer Le Joint Torique

    Le cas échéant, nettoyez la surface de contact du joint torique avec de l'isopropanol. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 122 Lorsque vous effectuez un auto-contrôle pour vérifier la bonne installation du joint torique, il n'est pas nécessaire d'insérer un tampon de nettoyage. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 123: Nettoyage Du Joint Torique Avec Des Tampons De Nettoyage

    à 5 gouttes d’isopropanol au centre du tampon. • Appuyez délicatement sur le tampon, 2 à 3 fois, avec l’index ganté, pour permettre la diffusion de l’isopropanol. • Appuyez sur la touche programmable située près de Continuer. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 124: Remplacement Du Papier D'impression

    11.4 Remplacement du papier d'impression Pour remplacer le rouleau de papier dans l'imprimante, procédez comme suit : • Ouvrez le compartiment situé sur le dessus de l'analyseur pour accéder à l'imprimante. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 125 • Faites passer le papier entre le support métallique de la tête d'impression et la tête d'impression. • Insérez le papier dans la tête d'impression. Tête d'impression Cartouche bobinée Papier E J E C T Figure 11-4 Bobine d'impression ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 126: Remplacement De La Bobine D'impression

    • Ouvrez le compartiment situé sur le dessus de l'analyseur pour accéder à l'imprimante. • Enlevez le papier de la tête d'impression en rembobinant le papier sur le rouleau de papier. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 127: Remplacement Des Fusibles

    • Positionnez le support de fusibles vers le bas de telle sorte que les fusibles regardent vers le haut. • Enlevez le fusible supérieur et remplacez-le par un nouveau. Ouvrir en faisant levier ici Figure 11-5 Boîte à fusibles ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 128 • Remettez le support de fusibles en place et resserez la vis cruciforme. • Replacez le support de fusibles dans la boîte à fusibles. Enclenchez-le correctement. • Rebranchez le câble d'alimentation et positionnez l'interrupteur d'alimentation sur on pour continuer les tests. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 129: Diagnostics Et Dépannage

    Livraison et installation Guide rapide d'utilisation Service après-vente et garantie Description de l'analyseur Définition et configuration Déroulement d'un test Procédures CQ 10 Nettoyage et désinfection 11 Maintenance 12 Diagnostics et dépannage ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 130 Chapitres ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 131: Tests Au Démarrage

    à 37,9°C et croissante, le message Système Incubation Ok s'affiche et est imprimé, suivi du message Stabilisation température. Une fois que l'analyseur atteint la température de service, le message Système prêt s'affichera automatiquement. ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 132: Auto-Contrôle

    Limite sup. : 300 Type Test : P2Y Limite inf. Limite sup. : 300 Type Test : Collagène/ADP Limite inf. Limite sup. : 300 Figure 12-1 Liste des messages d'état ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 133: Impression Du Fichier Erreur

    12 Diagnostics et dépannage 12.3 Impression du Fichier Erreur Le logiciel du PFA-100 enregistre les événements et conditions détectés par le système. Ces enregistrements sont appellés Fichier Erreur et peuvent être très utiles lors du diagnostic de problèmes. Pour imprimer le Fichier Erreur, procédez comme suit :...
  • Page 134: Affichage Des Résultats De Test

    Si aucune fermeture n'est détectée durant le test jusqu'à ce que – le temps maximum de test soit atteint ou – la seringue a atteint sa pression maximale ou – l'échantillon est insuffisant ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 135: Messages D'état Générals

    * TEST INVALIDE * par obstruction de flux Arrêt du test à cause d'une fuite d'air (voir Tableau 12-2) Echantillon A: * TEST INVALIDE * à cause d’une fuite d’air ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 136 TO = >xxx sec Pas de fermeture car trajet maximum seringue atteint Arrêt du test car échantillon insuffisant (voir Tableau 12-4) Echantillon A: TO = >xxx sec Pas de fermeture Echantillon supprimé ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 137: Temps Maximum Pour Test Dépassé

    • Nettoyer ou remplacer le joint torique peut corriger la fuite d'air. • Si le problème persiste, veuillez contacter le service après-vente de Siemens Healthcare Diagnostics. • Recommencez le test de l'échantillon avec une nouvelle cartouche pour vérifier les résultats. Si l'auto- contrôle quotidien est effectué...
  • Page 138: Arrêt Du Test À Cause D'une Fuite D'air

    été chargé • Contactez le service après-vente de Siemens pour des Cartouche de test défectueuse informations à propos de la prócédure de dépannage pour la pompe solénoïde.
  • Page 139: Arrêt Du Test Par Obstruction Du Flux

    • Si le problème persiste, veuillez Obstruction du flux durant un test contacter le service après-vente de Siemens. Une obstruction du flux qui se produit après la détermination initiale des spécifications du flux sanguin est enregistrée par l'analyseur lorsque...
  • Page 140: Arrêt Du Test Car Échantillon Insuffisant

    12.5.4 Arrêt du test car échantillon insuffisant Le tableau suivant vous informe sur les circonstances dans lesquelles le MESSAGE ARRET DU TEST CAR ECHANTILLON INSUFFISANT s'affiche et comment procéder ultérieurement dans un tel cas. Description Causes Solutions/Commentaires Interprétation des résultats L'analyseur a détecté...
  • Page 141: Arrêt Du Test Car Trajet Maximum De La Seringue Atteint

    être suspecté, probablement dû à des caractéristiques hémodynamique anormale de l'échantillon et/ou à des antiagrégants plaquettaires. • Si le problème persiste, veuillez contacter le service après-vente de Siemens. Tableau 12-5 Arrêt du test car trajet maximum de la seringue atteint...
  • Page 142: Autres Messages D'état

    • Si le problème persiste après trois tentatives, veuillez contacter le service après-vente de Siemens. PANNE SYSTEME Le dispositif de chauffage ne fonctionne pas • Contactez le service après-vente de Siemens. INCUBATION correctement. ERREUR MEMOIRE Une erreur a eu lieu dans le programme •...
  • Page 143 été achevée avec succès. MAINTENANCE PANNE IMPRIMANTE L'imprimante n'a pas pu être initialisée par • Contactez le service après-vente de Siemens. l'analyseur. ERREUR MEMOIRE VIVE L'analyseur a détecté un problème avec la • Contactez le service après-vente de Siemens.
  • Page 144 • Si le problème persiste, veuillez contacter le service après-vente de Siemens. TEST VIDE INCORRECT L'analyseur a détecté une fuite dans le • Enlevez le joint -torique à partir du menu Maintenance. Vérifiez si système obturateur durant un auto-contrôle...
  • Page 145: Index

    2-4 mouvement carrousel 12-1, 12-12 consommables 2-7 cartouche joint torique 11-4 capacité cartouche 6-7 tampon de nettoyage 11-8 cartouche d’amorçage 3-1, 3-6, 7-1 décontamination cartouche de test 6-2, 8-2 ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 146 Ecran LCD 6-3 précautions de sécurité 2-4, 2-5 économiseur d'écran 6-3 remplacement 11-11 écran LCD support à fusibles 3-11 réglage du contraste 6-4 élimination cartouche 2-4, 2-7, 4-2 consommables 2-7 ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 147 12-12 voir interrupteur d’alimentation mémoire vive 12-13 messages d'erreur voir messages d'état messages d'état Joint torique autres messages d'état 12-12 tampon de nettoyage 3-6 échantillon insuffisant 12-10 ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 148 ID Patient 7-7 erreur de saisie 8-5 test avec PID 8-3 test sans PID 8-5 recyclage numéro ID Patient trop long! 12-12 analyseur et modules de l'analyseur 5-3 ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...
  • Page 149 3-7 piston seringue 12-13 temps d'incubation 6-7 trajet maximum de la seringue 12-11 temps maximum pour test dépassé 12-7 Service après-vente Siemens 5-1 voir aussi messages d'état service de réparation tension voir Service après-vente Siemens surtensions 3-8 solution déclenchante 3-4, 5-2...
  • Page 150 12-11 voir aussi messages d'état transmission de données à un ordinateur hôte voir téléchargement de données type de cartouche non valable 12-13 ® Système PFA-100 – Manuel de formation – Version 1.3...

Table des Matières