Table des Matières

Liens rapides

V60 Plug-in Hybrid 2026 (25w17) Manuel d'utilisation
Version 2025 04 29
Avertissement
Le présent PDF comporte les informations concernant notre produit logiciel, d'une nature évolutive, les plus récentes au
moment de son impression. Considérant que nous modifions et améliorons constamment notre produit, certaines
informations pourront ne pas conserver leur pertinence ou leur exactitude à l'avenir. Nous vous recommandons donc
instamment d'utiliser l'application de manuel d'utilisation numérique à l'écran central afin d'obtenir les informations les plus
récentes et les plus exactes. Vous pouvez également accéder à des informations dans l'application mobile Volvo Cars.
Veuillez noter que si vous choisissez d'imprimer le manuel, nous ne sommes pas en mesure de garantir la validité future de ses
informations, car des mises à jour pourront intervenir après l'impression. En vue de garantir le niveau le plus élevé de sécurité
ainsi qu'une utilisation optimale du produit, nous vous recommandons instamment de consulter le manuel d'utilisation
numérique, qui est aisément accessible à l'écran central de votre voiture.
Cette version imprimable est générique et n'est pas spécifique à votre voiture. En cas d'incohérence entre ce manuel
imprimable et le manuel affiché à l'écran central de votre voiture, ce dernier prévaut.
Contenu
1.
1.1
1.1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11
2.
2.1
2.2
2.2.1
2.3
2.4
2.5
2.6
2.6.1
2.6.2
2.6.3
2.6.4
2.6.5
2.6.6
2.6.7
2.7
2.7.1
Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour
plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
1 / 398
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Volvo V60 Plug-in Hybrid 2026

  • Page 1: Table Des Matières

    à l'écran central afin d'obtenir les informations les plus récentes et les plus exactes. Vous pouvez également accéder à des informations dans l'application mobile Volvo Cars. Veuillez noter que si vous choisissez d'imprimer le manuel, nous ne sommes pas en mesure de garantir la validité future de ses informations, car des mises à...
  • Page 2 Aide d'urgence 2.8.1 Appel aux services d'urgence avec le bouton SOS 2.8.2 Changer le destinataire des appels d'urgence Écrans, logiciel et téléphone Écrans 3.1.1 Écran conducteur 3.1.1.1 Symboles d'avertissement et d'indication 3.1.1.2 Jauge d'énergie 3.1.2 Paramètres du système 3.1.2.1 Changer l'heure et la date 3.1.2.2 Changer la langue du système 3.1.2.3...
  • Page 3 4.2.4.2 Activer le chauffage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs 4.2.5 Température intérieure en stationnement 4.2.5.1 Réglage d'une minuterie de préconditionnement 4.2.5.2 Démarrer le préconditionnement sans minuterie 4.2.5.3 Maintien du chauffage après le stationnement 4.2.5.4 Épuration de l'air 4.2.5.4.1 Activation de l'épuration d'air 4.2.6...
  • Page 4 5.5.1.1.1 Installer un siège pour enfant sur un siège arrière extérieur 5.5.1.1.2 Installer un siège pour enfant sur le siège arrière central 5.5.1.1.3 Installer un siège enfant sur le siège passager avant 5.5.1.2 Points de fixation de siège enfant 5.5.1.2.1 Points de fixation ISOFIX 5.5.1.2.2 Points de fixation de sangle supérieure...
  • Page 5 8.1.1 Feux de conduite 8.1.1.1 Utilisation des feux de conduite 8.1.1.2 Feux de route 8.1.1.3 Faisceau de croisement 8.1.1.3.1 Activer les feux de croisement 8.1.1.4 Phares actifs en virage 8.1.1.5 Activer le feu antibrouillard arrière 8.1.1.6 Activer les feux de position 8.1.1.7 Réorienter les phares selon le sens de circulation 8.1.1.8...
  • Page 6 9.4.1.4.1 Activation de la reconnaissance des panneaux de signalisation 9.4.2 Pilot Assist 9.4.2.1 Indication et état de Pilot Assist 9.4.2.2 Activer Pilot Assist 9.4.2.3 Désactiver Pilot Assist 9.4.2.4 Régulateur adaptatif de vitesse et de distance 9.4.2.5 Basculer entre Pilot Assist et le régulateur adaptatif de vitesse et de distance pendant la conduite 9.4.2.6 Régler la vitesse cible de Pilot Assist 9.4.2.7...
  • Page 7 12.3.4 Nettoyer les composants intérieurs en plastique, en métal ou en bois 12.3.5 Nettoyer les tapis 12.4 Roues et pneumatiques 12.4.1 Recommandations concernant les roues et les pneumatiques 12.4.1.1 Pneumatiques et stockage des roues 12.4.1.2 Préserver les pneumatiques 12.4.2 Désignation sur le flanc du pneumatique 12.4.2.1 Témoins d'usure des pneumatiques 12.4.3...
  • Page 8 14.1.1 Dimensions de la voiture 14.1.2 Poids 14.1.3 Caractéristiques et capacités de remorquage 14.1.4 Caractéristiques du crochet d'attelage 14.1.5 Désignations de type 14.2 Caractéristiques du groupe motopropulseur 14.2.1 Caractéristiques du moteur 14.2.2 Consommation de carburant, consommation d'électricité et émissions de CO2 14.2.3 Volume du réservoir de carburant 14.2.4...
  • Page 9: Informations À La Clientèle

    1. Informations à la clientèle Vous avez beaucoup de choses à découvrir sur votre Volvo. Cette section traite certains des sujets essentiels, comme les endroits où trouver de l'aide en cas de besoin et les informations sur certains des droits et responsabilités des consommateurs.
  • Page 10 Utilisation prévue Une utilisation de la voiture d'une manière qui n'a pas été prévue par Volvo peut avoir des effets négatifs sur son fonc- tionnement, par exemple un raccourcissement de sa durée de vie ou une limitation de votre capacité à l'utiliser efficace- ment et en toute sécurité.
  • Page 11: Lire Le Manuel D'utilisation

    Nous vous recommandons de lire toutes les informations relatives à l'utilisation avant de conduire la voiture pour la première fois. Si vous trouvez ailleurs, par exemple sur le site web de Volvo, des informations qui diffèrent des informations affichées dans votre voiture, les informations d'utilisation affichées à l'écran de la voiture prévalent toujours.
  • Page 12: Naviguer Au Moyen D'illustrations Interactives

    Conseil Trouver le bon niveau d'information Les informations que vous recherchez ne sont pas nécessairement très détaillées. Il vous suffira parfois de monter d'un ou deux niveaux dans la structure pour obtenir une meilleure perspective et davantage de contexte ou simplement pour avoir une meilleure idée d'où...
  • Page 13: Options Ou Accessoires

    Volvo le plus proche ou contacter Volvo par téléphone ou par chat. Volvo Assistance Volvo Assistance peut vous aider en cas de panne ou si votre voiture s'immobilise inopinément, y compris au moyen d'une as- sistance routière. Volvo Assistance est disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
  • Page 14: Responsabilité Du Conducteur

    Consultez le manuel si vous avez des incertitudes concernant une fonction de la voiture ou des questions concernant son utili- sation. Contactez l'assistance Volvo si vous ne trouvez pas les informations dont vous avez besoin. Distraction du conducteur Les distractions réduisent votre attention durant la conduite.
  • Page 15: Éviter Les Distractions

    conditions et circonstances spécifiques susceptibles d'entraîner une distraction. Le réglage du volume en ligne droite sur une route déserte peut ne poser aucun risque, mais il peut s'avérer dangereux dans d'autres situations, un dépassement par exemple. Attention Éviter les distractions Toute tâche qui vous empêche de maintenir votre attention sur la route et sur les véhicules qui vous entourent doit être effectuée lorsque la voiture est en stationnement.
  • Page 16: Modifications, Réparations Et Installation D'accessoires

    Note Modifications non approuvées et responsabilité Volvo décline toute responsabilité relative à des dommages matériels ou corporels provoqués par des modifications de la voiture qui n'ont pas été approuvées par Volvo.
  • Page 17: Trouver Le Numéro D'identification Du Véhicule

    C'est-à-dire la modification, la réparation ou l'installation d'accessoires et d'équipements supplémentaires. Les accessoires qui ne sont pas agréés par Volvo peuvent ne pas avoir été testés spécifiquement pour votre voiture. Applicable tant à l'exécution de l'altération elle-même qu'à l'utilisation de la voiture ainsi altérée.
  • Page 18: Avant D'utiliser L'internet

    Note Paramètres de confidentialité Volvo Cette section vous permet de donner ou de retirer votre consentement à la communication de données à Volvo. Avant d'utiliser l'internet Les conditions d'utilisation doivent être acceptées une fois par voiture pour pouvoir utiliser l'internet.
  • Page 19: Données Supplémentaires Enregistrées

    équipement technique spécial auquel ont accès Volvo et les ateliers ayant signé un contrat avec Volvo. Volvo est tenue de veiller à ce que les informations qui lui sont transmises dans le cadre de l'entretien et de la maintenance soient stockées et traitées en toute sécurité...
  • Page 20: À Propos Des Services Connectés Et De L'usage Loyal

    Le propriétaire actuel doit mettre fin à sa propriété de la voiture en supprimant son Volvo ID de la voiture. Pour cela, utilisez l'ap- plication mobile pour la voiture ou rendez visite à un concessionnaire Volvo. Le nouveau propriétaire peut également obtenir de l'aide pour enregistrer sa propriété...
  • Page 21: Recommandation En Cas De Changement De Région

    En cas de déménagement ou d'importation d'une voiture dans une nouvelle région, vous devez y faire enregistrer votre voiture et votre Volvo ID. Cela permet de garantir le fonctionnement correct des services numériques et la conformité de la voiture avec la réglementation.
  • Page 22: Comptes D'utilisateur, Profils Et Services

    Conseil Avant de recevoir votre voiture Avant de commencer, vous devez créer un Volvo ID et télécharger l'application Volvo Cars. Cela raccourcira le temps né- cessaire à la configuration à bord. Le guide de configuration couvre les sujets suivants : Paramètres importants, tels que la langue du système de votre voiture...
  • Page 23: Laissez La Voiture En Stationnement Durant La Configuration

    Créez votre Volvo ID dans l'application Volvo Cars sur votre téléphone ou sur le site web de Volvo. Si vous désirez utiliser l'application Volvo Cars pour créer votre Volvo ID, veillez à ce que votre téléphone dispose de la version la plus récente.
  • Page 24: Application Volvo Cars

    Si vous utilisez le site web, vérifiez que vous êtes bien connecté. Sélectionnez l'option permettant de créer un Volvo ID et suivez les instructions. Note Après la création de votre Volvo ID, vous devrez peut-être confirmer votre adresse courriel pour activer pleinement votre compte. 2.3. Application Volvo Cars L'application Volvo Cars vous permet de contrôler certaines fonctions et d'interagir avec la voiture par le biais...
  • Page 25: Prise En Main Des Services Google

    Note Si vous n'avez pas utilisé votre voiture pendant quelques jours, vous ne pourrez pas utiliser les fonctions à distance via l'application. Les fonctions seront à nouveau disponibles lorsque vous démarrerez votre voiture. Les services disponibles peuvent varier dans le temps et selon la région. 2.4.
  • Page 26: Expérience Personnalisée

    Vous pouvez configurer les profils dans les paramètres, où vous pouvez également : ajouter un profil et changer de profil restreindre l'accès à votre profil associer l'application Volvo Cars à la voiture associer des clés à votre profil changer le nom de votre profil se déconnecter d'un profil...
  • Page 27: Changer De Profil

    Activer une Care Key et définir une limitation de vitesse pour celle-ci. 2.6.1. Changer de profil Vous pouvez changer de profil à l'écran central. Note Uniquement à l'arrêt Le changement de profil est possible uniquement lorsque la voiture est immobile et au rapport P. Le changement est également indisponible durant certaines tâches.
  • Page 28: Suppression D'un Profil

    Certains services et fonctions seront indisponibles si vous ne terminez pas le guide de configuration. Conseil Le propriétaire peut inviter de nouveaux co-conducteurs dans l'application Volvo Cars. La voiture crée alors automatiquement un nouveau profil pour l'identifiant Volvo ID du co-conducteur dans la voiture.
  • Page 29: Assigner Une Clé À Un Profil

    Le propriétaire peut supprimer les profils de co-conducteurs dans la voiture depuis Manage other profiles dans les paramètres du profil. Le propriétaire peut également supprimer des profils d'utilisateur au moyen de l'application Volvo Cars. Cela ne fonctionne que si un profil est connecté à un identifiant Volvo ID, sans quoi il n'apparaît pas dans l'application mobile.
  • Page 30: Gestion Des Clés Attribuées Aux Profils

    Note Si la clé est déjà attribuée à un autre profil, elle sera déplacée vers votre profil. 2.6.5. Gestion des clés attribuées aux profils Vous pouvez gérer les clés assignées dans les paramètres de profil. Note Vous ne pouvez supprimer que les clés liées à votre propre profil. Appuyez sur le symbole de voiture dans la barre du bas et allez dans Paramètres.
  • Page 31: Ajouter Un Compte À Un Profil

    Si vous désirez supprimer un compte de votre profil, sélectionnez le compte et appuyez sur Supprimer. 2.7. Volvo Assistance Volvo Assistance est un service qui apporte une aide et un accès à distance à certaines fonctionnalités de la voiture. Vous pouvez contacter un centre de service Volvo Assistance à tout moment pour obtenir de l'aide.
  • Page 32: Voiture Volée

    Conditions générales Volvo Assistance est conçu pour être actif tant que la voiture est utilisée et que la technologie sur laquelle elle se base est prise en charge, par exemple la connectivité de réseau mobile de la voiture. Certaines informations, notamment les données personnelles, doivent être partagées avec Volvo pour permettre l'utilisation de Volvo Assistance.
  • Page 33 Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet. 33 / 398...
  • Page 34: Appel À Volvo Assistance Pour Une Assistance Routière

    Le bouton d'assistance se trouve sur le côté droit de la console au plafond. Maintenez le bouton d'assistance enfoncé pendant 2 secondes minimum. La voiture passe un appel vocal à Volvo Assistance. Elle envoie également des informations telles que sa localisation et >...
  • Page 35: Aide D'urgence

    Si l'appel vocal échoue, le centre d'appel Volvo Assistance dispose de la possibilité de répondre sur la base des informations en- voyées par la voiture. La disponibilité dépend de la région. 2.8. Aide d'urgence En cas d'urgence, la voiture peut vous connecter à un centre d'appel d'urgence. Cette opération est réalisée automatiquement suite à...
  • Page 36: Appel Aux Services D'urgence Avec Le Bouton Sos

    Si vous avez besoin d'aide sur la route, mais sans caractère d'urgence, appuyez sur le bouton d'assistance pour ap- peler plutôt Volvo Assistance. Volvo Assistance peut vous aider dans certaines situations, par exemple si votre voiture ne démarre pas, est en panne, ou en cas de crevaison.
  • Page 37: Changer Le Destinataire Des Appels D'urgence

    2.8.2. Changer le destinataire des appels d'urgence Lorsque vous appuyez sur le bouton SOS, votre voiture appelle par défaut un service d'urgence Volvo. Si vous désirez que votre voiture appelle au lieu de cela un centre de réception des appels d'urgence, vous pouvez modifier le numéro appelé...
  • Page 38: Écrans, Logiciel Et Téléphone

    3. Écrans, logiciel et téléphone Découvrez comment interagir avec votre voiture. Vous trouverez ici des informations supplémentaires concernant les écrans de votre voiture, les fonctions de connexion, les fonctions audio et multimédia, les applications embarquées, le logiciel et la commande vocale. Vous pouvez accéder à...
  • Page 39: Modes D'affichage

    L'écran conducteur affiche des notifications et des informations liées à la conduite et à la voiture elle-même. L'écran conducteur est situé devant le conducteur, derrière le volant. L'écran conducteur s'allume dès que vous ouvrez une porte et s'éteint lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une courte période. Pour le rallumer, ouvrez une porte ou tournez le bouton de démarrage dans le sens horaire et relâchez-le rapidement.
  • Page 40: Symboles D'avertissement Et D'indication

    En effet, le conducteur ne recevra aucun avertissement ou information relative à l'état de la voiture par l'intermédiaire de l'écran conducteur, par exemple des informations relatives aux freins, aux coussins gonflables et à d'autres systèmes de sécurité. Contactez un atelier Volvo agréé en cas de problème d'écran conducteur. Conseil Vous pouvez modifier les paramètres de l'écran conducteur à...
  • Page 41 Le système de freinage antiblocage est désactivé. Les freins à friction fonctionnent toujours, mais sans antiblocage antiblocage. Avertissement du système de contrôle des Un dysfonctionnement du système de contrôle des émissions a été détecté. Contactez un atelier Volvo agréé et émissions faites contrôler la voiture. Dysfonctionnement de l'assistance de Le système d'assistance de maintien sur la voie souffre d'un dysfonctionnement...
  • Page 42: Jauge D'énergie

    Feux de position Les feux de position sont allumés. Feux de route automatiques activés Les feux de route automatiques sont activés. Clé de voiture non détectée La voiture n'a pas pu détecter la clé au moment du démarrage. Driver Alert La fonction Driver Alert est active.
  • Page 43: Paramètres Du Système

    La jauge d'énergie est toujours affichée dans l'écran conducteur. Les différentes sections de la jauge d'énergie indiquent diffé- rents usages ou limites d'énergie. La voiture n'est pas en mesure d'exploiter la quantité ordinaire d'énergie de la batterie, et l'énergie disponible est réduite. La voiture utilise de l'énergie pour se déplacer.
  • Page 44: Changer La Langue Du Système

    Appuyez sur le symbole de voiture dans la barre du bas et allez dans Paramètres. Allez dans Système → Date and time. Si les fonctions Automatic date and time Automatic time zone sont activées, désactivez-les. Sélectionnez le paramètre désiré et procédez aux modifications. >...
  • Page 45: Changer D'unités De Mesure

    L'usage de votre téléphone en lien avec votre voiture n'est pas limité aux moments où vous êtes à son bord. Téléchargez l'appli- cation Volvo Cars pour utiliser certaines des fonctions de la voiture ou pour lire son manuel d'utilisation lorsque vous n'êtes pas à...
  • Page 46: Connecter Votre Téléphone À La Voiture

    3.2.1. Connecter votre téléphone à la voiture Connectez votre téléphone à la voiture par Bluetooth pour pouvoir utiliser votre téléphone au moyen de l'interface de la voiture. Le Bluetooth doit être activé sur la voiture et sur votre téléphone pour pouvoir associer les deux. Vous pouvez activer le Blue- tooth dans les paramètres.
  • Page 47: Appels Téléphoniques

    Important Veillez à respecter la réglementation en vigueur concernant l'utilisation d'un téléphone mobile durant la conduite. Note Pour utiliser ces fonctions, vous devez connecter votre téléphone à la voiture par Bluetooth et accepter les demandes d'autorisation du téléphone associées. Appels téléphoniques Vous pouvez effectuer et recevoir des appels téléphoniques dans votre voiture de différentes façons.
  • Page 48: Passer D'un Téléphone Associé À L'autre

    en sélectionnant l'onglet des contacts et en saisissant le nom ; en sélectionnant l'onglet de clavier et en saisissant le numéro. Vous pouvez également tout simplement demander à l'assistant numérique de trouver le contact que vous recherchez. Applicable uniquement aux téléphones Android ou iOS 13 ou ultérieurs. 3.2.3.
  • Page 49: Réglementation Locale

    [https://www.apple.com/ios/carplay] Conseil CarPlay n'est pas installé ? Si votre voiture n'est pas équipée de CarPlay, vous pouvez l'installer ultérieurement. Contactez un concessionnaire Volvo pour vous renseigner sur l'installation de CarPlay dans votre voiture. Maintenez votre téléphone à jour Maintenez votre iPhone et vos applications à jour avec les dernières versions.
  • Page 50: Android Auto

    Veillez à respecter la réglementation en vigueur concernant l'utilisation d'un téléphone mobile durant la conduite. Contenu Android Auto Volvo décline toute responsabilité quant au contenu disponible dans Android Auto. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 51: Connecter Votre Téléphone Et Démarrer Android Auto

    Note Compatibilité des téléphones et applications prises en charge Android Auto ne fonctionne qu'avec les téléphones Android, mais pas avec tous les modèles de téléphones. Pour savoir si votre téléphone est compatible ou pour en savoir plus sur les applications prises en charge, consultez le site web d'An- droid Auto www.android.com/auto/ [https://www.android.com/auto/] Marques déposées de Google et compatibilité...
  • Page 52: Utiliser L'assistant Google

    Utiliser l'Assistant Google Parlez à l'Assistant Google sur Android Auto pour effectuer des tâches avec votre voix afin de rester concentré sur la conduite. Pour utiliser l'Assistant Google, il suffit de dire « Hey Google » ou de maintenir enfoncé le bouton de commande vocale sur le volant quand Android Auto est actif.
  • Page 53: Annonces Durant L'écoute De La Radio

    Annonces durant l'écoute de la radio Des annonces sont parfois effectuées qui interrompent votre écoute de la radio. Elles sont accompagnées d'une notification à l'écran central. Vous pouvez arrêter l'annonce et poursuivre l'écoute de la radio en rejetant la notification. Vous pouvez sélectionner quelles annonces sont effectuées dans les paramètres de la radio.
  • Page 54: Paramètres Audio

    Appuyez sur le symbole de bibliothèque d'applications dans la barre du bas et ouvrez l'application de radio. Appuyez sur le symbole de paramètres pour accéder aux paramètres radio. Activez ou désactivez l'association DAB et FM. Lorsqu'elle est activée, l'application radio affiche un seul onglet de station de radio. >...
  • Page 55: Lecteurs Média

    Conseil Il existe d'autres façons de modifier les volumes sonores dans votre voiture. Vous pouvez tourner le bouton média situé sous l'écran central ou appuyer sur les boutons au volant, à droite. 3.3.3. Lecteurs média Un lecteur multimédia est préinstallé dans votre voiture. Vous pouvez télécharger d'autres applications multi- média depuis la boutique d'applications dans la bibliothèque d'applications.
  • Page 56: Désinstaller Des Applications

    Appuyez sur le symbole de bibliothèque d'applications dans la barre du bas. Appuyez sur Obtenir plus d'applis pour vous rendre dans la boutique d'applications. Note Pour pouvoir ouvrir Google Play, le profil d'utilisateur en cours doit être connecté à un compte Google. Recherchez l'application que vous désirez télécharger.
  • Page 57: Mises À Jour De Logiciel

    Contactez un atelier Volvo agréé pour plus d'informations concernant les services de connectivité mobile pour votre voiture. La voiture peut se connecter aux réseaux mobiles jusqu'au niveau 4G inclus. Le débit disponible du réseau mobile varie selon la carte SIM installée dans votre voiture.
  • Page 58: Consentement À L'utilisation D'internet

    Note Consentement à l'utilisation d'Internet Vous devez accepter les conditions d'utilisation de l'internet avant d'utiliser l'internet du réseau mobile. Il suffit d'aller dans Conditions d'utilisation Internet dans les paramètres de confidentialité pour accepter et aussi vérifier que vous avez accepté les conditions d'utilisation. Conditions et limitations de la connexion au réseau mobile La voiture doit se trouver dans une zone couverte par le réseau mobile.
  • Page 59: Se Connecter À L'internet Par Wi-Fi

    Le symbole de fonction modem Bluetooth change de couleur, ce qui indique que la fonction modem est désormais active. > 3.5.1.2. Se connecter à l'internet par Wi-Fi Connectez votre voiture à un réseau Wi-Fi pour accéder à Internet. Note Vous pouvez vous connecter à un nouveau réseau Wi-Fi uniquement lorsque la voiture est à l'arrêt. Si vous conduisez et que vous souhaitez vous connecter à...
  • Page 60: Mises À Jour À Distance

    La connexion Internet ne fonctionne toujours pas ? Si la connexion internet ne fonctionne toujours pas après deux jours, essayez de redémarrer le module de connectivité. Si cela ne résout pas le problème, contactez un atelier Volvo agréé. 3.5.3. Mises à jour à distance Les mises à...
  • Page 61: Problèmes D'installation

    Note Si vous avez vraiment besoin d'accéder à votre voiture pendant le processus d'installation, vous devez utiliser la lame de clé amovible de la clé standard pour ouvrir la voiture. Note Problèmes d'installation Certaines mises à jour ne pourront pas être installées par vos soins. Dans ce cas, une notification vous indiquant que faire sera affichée à...
  • Page 62: Utiliser La Commande Vocale

    Note La fonction de commande vocale est dispensée par un fournisseur tiers. La disponibilité, la méthode d'utilisation et les modalités du fonctionnement peuvent varier dans le temps et selon la région. Une mauvaise connexion à l'internet peut limiter le nombre de fonctions disponibles. 3.6.1.
  • Page 63: Confort Intérieur Et Climatisation

    4. Confort intérieur et climatisation Familiarisez-vous avec l'intérieur de votre voiture et avec les commandes de réglage des sièges, de la climatisation et des vitres. Votre voiture est dotée de multiples fonctions destinées à vous aider durant la conduite. Si certaines fonctions visent principale- ment le confort, d'autres visent à...
  • Page 64: Présentation De L'intérieur

    Familiarisez-vous avec l'intérieur de la voiture et avec ses fonctions, telles que les porte-gobelets et les prises de recharge pour vos appareils. Présentation de l'intérieur Il est bon de connaître le nom et l'emplacement de quelques éléments, car ils sont mentionnés tout au long du manuel. L'habitacle est divisé...
  • Page 65: Utiliser Les Ports Usb

    Deux ports USB se trouvent à l'intérieur du compartiment de rangement de la console de tunnel. Utiliser les ports USB Certains appareils peuvent chauffer durant la recharge. Cela est normal. Les ports sont généralement désactivés lorsque vous quittez la voiture. Si vous laissez la voiture déverrouillée, les ports reste- ront actifs pendant un instant supplémentaire.
  • Page 66 Vous pouvez utiliser une prise 12 V pour alimenter différents appareils électriques, tels qu'une glacière. La prise électrique 12 V dans la console de tunnel La prise électrique 12 V du côté droit du coffre à bagages Pour que la prise fournisse du courant, mettez le contact. La prise est alors active tant que le niveau de la batterie 12 V est suffisant.
  • Page 67: Puissance Nominale

    Attention Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner un endommagement ou des blessures. N'utilisez pas des appareils électriques dotés de prises lourdes et de grande taille. Celles-ci peuvent endommager la prise ou se débrancher durant la conduite. N'utilisez pas des appareils électriques susceptibles d'interférer avec les systèmes de la voiture, par exemple le récepteur radio.
  • Page 68: Climatisation

    Le pare-soleil comporte un miroir avec un couvercle. L'éclairage du miroir s'allume automatiquement lorsque vous ouvrez le couvercle. Le pare-soleil comporte également une pince qui peut être utilisée pour placer des cartes ou des tickets, par exemple. 4.2. Climatisation Votre voiture est capable d'assurer un niveau de climatisation confortable dans l'habitacle. Elle refroidit, chauffe et déshumidifie l'air lorsque cela est nécessaire.
  • Page 69: Température Et Climatisation

    Dégivreur arrière Chauffage auxiliaire 4.2.2. Température et climatisation Lorsque les réglages automatiques de la climatisation sont utilisés, le système de climatisation de votre voiture s'efforce de toujours vous garantir un environnement intérieur confortable. Néanmoins, si vous le désirez, vous pouvez toujours procéder aux ajustements qui vous conviennent. Le mode de climatisation automatique assure un environnement intérieur confortable dans la plupart des situations.
  • Page 70: Harmoniser La Température

    Appuyez sur la température dans la barre du bas. Utilisez le symbole plus ou moins pour modifier la température. 4.2.2.3. Harmoniser la température Le réglage de température du conducteur est utilisé par défaut pour toutes les zones de climatisation. Néanmoins, chacune des zones de climatisation dispose de son propre réglage individuel. Vous pouvez harmoniser les températures ou les dissocier.
  • Page 71: Buses De Ventilation Réglables

    Buses de ventilation réglables Position des buses de ventilation réglables Les buses de ventilation réglables permettent de réorienter le flux d'air. Modes de climatisation Il existe deux modes de climatisation : automatique et manuel. Le mode automatique gère la plupart des réglages et des fonc- tions de climatisation pour vous.
  • Page 72: Activer Le Mode Automatique De Climatisation

    Appuyez sur le symbole de ventilateur dans la barre du bas. Appuyez sur les symboles de flux d'air pour sélectionner la direction du flux d'air de votre choix. Réorienter physiquement le flux d'air Déplacez la buse de ventilation au moyen des boutons pour réorienter le flux d'air. Conseil Si vous choisissez une direction du flux d'air à...
  • Page 73: Glace, Condensation Et Dégivreurs

    Choisissez la direction du flux d'air et le niveau de puissance des ventilateurs. 4.2.4. Glace, condensation et dégivreurs Par temps froid, le gel et la condensation peuvent gêner la vue. Pour éviter cela, votre voiture est équipée de dégivreurs, d'une lunette arrière chauffante et de rétroviseurs extérieurs chauffants. Tant les vitres que le pare-brise sont équipés de dégivreurs.
  • Page 74: Activer Le Chauffage De La Lunette Arrière Et Des Rétroviseurs Extérieurs

    Activation via le panneau de boutons Appuyez une fois sur le bouton de dégivrage max. pour activer le dégivrage max. Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver le dégivrage max. Activation via l'écran central Appuyez sur le symbole de ventilateur dans la barre du bas.
  • Page 75: Température Intérieure En Stationnement

    Conseil Dégivrage arrière automatique Les paramètres de climatisation vous permettent de spécifier l'activation automatique du dégivrage arrière au démarrage de la voiture par temps froid. Appuyez sur dans la vue Climatisation et allez dans Dégivrage arrière. 4.2.5. Température intérieure en stationnement Vous pouvez préconditionner votre voiture, de sorte que l'habitacle soit prêt pour votre prochain trajet.
  • Page 76: Réglage D'une Minuterie De Préconditionnement

    Attention Ne laissez jamais un enfant ou un animal de compagnie sans supervision dans votre voiture. Vous êtes responsable de sa sécurité et de son bien-être. Certaines législations interdisent de laisser des personnes ou des animaux à l'intérieur d'un véhicule verrouillé. 4.2.5.1.
  • Page 77: Maintien Du Chauffage Après Le Stationnement

    Conseil Si vous souhaitez chauffer ou refroidir l'habitacle avant votre trajet, vous pouvez également lancer rapidement le précon- ditionnement via l'appli. Appuyez sur le symbole de ventilateur dans la barre du bas. Allez dans Minuteries → Climatisation de stationnement. Appuyez sur Démarrer pour activer le préconditionnement.
  • Page 78: Épuration De L'air

    Appuyez sur Arrêter d'utiliser la chaleur de conduite pour l'éteindre. Le chauffage s'éteint automatiquement lorsque vous verrouillez et quittez la voiture. 4.2.5.4. Épuration de l'air L'épuration de l'air améliore la qualité de l'air dans l'habitacle de la voiture avant la conduite. Vous pouvez activer la commande d'épuration de l'air sur l'écran central et sur l'application mobile de la voiture.
  • Page 79: Qualité De L'air

    élevées. En cas d'utilisation intensive du filtre, par exemple en cas de conduite prolongée dans une zone poussiéreuse ou à brouillard de pollution, il doit être remplacé plus fréquemment. Contactez l'assistance Volvo en cas d'incertitude concernant le type de filtre à utiliser.
  • Page 80: Cleanzone

    4.2.6.2. CleanZone CleanZone est une fonction de qualité de l'air qui contrôle tous les critères de qualité de l'air et indique s'ils sont satisfaits ou non. Vous trouverez des informations sur la qualité de l'air dans la vue Climatisation. CleanZone vérifie que tous les critères de qua- lité...
  • Page 81: Température Ressentie Et Réelle

    Le système électronique de climatisation de votre voiture s'efforce de garantir le confort de tous les occupants de la voiture. Toutes les fonctions du système de climatisation sont commandées au moyen de l'écran central. Votre voiture fait usage de capteurs pour commander automatiquement différente fonctions prévue pour garantir à tout mo- ment le confort intérieur.
  • Page 82: Activation Du Chauffage Auxiliaire

    4.2.7.2.1. Activation du chauffage auxiliaire Le chauffage auxiliaire de votre voiture est doté d'une fonction de démarrage automatique. Ce fonctionnement peut être activé via l'écran central. Par temps froid, il est agréable d'activer la fonction de démarrage automatique du chauffage auxiliaire pour une expérience de conduite plus confortable.
  • Page 83: Actionner Les Vitres

    4.3.1. Actionner les vitres Vous pouvez utiliser les interrupteurs des panneaux de porte pour actionner les vitres. Les interrupteurs de la porte conducteur commandent toutes les vitres de votre voiture. Attention Soyez toujours soucieux de la sécurité durant l'utilisation des vitres. Les composants en mouvement de la voiture peuvent blesser les enfants et les autres occupants de la voiture et endommager les objets.
  • Page 84: Actionner Toutes Les Vitres En Même Temps

    Si vous appuyez ou tirez au maximum sur l'interrupteur, la vitre continuera son mouvement même si vous relâchez l'interrupteur. Arrêtez la vitre en actionnant l'interrupteur dans le sens opposé. Conseil Actionner toutes les vitres en même temps Si vous avez la clé sur vous, vous pouvez ouvrir ou fermer simultanément toutes les vitres en maintenant le doigt contre le renfoncement à...
  • Page 85 ouvrir et fermer le pare-soleil ; incliner la partie avant du toit panoramique pour l'ouvrir en position d'aération ; rétracter partiellement ou totalement le toit panoramique ; fermer le toit panoramique. Note N'oubliez pas d'éliminer le givre et la neige avant d'ouvrir le toit panoramique. Veillez à ne pas rayer les surfaces et à ne pas endommager les garnitures.
  • Page 86: Fermeture Automatique Du Pare-Soleil

    N'ouvrez pas le toit panoramique lorsque des porte-charges sont installés sur le toit. Ne posez pas d'objets lourds sur le toit panoramique. Note Si la protection antipincement du toit panoramique ne fonctionne pas correctement, prenez contact avec un atelier Volvo agréé. 4.3.3. Protection antipincement Pour contribuer à...
  • Page 87: Réinitialiser Les Vitres

    En cas de problème avec la protection antipincement des vitres électriques, vous pouvez essayer de résoudre le problème en les réinitialisant. Si la protection antipincement du toit panoramique ne fonctionne pas correctement, prenez contact avec un atelier Volvo agréé. Attention La protection antipincement des vitres électriques peut ne pas fonctionner correctement si la voiture ne connaît plus la...
  • Page 88: Sièges

    Si la batterie 12 V a été déconnectée, une réinitialisation est nécessaire pour que la protection antipincement fonctionne. Note Si le toit panoramique ne fonctionne pas correctement, prenez contact avec un atelier Volvo agréé. Avant de réinitialiser une vitre, vérifiez qu'elle est complètement fermée.
  • Page 89: Sièges Avant

    Les sièges sont tous conçus pour assurer confort et sécurité. Réglez les sièges, activez les fonctions de confort et veillez à une position d'assise correcte Les sièges de la voiture disposent d'un éventail de fonctions visant le confort, la sécurité et la souplesse d'utilisation. Cette section du manuel présente les fonctions de confort et les réglages possibles des sièges de la voiture.
  • Page 90: Bouton De Réglage De Siège

    Inclinaison du coussin de siège conducteur Allonger le coussin de siège Position de siège Soutien lombaire Hauteur du siège Inclinaison du dossier Conseil Bouton de réglage de siège Vous pouvez utiliser le bouton de réglage de siège situé sur le côté du siège pour effectuer plusieurs réglages. En utilisant ce bouton, vous pouvez sélectionner le type de réglage à...
  • Page 91: Utiliser Une Position De Siège Enregistrée

    Bouton de réglage de siège Commande de coussin de siège Commande de position du siège Commande de dossier La commande de réglage du siège permet les réglages suivants : Soutien latéral Soutien lombaire Extension du coussin de siège Lorsque vous appuyez sur la commande de réglage du siège, la vue de réglage du siège apparaît sur l'écran central pour vous guider.
  • Page 92: Enregistrement D'un Préréglage Du Siège

    Régler l'inclinaison du coussin de siège Inclinez la commande de coussin de siège vers le haut ou vers le bas pour régler le coussin de siège. Régler la position du siège Déplacez la commande de position du siège vers le haut ou vers le bas, vers la gauche ou vers la droite, pour modifier la position du siège.
  • Page 93: Activer La Fonction De Massage Des Sièges

    Réglez le siège dans la position qui vous convient le mieux. Appuyez sur le bouton M. > Le témoin du bouton s'allume. Maintenez enfoncé l'un des boutons de mémoire dans les trois secondes qui suivent l'appui sur le bouton M. Une fois la position enregistrée, vous entendez un signal sonore et le témoin s'éteint.
  • Page 94: Sièges Arrière

    boutons de contrôle. La commande de réglage du siège est située sur le côté extérieur du siège. La vue Réglage des sièges apparaît à l'écran central. > Sélectionnez Massage. Sur l'écran central, sélectionnez le programme, la vitesse et l'intensité de votre choix ou utilisez la commande multifonction.
  • Page 95: Régler L'appui-Tête De Siège Central Arrière

    Plusieurs réglages et fonctions des sièges arrière vous permettre d'accroître le confort ou de satisfaire vos besoins en matière de rangement. Les sièges extérieurs disposent d'appuis-tête pliables. Vous obtenez ainsi davantage d'espace lorsque vous basculez les sièges. Appuis-tête pliables Vous pouvez modifier la hauteur de l'appui-tête central selon la taille du passager ou le mettre dans sa position la plus basse lorsque le siège n'est Appui-tête central pas occupé.
  • Page 96: Rabattre Les Appui-Têtes Des Sièges D'extrémité Arrière

    suite l'appui-tête vers le bas avec précaution. Bouton de verrouillage sur l'appui-tête Conseil Prenez l'habitude d'abaisser l'appui-tête lorsque le siège central n'est pas occupé. Lorsqu'il est abaissé, il ne risque pas de bloquer la vue vers l'arrière. 4.4.2.2. Rabattre les appui-têtes des sièges d'extrémité arrière Vous pouvez rabattre les appuis-tête des sièges d'extrémité...
  • Page 97: Rabattre Les Sièges Extérieurs Arrière

    Note Vous ne serez pas en mesure de replier les appuis-tête si la sécurité enfant est active. Important Avant de rabattre l'appui-tête, vérifiez : que des objets non arrimés ne se trouvent pas sur les sièges ; que les ceintures de sécurité ne sont pas bouclées. L'appui tête doit toujours être relevé...
  • Page 98: Accoudoir Central Arrière

    Attention Si l'un des sièges arrière est rabattu, il ne doit pas toucher les sièges situés devant. Cela peut remettre en cause la sécurité des autres occupants de la voiture. • Tirez sur la poignée du dossier du siège. Un indicateur rouge près du verrouillage du dossier indique que le dossier n'est plus verrouillé.
  • Page 99: Éclairage Intérieur

    Une sangle est fixée près du haut du siège central arrière. Tirez sur cette sangle pour abaisser l'accoudoir central arrière. Accoudoir central arrière avec porte-gobelet L'accoudoir central offre un soutien supplémentaire pour le bras, mais il contient également un porte-gobelet muni de deux emplacements.
  • Page 100: Régler L'éclairage Intérieur

    Des liseuses sont disponibles pour les sièges avant et pour les sièges arrière. Vous pouvez ajuster la luminosité selon vos besoins. Les liseuses des sièges avant sont situées dans la console au plafond et les liseuses arrière sont situées au-dessus des portes arrière.
  • Page 101: Désactiver Les Lampes Intérieures Automatiques

    Allez dans Commandes → Éclairages et affichages → Éclairage intérieur. Réglez la luminosité ou sélectionnez l'intensité de votre choix. 4.5.3. Désactiver les lampes intérieures automatiques La fonction d'extinction automatique des lampes maintient l'éclairage intérieur éteint, même lorsque vous quittez la voiture ou montez à son bord. Bouton d'extinction automatique des lampes sur la console au plafond La fonction de lampes intérieures automatiques, parfois appelées lampes de courtoisie, allume automatiquement les lampes in- térieures lorsqu'une porte est ouverte.
  • Page 102 Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet. 102 / 398...
  • Page 103: Sécurité

    5. Sécurité Familiarisez-vous avec les fonctions de protection contre les collisions de votre voiture et avec ce qu'elles exigent pour être utilisées en toute sécurité. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 104: Réaction En Cas De Collision

    à la sécurité. Un symbole d'avertissement rouge apparaîtra à l'écran conducteur pour vous alerter en cas de problème. Symbole d'avertissement SRS Si le symbole d'avertissement SRS rouge apparaît à l'écran conducteur, contactez immédiatement un atelier Volvo agréé. Note Fonctions liées à la sécurité...
  • Page 105: Système De Protection Des Piétons

    Avant Avant une collision, plusieurs fonctions d'assistance au conducteur peuvent opérer pour éviter la collision ou pour réduire ses effets. Si la voiture calcule qu'une collision est vraisemblable ou inévitable, elle est capable d'activer préventivement des sys- tèmes de protection, les prétensionneurs de ceinture de sécurité par exemple, avant le choc. Durant Durant la collision, des capteurs répartis dans la voiture fournissent de manière continue des informations concernant l'état de la voiture et de ses occupants.
  • Page 106: Responsabilité Du Conducteur

    Dommages à l'avant Contactez un atelier Volvo agréé si l'avant de la voiture a subi un quelconque dommage. Celui-ci s'assurera que le dom- mage n'a affecté aucun des systèmes de sécurité de la voiture, y compris le système de protection des piétons Modifications de la voiture Ne procédez à...
  • Page 107: Importance D'une Position Assise Appropriée

    Certaines limitations physiques peuvent empêcher un occupant de la voiture de respecter les recommandations relatives à la position assise. La voiture peut nécessiter des modifications pour garantir la sécurité d'utilisation. Contactez un ate- lier Volvo agréé pour plus d'informations concernant les modifications approuvées par Volvo. Position assise Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité...
  • Page 108 La position assise et l'ajustement de la ceinture de sécurité sont tous deux importants pour la sécurité. Évitez les positions as- sises incorrectes. Un occupant correctement assis. Restez dans cette position lorsque la voiture est en mouvement. Ne glissez pas vers l'avant sur le siège. Le bas du dos doit être au contact du dossier. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité...
  • Page 109: Considérations Relatives À La Protection Contre Le Coup Du Lapin

    Gardez les deux pieds au sol. Ne mettez pas le dossier en position couchée. La ceinture de sécurité doit rester tendue sur l'épaule. Considérations relatives à la protection contre le coup du lapin Un usage approprié de l'appui-tête est essentiel pour réduire le risque de lésion du cou en cas de collision. Tous les appuis-tête de la voiture ont été...
  • Page 110: Fonctions De La Ceinture De Sécurité

    Fonctions de la ceinture de sécurité La ceinture de sécurité se verrouille pour faire office de dispositif de retenue dans certaines conditions, par exemple en cas de traction brusque et forte sur la ceinture, si la voiture est conduite de manière agressive ou si elle se trouve dans une forte pente. La ceinture de sécurité...
  • Page 111: Utiliser Les Ceintures De Sécurité

    Tout entretien ou remplacement doit être effectué par un technicien formé à cet effet et ayant accès à des pièces de type homologué Contactez un atelier Volvo agréé si une ceinture de sécurité ou un composant associé montre des signes d'endommagement ou d'usure.
  • Page 112: À Contrôler Lorsque La Ceinture De Sécurité Est Fixée

    Une ceinture de sécurité correctement fixée et ajustée offre sécurité et confort. Ceinture de sécurité correctement bouclée et ajustée Note Ces instructions sont valables pour les adultes et pour les enfants assis normalement ou sur un siège rehausseur ou un coussin rehausseur.
  • Page 113: Rappel De Ceinture De Sécurité

    Pour les sièges avant, réglez la hauteur du point de fixation supérieur de la ceinture de sécurité. Point de fixation supérieur de ceinture de sécurité . Tenez le bouton sur le point de fixation supérieur enfoncé pour glisser ce dernier vers le haut ou vers le bas. .
  • Page 114 le symbole de rappel de ceinture de sécurité apparaît sur la console au plafond et à l'écran conducteur. Symbole de rappel de ceinture de sécurité L'écran conducteur indique quelles ceintures de sécurité n'ont pas été bouclées. Vue de la voiture à l'écran conducteur Si le rappel apparaît, bouclez les ceintures de sécurité...
  • Page 115: Coussins Gonflables

    5.4. Coussins gonflables Votre voiture peut déployer plusieurs coussins gonflables au cours d'une collision. Ceux-ci peuvent contribuer à réduire les forces de collision que subissent les occupants de la voiture. Cette image montre une sélection des coussins gonflables disponibles. Poursuivez la lecture pour plus de détails concernant les coussins gonflables de votre voiture.
  • Page 116: Conditions De Déploiement

    Après une collision au cours de laquelle les coussins gonflables ont été déployés, donnez la priorité à la sécurité et aux besoins médicaux des personnes impliquées dans l'accident. Contactez un atelier Volvo agréé avant de vous servir de la voiture. Suivez les instructions du manuel pour garantir la sécurité...
  • Page 117: Coussins Gonflables Avant

    Important Ne tentez pas de conduire ou de déplacer la voiture si l'un des coussins gonflables a été déployé. Si la voiture représente un grave danger pour la circulation, et si elle peut être déplacée, vous pouvez déroger à cette règle pour la déplacer sur une courte distance afin d'éliminer le danger.
  • Page 118: Interrupteur De Coussin Gonflable Passager

    Attention Ne pas bloquer les coussins gonflables avant Ne placez pas des bagages, des enfants ou des animaux domestiques entre la personne assise et les coussins gonflables avant, y compris sur les genoux de la personne assise. Le passager ne doit jamais poser les jambes ou les pieds sur le tableau de bord. Cela entraînerait un risque de mort ou de blessure grave.
  • Page 119: Désactiver Et Activer Le Coussin Gonflable Passager Avant

    Conseil Lire toutes les informations concernant les coussins gonflables Des informations supplémentaires concernant les coussins gonflables et la sécurité en général sont disponibles. Veillez à lire toutes les informations disponibles sur ces sujets, de sorte que vous compreniez les capacités et les limites des fonc- tions de sécurité...
  • Page 120: Coussins Gonflables Latéraux

    Coussins gonflables activés Mettez toujours l'interrupteur dans cette position lorsqu'un passager, adulte ou enfant, est assis normalement sur le siège. Dans la position ON, les coussins gonflables sont activés et peuvent être déployés par la voiture. Coussins gonflables désactivés Mettez toujours l'interrupteur dans cette position lorsqu'un siège pour enfant dos à la route est placé sur le siège passager avant.
  • Page 121 Ne placez aucun objet d'un côté ou de l'autre des sièges avant. Les objets entre les sièges et le panneau de porte peuvent gêner le déploiement des coussins gonflables. N'utilisez pas des housses de siège qui n'ont pas été approuvées par Volvo. Généralités concernant le blocage des coussins gonflables Veillez à...
  • Page 122: Rideaux Gonflables

    5.4.4. Rideaux gonflables Les rideaux gonflables de votre voiture contribuent à protéger les occupants assis près d'une fenêtre dans certaines collisions. Ils sont placés au-dessus des portes, des deux côtés de la voiture. Les rideaux gonflables sont conçus pour contribuer à protéger la tête d'un occupant de la voiture correctement assis et utilisant la ceinture de sécurité.
  • Page 123: Entretien Des Coussins Gonflables

    . Ne tentez jamais de modifier ou de réparer vous-même un composant quelconque des systèmes de sécu- rité de la voiture. Les réparations effectuées de manière incorrecte peuvent entraîner des dysfonctionnements et des accidents graves. Contactez un atelier Volvo agréé lorsque votre voiture nécessite un entretien ou une réparation. Note Un avertissement apparaît à...
  • Page 124: Étiquettes D'informations Concernant Les Coussins Gonflables

    Attention Position des étiquettes de coussin gonflable Les étiquettes de coussin gonflable vous indiquent où se trouvent les coussins gonflables de votre voiture. Ces emplace- ments et l'espace qui les entoure doivent être dégagés. La présence d'un objet peut interférer avec le déploiement du coussin gonflable, ce qui réduit son efficacité...
  • Page 125: Sièges Pour Enfant

    La voiture comporte plusieurs fonctions visant à renforcer la sécurité des enfants, par exemple les points de fixation destinés à l'installation des sièges pour enfant ou la sécurité enfant. Les enfants présents dans la voiture doivent toujours être assis en toute sécurité et surveillés par un adulte. Suivez les recom- mandations du présent manuel ainsi que les réglementations et recommandations qui vous sont applicables.
  • Page 126: Sièges Pour Enfant Et Siège Passager Avant

    Volvo recommande d'asseoir les enfants sur des sièges pour enfant dos à la route aussi longtemps que possible, au moins jus- qu'à l'âge de quatre ans. Au-delà de cet âge, les enfants doivent utiliser un siège pour enfant face à la route, de préférence un siège rehausseur utilisant la ceinture de sécurité...
  • Page 127: Installer Des Sièges Pour Enfant

    Étiquettes d'informations concernant les coussins gonflables Cette étiquette est située sur le pare-soleil du passager avant. 5.5.1.1. Installer des sièges pour enfant L'installation et l'utilisation d'un siège pour enfant exigent de prendre en considération un certain nombre d'éléments selon la position du siège pour enfant dans votre voiture. Attention Suivez les instructions Veillez à...
  • Page 128: Suivez Les Instructions

    Sièges pour enfant autorisés Utilisez uniquement des sièges pour enfant recommandés par Volvo, à agrément i-Size ou à homologation universelle ou spécifique au véhicule et pour lesquels la voiture figure sur la liste de véhicules du fabricant du siège pour enfant.
  • Page 129: Questions Concernant L'installation

    Suivez les instructions du fabricant pour l'installation du siège pour enfant. Note Questions concernant l'installation Si vous avez des questions concernant l'installation, contactez le fabricant du siège pour enfant pour obtenir des instructions plus détaillées. Protéger l'intérieur de la voiture Procédez à...
  • Page 130 Sièges pour enfant autorisés Utilisez uniquement des sièges pour enfant recommandés par Volvo, à homologation universelle ou à homologation spécifique au véhicule et pour lesquels la voiture figure sur la liste de véhicules du fabricant.
  • Page 131: Installer Un Siège Enfant Sur Le Siège Passager Avant

    Sièges pour enfant autorisés Utilisez uniquement des sièges pour enfant recommandés par Volvo, à homologation universelle ou à homologation spécifique au véhicule et pour lesquels la voiture figure sur la liste de véhicules du fabricant.
  • Page 132 Préparation du siège Rentrez l'extension de coussin de siège et retirez les extensions de coussin, les supports pour les jambes et les autres accessoires du siège avant d'installer un siège pour enfant. Si vous utilisez un accessoire de protection contre les coups de pied, celui-ci peut rester sur le siège.
  • Page 133: Points De Fixation De Siège Enfant

    Suivez les instructions du fabricant pour l'installation du siège pour enfant. Note Questions concernant l'installation Si vous avez des questions concernant l'installation, contactez le fabricant du siège pour enfant pour obtenir des instructions plus détaillées. Protéger l'intérieur de la voiture Procédez à...
  • Page 134: Instructions Du Fabricant

    Votre voiture est équipée de différents types de point de fixation. Veillez à utiliser les bons points de fixation pour le siège enfant concerné. Points de fixation de sangle inférieure sur les rails au plancher des sièges avant et sur les côtés de la zone de pieds du siège passager avant Points de fixation ISOFIX entre les dossiers et les assises des sièges arrière Points de fixation de sangle supérieure à...
  • Page 135 Votre voiture est équipée de points de fixation ISOFIX qui peuvent être utilisés pour fixer un siège enfant sur un siège arrière. Les points de fixation ISOFIX peuvent être utilisés en combinaison avec d'autres méthodes de fixation pour fixer des sièges pour enfant i-Size et ISOFIX.
  • Page 136: Points De Fixation De Sangle Supérieure

    Position des points de fixation ISOFIX pour les sièges arrière extérieurs Les points de fixation ISOFIX de siège arrière sont situés dans la partie inférieure du dossier des sièges arrière extérieurs, der- rière des caches. Les caches doivent être soulevés pour accéder aux points d'ancrage qu'ils recouvrent. La position des fixations est indiquée par le symbole ISOFIX.
  • Page 137: Appuis-Tête Et Sangles Supérieures

    Les points de fixation de sangle supérieure sont situés à l'arrière des dossiers. La position des points de fixation de sangle supérieure pour les sièges arrière est indiquée par le symbole de sangle supérieure. Attention Appuis-tête et sangles supérieures Les sangles supérieures doivent être passées dans l'orifice de l'appui-tête du siège de la voiture avant d'être fixées au point de fixation.
  • Page 138: Sièges Pour Enfant Recommandés

    Suivez toujours les instructions du fabricant du siège enfant lorsque vous utilisez les points de fixation. 5.5.1.3. Sièges pour enfant recommandés Utilisez uniquement des sièges pour enfant recommandés par Volvo, à agrément i-Size ou à homologation universelle ou spécifique au véhicule et pour lesquels la voiture figure sur la liste de véhicules du fabricant.
  • Page 139 La disponibilité des sièges enfant répertoriés peut varier d'une région à l'autre. Numéro d'agrément : E1 010016 GB 27887 2011 Numéro d'agrément : E11 129R03 08 0599 00 Numéro d'agrément : 0061 01 Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 140: Accès Et Sécurité

    6. Accès et sécurité Découvrez les différentes fonctions liées à la descente de voiture et à la montée à bord, en particulier le fonc- tionnement des clés. Cette section du manual présente l'ouverture et la fermeture des portes ainsi que le verrouillage et le déverrouillage de la voiture. Découvrez le fonctionnement des différents types de clés et comment personnaliser la réaction de la voiture lorsque vous la verrouillez et la déverrouillez.
  • Page 141: Clé Standard Et Care Key

    Clé standard Care Key Clé sans bouton La voiture détecte la présence d'une clé dans l'habitacle et vous donne accès à la conduite. Important L'utilisation des clés est assez simple, mais vous devez connaître les limitations de chaque type de clé pour des raisons de sécurité.
  • Page 142: Profils D'utilisateur Et Clés

    Note Clés supplémentaires Votre voiture est accompagnée d'un nombre limité de clés. Contactez un concessionnaire Volvo ou un atelier Volvo agréé si vous perdez une clé ou tout simplement si vous désirez une clé supplémentaire. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 143: Clé Standard

    Attention Les clés contiennent une batterie. Tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants et des animaux domes- tiques. Les batteries peuvent occasionner de graves problèmes de santé en cas d'ingestion. Une batterie ou une clé en- dommagée ne doit pas être utilisée.
  • Page 144: Lame De Clé Détachable

    Bouton de verrouillage Le bouton de verrouillage peut être utilisé des manières suivantes : Appuyez une fois pour verrouiller la voiture. Appuyez et maintenez enfoncé pour fermer toutes les vitres ainsi que le toit panoramique. Bouton de déverrouillage Le bouton de déverrouillage peut être utilisé des manières suivantes : Appuyez une fois pour déverrouiller la voiture.
  • Page 145: Care Key

    Le lecteur de secours est situé dans le porte-gobelet de la console de tunnel. 6.1.2. Care Key Une Care Key est utilisable de la même façon qu'une clé standard, avec pour seule différence une limite de vitesse spécifique qui peut lui être associée. La Care Key fonctionne exactement comme une clé...
  • Page 146: Clé Sans Bouton

    Une clé sans bouton déchargée peut toujours être utilisé pour démarrer la voiture via le système de démarrage de secours. Par conséquent, remettez toute clé sans bouton déchargée à un atelier Volvo agréé afin qu'elle soit effacée du système de la voiture.
  • Page 147 Les batteries usagées doivent être recyclées de manière écologique. Tenez la clé de sorte que le logo Volvo soit tourné vers le haut. Détacher la coque de la partie avant Glissez le petit verrou de l'anneau d'attache vers le côté, puis glissez la coque de la partie avant dans le sens opposé de l'anneau.
  • Page 148: Ouverture Et Fermeture

    Retirer le couvercle de la batterie À l'aide d'un outil approprié, tel qu'un tournevis ou une pièce de monnaie, tournez le couvercle de la batterie dans le sens antihoraire pour le libérer. Remplacer la pile Pour déloger la pile, appuyez sur le bord et sortez-la. Placez la pile neuve dans le logement, en veillant à...
  • Page 149: Ouvrir Le Coffre

    Les portes sont ouvertes à la main, mais vous spécifiez la façon dont les portes s'ouvrent et dans quelles conditions au moyen de l'écran central. Ouvrir le capot Le capot s'ouvre au moyen d'un levier situé à proximité du siège conducteur. Ouvrir le coffre Vous ouvrez le coffre manuellement à...
  • Page 150: Ne Pas Conduire Avec Le Capot Ouvert

    Le premier levier se trouve sous le tableau de bord, du côté conducteur, juste devant la charnière de porte. Le second levier se trouve en dessous du bord avant du capot, du côté conducteur. Déverrouiller le capot Trouvez le premier levier sous le tableau de bord du côté conducteur et tirez-le vers l'arrière. Le capot est déverrouillé.
  • Page 151: Avertissement D'ouverture Du Capot

    Avertissement d'ouverture du capot Si l'écran conducteur affiche un avertissement de capot ouvert, ouvrez le capot et vérifiez qu'il n'y a pas d'obstacle avant de le refermer. Contactez l'assistance Volvo si la notification ne disparaît pas. 6.3. Verrouillage et déverrouillage La voiture peut être verrouillée et déverrouillée de diverses manières.
  • Page 152: Verrouillage Et Déverrouillage Sans Clé

    Attention Volvo recommande de ne pas laisser des personnes ou des animaux dans une voiture qui a été verrouillée. Le conducteur est toujours entièrement responsable du bien-être et de la sécurité d'une personne restée à l'intérieur de la voiture. Certaines législations interdisent de laisser des personnes ou des animaux à l'intérieur d'un véhicule verrouillé.
  • Page 153: Déverrouillage Sans Clé

    Bouton de verrouillage du hayon/couvercle de coffre Il est également possible de verrouiller les portes alors que le hayon/couvercle de coffre est encore ouvert. Après avoir verrouillé le reste de la voiture avec la poignée de porte, le hayon/couvercle de coffre se verrouille également une fois fermé. Conseil Fermeture des vitres lors du verrouillage sans clé...
  • Page 154: Reverrouillage Automatique

    Conseil Lorsque vous appuyez une fois sur les boutons de la clé, vous commandez les comportements de verrouillage et de déverrouillage. Lorsque vous maintenez enfoncés les différents boutons, vous commandez différentes fonctions liées à l'ouverture et à la fermeture, telles que l'ouverture du coffre et la fermeture automatique des fenêtres. Pour en savoir plus sur ces fonctionnalités, reportez-vous à...
  • Page 155: Si La Clé Ne Fonctionne Pas

    Trouver la lame de clé Tenez la clé de sorte que le logo Volvo soit tourné vers le haut. Glissez le petit verrou de l'anneau d'attache vers le côté et glissez la coque de la partie avant dans le sens opposé de l'anneau.
  • Page 156: Verrouiller Et Déverrouiller Depuis L'intérieur De La Voiture

    être ouverte de l'extérieur ou de l'intérieur. Pour la déverrouiller, vous devez utiliser les boutons de la clé, le bouton de verrouillage central, le système de verrouillage sans clé ou l'application Volvo Cars. 6.3.4. Verrouiller et déverrouiller depuis l'intérieur de la voiture Vous disposez de plusieurs options pour verrouiller ou déverrouiller la voiture depuis l'habitacle.
  • Page 157: Activer La Sécurité Enfant

    Le verrouillage central peut être commandé depuis les sièges avant à l'aide des boutons situés sur chaque porte. Verrouillage de l'ensemble de la voiture Appuyez sur le symbole de verrouillage du bouton de verrouillage central. • Toutes les portes, le hayon/couvercle de coffre et la trappe à carburant sont verrouillés. >...
  • Page 158: Paramètres De Verrouillage Et De Déverrouillage

    Important Vérifiez que les portes arrière sont protégées au moyen de la sécurité enfant lorsque des enfants sont assis sur les sièges arrière. La sécurité enfant peut renforcer la sécurité des passagers des sièges arrière. Lorsque la sécurité enfant est active, les passagers des sièges arrière ne peuvent pas ouvrir les portes arrière ou actionner les vitres arrière.
  • Page 159: Désactivation Du Retour D'information Sur Le Verrouillage

    Réglez vos paramètres de verrouillage et de déverrouillage. Attention Volvo recommande de ne pas laisser des personnes ou des animaux dans une voiture qui a été verrouillée. Certaines législations interdisent de laisser des personnes ou des animaux à l'intérieur d'un véhicule verrouillé.
  • Page 160: Conduite

    7. Conduite Votre voiture a été conçue pour la conduite. Cette section couvre les principales commandes qui vous permettent de démarrer, d'arrêter et de diriger la voiture ainsi que de changer de rapport. Elle comporte également des informations concernant les caractéristiques de conduite et l'utilisation de la voiture. Nombre des fonctions de conduite de votre voiture peuvent être personnalisées.
  • Page 161 Avant de commencer la conduite, vérifiez les éléments suivants : Toutes les portes sont fermées. Tous les occupants sont correctement assis et ont correctement passé leur ceinture de sécurité. La position du siège conducteur, du volant et des rétroviseurs est adaptée à votre position de conduite. Aucun câble de recharge n'est branché.
  • Page 162: Contrôles Au Démarrage

    Remédiez à la panne indiquée avant de vous mettre en route. N'hésitez pas à contacter un atelier Volvo agréé si vous n'êtes pas en mesure de résoudre le problème par vous-même. Une fois le contrôle au démarrage effectué, la voiture continue de surveiller activement nombre de ses systèmes et fonctions.
  • Page 163: Utiliser Un Éthylotest Antidémarrage

    Attention L'éthylotest antidémarrage est un dispositif d'aide et n'exonère pas le conducteur de ses responsabilités. Il incombe toujours au conducteur d'être sobre et de garantir la sécurité de la conduite. Utiliser un éthylotest antidémarrage L'éthylotest antidémarrage est toujours activé automatiquement lorsque la voiture est déverrouillée. Respectez les instructions accompagnant l'éthylotest antidémarrage ainsi que les messages affichés à...
  • Page 164: Caractéristiques De Conduite

    Si la voiture est en mouvement ou n'est pas en rapport P, tournez le bouton de démarrage dans le sens horaire et mainte- nez-le jusqu'à ce que la voiture s'éteigne. Relâchez ensuite le bouton de démarrage. Le bouton de démarrage revient automatiquement à sa position initiale. 7.3.
  • Page 165: Bruit Extérieur

    Conseil Bruit extérieur Votre voiture émet un bruit artificiel lorsque vous vous déplacez à vitesse basse. Ce bruit alerte les autres personnes de votre présence. 7.3.1. Modes de conduite Les modes de conduite modifient la dynamique de conduite de votre voiture et les réglages disponibles. Les différents modes de conduite de votre voiture sont tous adaptés à...
  • Page 166: Sélectionner Un Mode De Conduite

    Note Off-road Le mode Off-road est disponible uniquement en dessous de 40 km/h (25 mph). Le dépassement de cette vitesse désac- tive automatiquement et complètement le mode Off-road. Si cela se produit alors que vous conduisez sur une pente raide, l'effet de freinage automatique du contrôle en descente diminue progressivement. Votre consommation de carburant peut augmenter lorsque vous conduisez avec le mode Off-road sélectionné.
  • Page 167: Conduite À Une Pédale

    7.3.2. Conduite à une pédale La fonction de conduite à une pédale vous permet de freiner et d'accélérer à l'aide de la seule pédale d'accélérateur. La conduite à une pédale est disponible lors de la conduite en rapport B, qui permet également le passage manuel des vitesses. Lorsque la conduite à...
  • Page 168: Utiliser La Fonction De Lancement

    Conseil Une pression forte sur la pédale de frein interrompt temporairement la conduite lente et active le maintien automatique s'il est activé dans les paramètres. Appuyez sur l'accélérateur pour réamorcer la conduite lente. Appuyez sur le symbole de voiture dans la barre du bas et allez dans Paramètres. Allez dans Conduite →...
  • Page 169: Contrôle Électronique De La Stabilité

    Votre voiture dispose de systèmes de contrôle de la stabilité qui contribuent à éviter les dérapages. Contrôle électronique de la stabilité Le contrôle électronique de stabilité est composé de plusieurs sous-fonctions qui peuvent actionner automatiquement les freins de votre voiture pour éviter un dérapage lorsque la voiture détecte une perte d'adhérence ou de trajectoire. Pour cela, l'ESC serre les freins de chaque roue individuellement.
  • Page 170: Dysfonctionnements Liés À La Suspension

    La suspension de votre voiture été conçue pour une conduite agréable. La suspension influe sur le confort et sur la tenue de route de votre voiture, et elle a été mise au point spécifiquement pour celle-ci. La suspension ne peut en aucune façon être personnalisée ou modifiée. Attention Les amortisseurs contiennent du gaz sous pression.
  • Page 171: Autonomie À Basse Température

    La conduite à des vitesses plus élevées vide la batterie plus rapidement et augmente votre consommation de carburant. Vitesse En fonction du mode de conduite sélectionné, votre voiture donne des priorités différentes au moteur électrique et au moteur thermique. Mode de conduite Conduite urbaine et circulation Les variations de la vitesse par des accélérations et par des freinages fréquents épuisent davantage la batterie et augmentent davantage votre consommation de carburant qu'une vitesse constante.
  • Page 172: Accéder Au Compteur Journalier

    Votre voiture est équipée d'un compteur journalier et d'un compteur kilométrique. Le compteur journalier peut afficher des in- formations sur la distance et le temps de conduite de la voiture, ainsi que sur votre consommation moyenne de carburant et votre vitesse de conduite. Le compteur journalier est divisé...
  • Page 173: Direction

    7.5. Direction Familiarisez-vous avec les fonctions de votre voiture liées à la direction. La direction de votre voiture a été conçue pour la réactivité et l'intuitivité. Veillez à ajuster votre position de conduite et à régler la résistance du volant selon vos préférences avant la conduite. Conseil Direction et interactions d'assistance au conducteur Plusieurs des fonctions d'assistance au conducteur de votre voiture peuvent agir sur la direction.
  • Page 174: Volant

    Si votre voiture détecte un dysfonctionnement relatif à la direction, vous en êtes averti par un symbole et un message dans un ou plusieurs écrans. Le message dépend de la nature et de la gravité du dysfonctionnement détecté. Veillez à bien lire et suivre les instructions du message.
  • Page 175: Avertisseur Sonore

    Le volant comporte des boutons qui permettent de réaliser certains réglages, fonctions et ajustements. Avertisseur sonore Le bouton de l'avertisseur sonore est situé au centre du volant. Il porte le symbole d'avertisseur sonore 7.5.1.1. Commandes au volant Le volant comporte plusieurs boutons et commandes. Ils commandent des fonctions spécifiques telles que l'avertisseur sonore, ainsi que certains paramètres, réglages et éléments affichés à...
  • Page 176: Boutons De Commande

    Boutons de commande Les commandes situées sur le côté gauche de votre volant permettent de contrôler les fonctions d'assistance au conducteur. Augmenter la vitesse réglée ou la reprendre Réduire la vitesse spécifiée Activer ou désactiver l'adaptation intelligente de la vitesse Basculer entre Pilot Assist et le régulateur adaptatif de vitesse et de distance Augmenter l'intervalle de temps avec les véhicules qui précèdent Diminuer l'intervalle de temps avec les véhicules qui précèdent...
  • Page 177: Boîte De Vitesses

    Note Hormis le réglage manuel de la résistance du volant, votre voiture dispose d'une fonction de résistance du volant assujettie à la vitesse. Ainsi, votre voiture ajuste automatiquement la résistance du volant selon votre vitesse, pour davantage de maîtrise et de stabilité. Vous ne pouvez accéder aux paramètres de sensation de la direction que lorsque vous êtes en stationnement ou lorsque vous roulez lentement sans tourner le volant.
  • Page 178: Changement De Rapport Et Freinage Manuels

    Stationnement Grâce à la boîte de vitesses automatique, vous n'avez pas besoin de changer de rapport manuellement lorsque vous conduisez. Lorsque vous roulez en D, la voiture ajuste le rapport en fonction de votre vitesse de conduite et des besoins en puissance. Changement de rapport et freinage manuels Le changement de rapports manuel est possible sur le rapport B.
  • Page 179: Dysfonctionnements Liés À La Boîte De Vitesses

    Important Frein de stationnement Le rapport de stationnement et le frein de stationnement sont deux fonctions différentes. Si le rapport de stationnement est capable de maintenir la voiture immobile dans une certaine mesure, il n'est pas suffisant dans toutes les situations. Veillez à...
  • Page 180: Changement De Rapport Manuel

    Vous pouvez sélectionner le point mort (N) en plaçant le sélecteur de rapport dans la première position, dans un sens ou dans l'autre, et en l'y maintenant pendant quelques secondes. Le sélecteur de rapport revient toujours à sa position centrale entre les sélections de rapport.
  • Page 181 Vous pouvez changer de rapport manuellement lorsque vous conduisez en rapport B. Après avoir sélectionné le rapport B, vous pouvez changer de rapport manuellement en déplaçant le sélecteur de rapport vers la gauche ou la droite. Important Le changement de rapport manuel n'est possible qu'après avoir sélectionné le rapport B. Passer à...
  • Page 182: Champ De Vision, Rétroviseurs Et Feux Extérieurs

    8. Champ de vision, rétroviseurs et feux extérieurs Familiarisez-vous avec la commande des feux, des rétroviseurs et des essuie-glaces de votre voiture afin de bénéficier d'un bon champ de vision lorsque les conditions l'exigent. Vue de la face avant de la voiture présentant les feux extérieurs, les rétroviseurs et les essuie-glaces de pare-brise Votre voiture est dotée de multiples fonctions destinées à...
  • Page 183: Feux De Conduite

    Les feux extérieurs réfèrent à toutes les fonctions d'éclairage extérieur ayant une incidence sur votre visibilité. Position des commandes des feux extérieurs Le levier de commande au volant gauche vous permet de commander certains feux de conduite, par exemple les modes des feux, le feu antibrouillard arrière et les clignotants.
  • Page 184: Feux Supplémentaires

    Le mode de feux automatiques permet à votre voiture de détecter automatiquement et de calculer le mode d'éclairage le plus adapté en fonction des conditions d'éclairage. Vous pouvez sélectionner les feux de croisement manuellement pour les utiliser. Les feux de position répartis sur la voiture permettent aux autres usagers de la route de mieux la voir. 0 désactive tous les modes d'éclairage.
  • Page 185: Utilisation Des Feux De Conduite

    8.1.1.1. Utilisation des feux de conduite Familiarisez-vous avec les commandes des feux au moyen du levier de commande au volant gauche. Positions horizontales du levier Vous pouvez également déplacer le levier gauche vers l'avant ou vers l'arrière pour alterner différentes sélections d'éclairage. Les choix suivants sont possibles : Feux de route allumés Feux de route désactivés...
  • Page 186: Faisceau De Croisement

    Important Souvenez-vous que votre capacité à bien voir la route par faible luminosité est importante non seulement pour votre propre sécurité, mais également pour celle des autres usagers de la route et des piétons. Les feux de route sont plus puissants et éclairent plus loin que les feux de croisement. Pour utiliser les feux de route, vous de- vez tout d'abord activer le mode de feux automatiques ou les feux de croisement.
  • Page 187: Activer Les Feux De Croisement

    Conseil Mauvais éclairage et conditions sombres Si vous avez sélectionné le mode de feux automatiques sur la molette du levier de gauche et que votre voiture détecte un mauvais éclairage ou des conditions sombres, la voiture allume automatiquement les feux de croisement. Lorsque la voi- ture détecte à...
  • Page 188: Activer Le Feu Antibrouillard Arrière

    Les phares actifs en virage orientent le faisceau d'éclairage du côté où vous dirigez la voiture. Phares actifs en virage Les feux actifs en virage vous permettent de mieux voir par faible luminosité lorsque le mode feux automatiques est sélectionné sur la bague tournante du levier de commande au volant gauche.
  • Page 189: Activer Les Feux De Position

    Note Lorsque vous attelez une remorque, le feu antibrouillard arrière peut ne pas s'allumer, car la fonctionnalité est transférée à la remorque. Vérifiez si la remorque est équipée d’un feu antibrouillard arrière avant de l’allumer pour garantir son bon fonctionnement. 8.1.1.6.
  • Page 190: Feux De Détresse

    Vous pouvez modifier l'orientation des phares dans les paramètres si vous vous trouvez dans un pays dans lequel le sens de circulation est différent du sens de circulation de votre pays. Lorsque vous réorientez les phares, ces derniers sont ajustés pour réduire l'éblouissement des autres usagers de la route. Sélectionnez l'orientation des feux Appuyez sur le symbole de voiture dans la barre du bas et allez dans Paramètres.
  • Page 191: Activation Automatique

    Position du bouton de feux de détresse sous l'écran central Le statut et le point d'interaction pour commander les feux de détresse sont indiqués par le symbole associé. Activation automatique Les feux de détresse s'allument automatiquement lorsque les feux de freinage d'urgence sont activés par un freinage brusque. Vous pouvez soit les éteindre avec le bouton, soit les laisser s'éteindre automatiquement lorsque vous reprenez la route.
  • Page 192: Dysfonctionnement Des Clignotants

    Il existe deux types d'activation des clignotants, rapide et normale. Lorsque les clignotants sont en service, un bruit de cliquetis se fait entendre et un symbole de clignotant est affiché à l'écran conducteur. Clignotants sur le levier au volant gauche Activation rapide Déplacez légèrement le levier de commande au volant gauche vers le haut ou vers le bas et laissez-le revenir au centre.
  • Page 193: Éclairage D'accueil

    Éclairage d'accueil Certains éclairages s'activent automatiquement pendant une courte période lorsque vous approchez de la voiture et que vous la déverrouillez. Éclairage de guidage Lorsque vous verrouillez votre voiture pour la quitter, elle peut allumer un éclairage supplémentaire aux alentours pendant un bref instant.
  • Page 194: Rétroviseurs

    L'éclairage de guidage fournit un éclairage supplémentaire autour de la voiture pendant une courte période lorsque vous la ver- rouillez et vous en éloignez. Vous pouvez activer l'éclairage d'arrivée en utilisant le levier de commande au volant gauche. 8.1.3.2.1. Activer le feu de guidage Vous trouverez ici les commandes d'activation du feu de guidage.
  • Page 195 Vous pouvez régler et réinitialiser la position des rétroviseurs extérieurs, ainsi que les rabattre, à l'aide des commandes situées dans le panneau de boutons de la porte conducteur. Commandes de réglage des rétroviseurs extérieurs Si vous souhaitez que les rétroviseurs extérieurs se rabattent automatiquement lorsque vous verrouillez la voiture, vous pouvez activer un réglage à...
  • Page 196: Activation De L'antiéblouissement Automatique

    8.2.1. Activation de l'antiéblouissement automatique Une forte lumière peut se réfléchir dans le rétroviseur, par exemple celle des phares d'autres voitures. Cette lumière peut vous éblouir, mais l'antiéblouissement automatique de votre voiture peut empêcher cela. Activez l'antiéblouissement automatique pour éviter d'être distrait par une lumière provenant de l'arrière. Pour votre confort, veillez à...
  • Page 197: Déployer Les Rétroviseurs Extérieurs

    Conseil Déployer les rétroviseurs extérieurs Déployez les rétroviseurs extérieurs tout comme vous avez procédé pour les rabattre. Les rétroviseurs se déploient et re- prennent la position qu'ils avaient avant de se rabattre. Rabattement automatique des rétroviseurs lors du verrouillage ou du déverrouillage de la voiture Vous pouvez activer ou désactiver le rabattement automatique des rétroviseurs extérieurs lorsque vous verrouillez ou dé- verrouillez la voiture.
  • Page 198: Commandes D'essuie-Glace Et De Lave-Glace

    Important Vérifiez que les balais d'essuie-glace ne sont pas gelés et éliminez le givre ou la neige du pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Commandes d'essuie-glace et de lave-glace Vous commandez les essuie-glaces et les lave-glaces à l'aide du levier de commande au volant côté droit. Capteur de pluie Si votre voiture détecte de l'eau sur le pare-brise avant alors que le capteur de pluie est actif, les essuie-glaces se mettent en marche automatiquement.
  • Page 199: Entretien, Appoint Et Remplacement

    Important Entretien, appoint et remplacement Nettoyer régulièrement les balais d'essuie-glace. Remplacez les balais d'essuie-glace s'ils montrent des signes d'usure. Faites le plein de liquide lave-glace lorsque la voiture vous l'indique. Évitez d'activer les essuie-glaces en l'absence de pluie ou de liquide lave-glace sur la vitre. Cela peut provoquer une usure ou des dommages.
  • Page 200: Activer Les Lave-Glaces

    Balayage unique Abaissez le levier et relâchez-le. • Sélection du mode d'essuie-glace Appuyez sur le levier vers le haut ou vers le bas. • Activer le capteur de pluie Sélectionnez le mode et appuyez sur le bouton du capteur de pluie •...
  • Page 201 Note Lavage des phares Si le lave-glace du pare-brise avant est utilisé en même temps que les feux avant, les feux avant sont lavés automatique- ment. Si le niveau du liquide la glace est bas, les lave-phares fonctionnent uniquement lorsque les feux de route ou les feux de croisement sont actifs.
  • Page 202: Assistance Au Conducteur Et Navigation

    9. Assistance au conducteur et navigation Les fonctions d'assistance au conducteur sont conçues pour renforcer la sécurité, le confort et la commodité de l'utilisation de votre voiture. Elles vous assistent au cours de la conduite, dans la planification des itinéraires et dans votre prise de décision sur la route. La gamme de fonctions d'assistance au conducteur de cette voiture vous aide à...
  • Page 203: Application De Navigation

    Application de navigation Symbole Google Maps Note Version la plus récente de l'application Veillez à mettre l'application à jour dès qu'une nouvelle version est disponible. La fonctionnalité et la compatibilité des anciennes versions peuvent varier. Fonctions de navigation connectée Dès que votre voiture est connectée à internet, elle peut recevoir les informations de navigation les plus récentes. Vous pouvez obtenir en temps réel des informations de circulation si la voiture est connectée à...
  • Page 204: Évitez Les Distractions Du Conducteur

    Attention Évitez les distractions du conducteur Évitez toute interaction avec le système de la voiture ou avec d'autres appareils susceptible de vous distraire de la conduite. Toute tâche qui ne vous permet pas de maintenir votre attention sur la route devrait être effectuée lorsque la voiture est en stationnement.
  • Page 205: Interactions Des Systèmes

    C'est pourquoi il est important de veiller à ce que la voiture soit en bon état. Contactez un atelier Volvo agréé si vous soupçonnez une panne ou si vous remarquez un dommage à...
  • Page 206: Exemples De Détection De Circulation

    Objets et usagers de la route qui présentent une grande proximité, se chevauchent ou sont partiellement bloqués. Objets et usagers de la route qui se confondent avec l'arrière-plan. Objets et usagers de la route qui se déplacent ou accélèrent de manière particulièrement rapide. Véhicules atypiques, par exemple une bicyclette à...
  • Page 207: Positionnement Dans La Voie Et Petits Véhicules

    Important Positionnement dans la voie et petits véhicules Pour la détection à l'avant, le milieu de la voie est plus favorable que ses parties extérieures. Les véhicules peuvent ne pas être détectés s'ils n'occupent pas le milieu de la voie. Si cela peut se produire pour n'importe quel véhicule, le risque est accru pour les plus petits, notamment les motocyclettes.
  • Page 208: Conditions Routières Et Irrégularités

    Les sinuosités de la route peuvent induire la voiture en erreur dans l'interprétation de la situation. Elle peut, par exemple, perdre la trace d'un véhicule ou se tromper dans la détermination de la voie sur laquelle se trouve un véhicule qui vous précède. Dans un virage, la voiture qui précède peut sortir de la zone de détection.
  • Page 209: Nettoyer Régulièrement

    Attention Nettoyer régulièrement Les emplacements des caméras, des capteurs et des radars doivent être régulièrement nettoyés et ne doivent pas com- porter d'étiquettes, d'objets, de saletés et d'autres éléments susceptibles de gêner la détection. Dans le cas contraire, des fonctions de la voiture peuvent réagir de manière incorrecte, réagir moins rapidement ou se désactiver. Racler le pare-brise La zone du pare-brise derrière laquelle se trouve la caméra orientée vers l'avant dispose de son propre chauffage qui per- met d'éliminer la neige ou le givre.
  • Page 210: Capacité De Détection Et Limites Des Caméras

    Conseil Position des capteurs de stationnement Plusieurs capteurs de stationnement sont placés le long du bord inférieur de votre voiture. Vous trouverez leur emplace- ment précis en recherchant leurs caches sur la gaine de pare-chocs. Important Nettoyage devant les radars Si vous constatez la présence de saleté, de neige ou de glace sur un radar, ou si la voiture indique que le champ de détec- tion d'un radar est obstrué, vous devez remédier aussi rapidement que possible au problème.
  • Page 211: Visibilité

    Visibilité Une mauvaise visibilité pour le conducteur suppose ordinairement une mauvaise visibilité pour les caméras. Les objets difficiles à détecter à l'œil nu peuvent parfois être difficiles à détecter pour la caméra également. Il peut s'agir d'objets bien camouflés ou d'objets dont les contours ne se détachent pas par rapport à...
  • Page 212: Capacité De Détection Et Limites Des Radars

    Important Dommages au pare-brise L'endommagement du pare-brise dans la zone de la caméra, y compris les petits éclats, les rayures ou les fissures, peut nuire aux performances de la caméra et des fonctions qui l'utilisent. Cela peut entraîner une réduction de la fonctionna- lité, un défaut de fiabilité...
  • Page 213: Autres Conditions Et Limites

    Les autres sources de radar peuvent générer des interférences et réduire l'efficacité des radars de votre voiture. Volvo recommande de recourir à un atelier Volvo agréé pour toutes les tâches d'entretien et de réparation. 9.2.4. Détection et limites des capteurs de stationnement Les capteurs de stationnement permettent à...
  • Page 214: Obstruction Du Champ Des Capteurs

    éléments susceptibles de gêner la détection. Dans le cas contraire, des fonctions de la voiture peuvent réagir de manière incorrecte, réagir moins rapidement ou se désactiver. Volvo recommande de recourir à un atelier Volvo agréé pour toutes les tâches d'entretien et de réparation. 9.3. Interventions et avertissements de sécurité...
  • Page 215: Interventions De Sécurité Pour Éviter Les Collisions

    La sécurité sur la route commence par le comportement du conducteur. À titre de protection supplémentaire, votre voiture peut vous avertir si elle détecte une situation qui requiert immédiatement votre attention ou une action de votre part. Hormis les avertissements destinés au conducteur, la voiture peut à la fois actionner la direction et les freins pour éviter ou atténuer une collision.
  • Page 216: Réduction Du Nombre D'interventions Et D'avertissements

    Note Annulation des interventions de direction et de freinage Les interventions sur la direction réalisées par la voiture peuvent toujours être annulées par un changement de direction intentionnel de la part du conducteur. Pour annuler une intervention de freinage, vous devez enfoncer fermement la pédale d'accélérateur. Au-delà d'un certain seuil, vous annulez l'action de freinage.
  • Page 217: Conditions Et Limites

    Important Toujours traiter les dangers relatifs à la conduite La voiture peut, et va, compenser certains cas, mais pas tous, où vous êtes dans l'incapacité ou ne parvenez pas à ré- pondre à un danger relatif à la conduite. Il existe des situations dans lesquelles une réponse efficace dépasse les capaci- tés de la voiture et des situations dans lesquelles aucune réponse n'est apportée car il est attendu que le conducteur gère le danger potentiel.
  • Page 218: Responsabilité Du Conducteur

    N'hésitez pas à contacter votre concessionnaire Volvo si quelque chose ne vous paraît pas clair ou si vous avez d'autres questions.
  • Page 219: Avertissements Et Atténuation De Collisions

    La réactivité de la direction est accrue en rendant le volant plus facile à tourner et en utilisant le freinage différentiel. 9.3.1. Avertissements et atténuation de collisions Votre voiture dispose de fonctionnalités d'avertissement conçues pour réduire les risques de collision. Si la collision ne peut pas être évitée, un avertissement précoce et une réponse peuvent en atténuer les effets.
  • Page 220: Interventions Et Avertissements En Marche Arrière

    raisse. Les avertissements peuvent apparaître durant la conduite ou à l'arrêt, mais uniquement si votre voiture détecte un risque suffisamment élevé de collision. Lorsque vous vous trouvez dans une situation qui déclenche un avertissement de collision arrière, votre voiture peut tendre votre ceinture de sécurité...
  • Page 221: Fonctions D'avertissement Et D'intervention

    Fonctions d'avertissement et d'intervention Les fonctions suivantes sont conçues pour réagir lorsque la voiture détecte un risque de collision en marche arrière. Votre voiture peut émettre des avertissements visuels et sonores si elle détecte qu'un véhicule s'apprête à Avertissements concernant un véhicule croisant la croiser votre trajectoire en marche arrière.
  • Page 222: Conditions De Détection

    Important Utilisation responsable Les avertissements et les interventions en marche arrière viennent en complément d'une conduite appropriée. Ces aides n'atténuent ou n'éliminent pas la responsabilité du conducteur, qui doit demeurer attentif et prudent au volant. Être attentif à l'environnement Le conducteur est toujours responsable de l'attention qu'il porte à l'environnement de la voiture et il doit s'assurer que la manœuvre peut être réalisée en toute sécurité.
  • Page 223: Freinage Automatique Lorsqu'un Véhicule Croise La Trajectoire Par L'arrière

    Votre voiture est capable de détecter une voiture croisant votre trajectoire par l'arrière, par exemple lorsque vous sortez d'un emplacement de stationnement en marche arrière. Cet avertissement vous permet de ralentir ou de freiner. Les avertissements concernant un véhicule croisant la trajectoire de la voiture par l'arrière sont disponibles uniquement lorsque la voiture est en marche arrière (R) ou roule vers l'arrière au point mort (N).
  • Page 224: Désactiver Le Freinage Automatique En Marche Arrière

    Note Sortir d'un emplacement de stationnement en marche arrière En stationnement, le champ de détection des radars des angles arrière peut être obstrué, ce qui affecte la détection des véhicules qui traversent votre trajectoire. C'est le cas, par exemple, lorsque les angles arrière de votre voiture sont plus avancés sur l'emplacement de stationnement que les voitures adjacentes.
  • Page 225: Assistance De Maintien Sur La Voie

    > Le frein automatique en marche arrière est temporairement désactivé. 9.3.3. Assistance de maintien sur la voie L'assistance de maintien sur la voie contribue à prévenir les sorties involontaires et à haute vitesse d'une voie en lançant des avertissements et en intervenant sur la direction. Lorsque l'assistance au maintien sur la voie est activée, la voiture peut vous avertir si vous êtes sur le point de sortir de votre voie et vous demander de rétablir prudemment la trajectoire de la voiture.
  • Page 226: Types D'interventions De L'assistance De Maintien Sur La Voie

    Vous devez tenir vos mains sur le volant et diriger activement la voiture. Important Direction active Ne lâchez jamais le volant durant la conduite. N'ignorez pas les demandes de la voiture vous invitant à actionner le volant et restez attentif à la route. Types d'interventions de l'assistance de maintien sur la voie Si vous vous apprêtez à...
  • Page 227: Conditions Et Limitations Des Marquages Routiers

    Conditions et limitations des marquages routiers Pour que l'assistance de maintien sur la voie fonctionne, la chaussée doit comporter des marquage au sol et ces marquages doivent être visibles. La voiture les détecte au moyen d'une caméra orientée vers l'avant. Cette méthode de détection exige que le champ de vision de la caméra ne soit pas obstrué...
  • Page 228: Driver Alert

    Appuyez sur le symbole de voiture dans la barre du bas et allez dans Paramètres. Allez dans Conduite → Assistance de sécurité → Assistance de changement de file. Activez ou désactivez l'assistance de maintien sur la voie. Après avoir activé l'assistance au maintien dans la voie, vous pouvez régler la réponse de la voiture face aux sorties de voie.
  • Page 229: Sécurité Connectée

    Attention L'importance du repos du conducteur Toute notification indiquant que vous montrez des signes de fatigue doit être prise au sérieux, car un conducteur fatigué n'a souvent pas conscience de son état. Si vous vous sentez fatigué ou si la voiture vous avertit que vous êtes fatigué, ar- rêtez-vous dès que possible à...
  • Page 230: Activation De La Sécurité Connectée

    Les voitures concernées doivent être connectées à internet. Une connexion internet faible ou coupée peut désactiver la fonction jusqu'au rétablissement d'une connexion suffisante. La route que vous empruntez se trouve dans la base de données de Volvo Cars. Note Une chaussée glissante n'est pas toujours signalée par un avertissement de sécurité connectée, car votre voiture ou d'autres usagers de la route connectés peuvent ne pas la considérer comme telle.
  • Page 231: Notification Prête À La Conduite

    Appuyez sur le symbole de voiture dans la barre du bas et allez dans Settings. Si vous êtes connecté avec un profil invité, allez à Profiles. Allez à Privacy → Connected safety. Activez ou désactivez la sécurité connectée. 9.3.6. Notification Prête à la conduite Quand le trafic est immobilisé, votre voiture peut vous avertir lorsque le véhicule qui la précède commence à...
  • Page 232: Conduite Assistée

    Attention La notification n'indique pas que vous pouvez mettre la voiture en mouvement en toute sécurité, seulement que le véhicule qui précède s'est remis en mouvement. Le conducteur porte à tout moment la responsabilité de la sécurité de la conduite. Appuyez sur le symbole de voiture dans la barre du bas et allez dans Paramètres.
  • Page 233: Signalisation Routière Et Réaction À Un Excès De Vitesse

    être consultée pour comprendre les capacités et les limites des fonctions de conduite assistée de votre voiture. N'hésitez pas à contacter un atelier Volvo agréé si quelque chose ne vous paraît pas clair ou si vous avez d'autres questions.
  • Page 234: Avertissements De Limite De Vitesse

    Important Les informations liées à la vitesse et les fonctions d'avertissement viennent en complément d'une conduite appropriée. Ces aides n'atténuent ou n'éliminent pas la responsabilité du conducteur, qui doit demeurer attentif et prudent au volant. Il relève de la responsabilité du conducteur de respecter les limitations de vitesse et de garantir la sécurité de la conduite. 9.4.1.1.
  • Page 235: Désactiver L'adaptation Intelligente De La Vitesse

    Note Adaptation intelligente de la vitesse dans votre voiture Votre voiture a été conçue pour satisfaire aux exigences du règlement de l'Union européenne relatif à l'adaptation intelli- gente de la vitesse. Ce règlement a pour but de rendre la conduite plus sûre en imposant la présence de fonctions encou- rageant à...
  • Page 236: Régler Les Avertissements De Limitation De Vitesse

    Appuyez sur le bouton Désactiver AIV situé sur le volant. Les réactions de l'Assistance intelligente à la vitesse aux excès de vitesse ne se produiront plus pendant le reste de votre > trajet. Les réactions aux excès de vitesse peuvent être réactivés en appuyant sur ce même bouton qui vous a servi à les désactiver. 9.4.1.1.2.
  • Page 237: Activer Les Avertissements Sonores De Détecteurs De Vitesse

    Votre voiture peut vous avertir par un signal sonore lorsqu'elle détecte une nouvelle limitation de vitesse. Cette fonction peut être activée ou désactivée dans les paramètres. Appuyez sur le symbole de voiture dans la barre du bas et allez dans Paramètres. Allez dans Conduite →...
  • Page 238: Affichage Des Panneaux

    L'apparence des panneaux routiers peut varier entre les régions. Les symboles affichés dans la voiture peuvent ne pas correspondre exactement aux panneaux rencontrés. Contactez l'assistance Volvo si vous avez des difficultés à interpréter un symbole affiché malgré les informations proposées par le présent manuel.
  • Page 239 Pour une reconnaissance cohérente et actualisée des panneaux de signalisation dans votre voiture, veillez à accepter les Conditions d'utilisation de Google. Contactez un atelier Volvo agréé si vous rencontrez des difficultés concernant la fonction de reconnaissance des panneaux de signalisation.
  • Page 240: Activation De La Reconnaissance Des Panneaux De Signalisation

    9.4.1.4.1. Activation de la reconnaissance des panneaux de signalisation Appuyez sur le symbole de voiture dans la barre du bas et allez dans Settings. Allez dans Driving → Safety assistance → Road sign information. Activez la reconnaissance des panneaux de signalisation. 9.4.2.
  • Page 241: Pilot Assist Et Régulateur Adaptatif De Vitesse Et De Distance

    Important Avant d'utiliser Pilot Assist Prenez le temps de lire toutes les informations du manuel concernant Pilot Assist avant de l'utiliser. Il est nécessaire de comprendre ses capacités et ses limites pour pouvoir l'utiliser en toute sécurité. Le conducteur est aux commandes Vous gardez la maîtrise de la voiture durant l'utilisation de Pilot Assist.
  • Page 242: Fonctions Et Paramètres De Pilot Assist

    La correction de trajectoire n'est pas disponible lors des changements de voie et se désactive temporairement lorsque vous uti- lisez les clignotants. Note Régulateur adaptatif de vitesse et de distance Lors de l'utilisation du régulateur adaptatif de vitesse et de distance, votre voiture ne fournit aucune correction de trajectoire Fonctions et paramètres de Pilot Assist Le présent manuel contient des informations concernant les nombreux paramètres et fonctions de Pilot Assist.
  • Page 243: Communication Au Moyen De Symboles

    L'écran conducteur affiche l'état de Pilot Assist au moyen de graphiques et de symboles. Des informations importantes peuvent également apparaître sous forme de notifications. Communication au moyen de symboles L'état de Pilot Assist est indiqué au moyen de symboles. Les symboles indiquent le niveau d'assistance fourni par Pilot Assist, selon les paramètres Pilot Assist que vous avez sélectionnés.
  • Page 244: Activer Pilot Assist

    9.4.2.2. Activer Pilot Assist Vous pouvez activer Pilot Assist en appuyant sur le bouton Pilot Assist au volant durant la conduite. Il est important d'évaluer si les conditions de conduite vous permettent d'utiliser Pilot Assist en toute sécurité. La fonction Pilot Assist peut être activée avec ou sans correction de trajectoire. Le symbole d'activation sur l'écran conducteur indique si votre voiture assiste ou non votre direction.
  • Page 245: Désactiver Pilot Assist

    Lorsque Pilot Assist est actif, vous pouvez régler la vitesse cible et l'intervalle de temps par rapport aux véhicules qui vous pré- cèdent à l'aide des boutons au volant. 9.4.2.3. Désactiver Pilot Assist Vous pouvez désactiver Pilot Assist manuellement si vous désirez cesser de l'utiliser. Pilot Assist se désactive également automatiquement dans certaines situations.
  • Page 246: Régulateur Adaptatif De Vitesse Et De Distance

    9.4.2.4. Régulateur adaptatif de vitesse et de distance Le régulateur adaptatif de vitesse et de vitesse est une sous-fonction de Pilot Assist. Comme Pilot Assist, il assure le maintien de la distance et de la vitesse. Il ne peut cependant pas fournir de correction de trajectoire. Lorsque vous utilisez le régulateur adaptatif de vitesse et de distance, votre voiture s'efforce de maintenir la vitesse et la dis- tance que vous avez définies par rapport aux autres voitures.
  • Page 247: Régler La Vitesse Cible De Pilot Assist

    Important Bien que les conditions et les limites soient similaires entre Pilot Assist et le régulateur adaptatif de vitesse et de distance, il est important de connaître les différences. Assurez-vous de bien comprendre comment le passage d'une fonction de conduite assistée à l'autre affecte votre conduite et le comportement de la voiture. Appuyez sur le bouton de changement sur le volant.
  • Page 248: Réglage De L'intervalle De Temps Par Rapport Aux Véhicules Qui Vous Précèdent

    Lorsque vous modifiez la vitesse cible de 5 unités à la fois, la modification s'effectuera par défaut par multiples de cinq, par exemple 25, 30 et 35. Modifiez la vitesse cible à l'aide des boutons au volant. Appuyez sur le bouton d'augmentation de la vitesse pour augmenter la vitesse cible.
  • Page 249: Modification Des Paramètres D'assistance Au Conducteur

    Diminuer l'intervalle de temps cible par rapport aux véhicules qui vous précèdent. Augmenter l'intervalle de temps cible par rapport aux véhicules qui vous précèdent. L'intervalle de temps sélectionné est affiché sur l'indicateur d'intervalle de temps de l'écran conducteur. L'indicateur d'intervalle de temps est intégré...
  • Page 250: Sélectionner Pilot Assist Comme Assistance Au Conducteur Par Défaut

    9.4.2.8. Sélectionner Pilot Assist comme assistance au conducteur par défaut Vous pouvez sélectionner Pilot Assist comme fonction de conduite assistée par défaut dans les paramètres. Appuyez sur le symbole de voiture dans la barre du bas et allez dans Paramètres. Allez dans Conduite →...
  • Page 251: Conditions De Conduite

    Important Conditions de conduite L'évaluation des performances de Pilot Assist exige que vous preniez toutes les conditions (conduite, circulation, météo- rologie, chaussée) en considération. Par exemple, une mauvaise visibilité peut exiger que vous mainteniez par rapport au véhicule qui précède une distance supérieure à celle que maintient Pilot Assist. Cela vaut également pour le maintien d'une vitesse de sécurité...
  • Page 252: Activation Et Disponibilité

    la même vitesse que le véhicule qui vous précède. Activation et disponibilité L'activation de Pilot Assist exige que plusieurs conditions soient remplies. Ces dernières peuvent être liées à la circulation et aux conditions routières ou à l'état des systèmes de la voiture. Certaines sont liées à l'état « Prête à la conduite » de la voiture. Par exemple, le conducteur doit porter sa ceinture de sécurité...
  • Page 253: Modifications De La Voiture

    Pour adapter la vitesse à celle du véhicule qui précède, la voiture combine la détection par radar et la détection par caméra. Par conséquent, les conditions et les limites liées à ces systèmes peuvent affecter la disponibilité et les performances de cette fonction.
  • Page 254: Connaissances Requises Et Responsabilité Du Conducteur

    être consultée pour comprendre les capacités et les limites des fonctions de conduite assistée de votre voiture. N'hésitez pas à contacter l'assistance Volvo si quelque chose ne vous paraît pas clair ou si vous avez d'autres questions. Frein automatique arrière (RAB) 9.5.1.
  • Page 255: Accès À La Vue Stationnement

    La vue Stationnement contient les informations transmises par le capteur de stationnement et la caméra pour améliorer votre conscience de l'environnement direct de la voiture. Cela peut être utile lorsque vous manœuvrez à basse vitesse, notamment pour la mise en stationnement. La vue Stationnement peut afficher deux vues en même temps.
  • Page 256: Vues De Caméra

    Les dysfonctionnements de la caméra peuvent également être communiqués par des messages ou des symboles dans la vue Caméra. Contactez un atelier Volvo agréé si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous-même. Note Étalonnage de caméra...
  • Page 257: Désactiver Les Alertes Sonores D'assistance Au Stationnement

    9.5.1.1. Désactiver les alertes sonores d'assistance au stationnement Les alertes sonores des capteurs de stationnement peuvent être temporairement désactivées sur la vue de stationnement. En désactivant les alertes sonores d'assistance au stationnement, vous empêchez votre voiture d'émettre des alertes sonores si vous vous approchez trop d'un obstacle en roulant lentement ou en marche arrière.
  • Page 258: Scénarios Et Recommandations De Conduite

    10. Scénarios et recommandations de conduite Les circonstances que vous rencontrez influent parfois sur la façon dont vous pouvez et devez utiliser votre voiture. Votre compréhension des fonctionnalités de votre voiture et votre capacité à vous adapter à la situation peuvent avoir des conséquences substantielles sur le résultat. Elles vous permettront par exemple d'éviter les accidents ou de tirer le maximum des performances de votre voiture.
  • Page 259: Recommandations Concernant La Conduite Hivernale

    Volvo recommande l'utilisation de pneumatiques d'hiver lorsqu'il existe un risque de neige ou de verglas. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 260: Recommandations Concernant La Conduite En Conditions Hivernales

    Note Dans certaines régions, les pneumatiques d'hiver sont exigés par la loi. Néanmoins, n'oubliez pas que les pneumatiques cloutés ne sont pas autorisés dans tous les pays. Recommandations concernant la conduite en conditions hivernales Les routes enneigées ou verglacées exigent une conduite prudente qui est différente de la conduite sur chaussée sèche. Un certain nombre de précautions vous aideront à...
  • Page 261: Éviter La Marche Dans L'eau Autant Que Possible

    Éviter la marche dans l'eau autant que possible Volvo recommande de procéder à la marche dans l'eau avec de grandes précautions et de l'éviter si possible. Il peut être difficile d'évaluer avec précision la profondeur des eaux et la force du courant. La sécurité de la conduite et le respect de toutes les règles du code de la route relèvent toujours de la responsabilité...
  • Page 262: Stationnement De Longue Durée

    Vérifiez que la batterie 12 V est suffisamment chargée. Veillez à disposer des équipements nécessaires, tels que des câbles de recharge, un kit de réparation de crevaison, une trousse de premiers secours, un triangle de présignalisation et un gilet réfléchissant. Si vous prévoyez de vous rendre dans une région dans laquelle des unités de mesure différentes sont utilisées, par exemple les milles ou les kilomètres par heure, vous pouvez modifier les unités affichées dans la voiture dans les paramètres.
  • Page 263 Avant d'utiliser la voiture, vérifiez que les commandes et fonctionnalités de conduite, les freins par exemple, fonctionnent correctement. Installez toutes les mises à jour de logiciel disponibles. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 264: Stockage, Chargement Et Remorquage

    11. Stockage, chargement et remorquage Votre voiture est conçue pour transporter des personnes, mais également des bagages et d'autres types de charges. Découvrez les capacités de la voiture en matière de chargement et de remorquage. L'habitacle et le coffre de votre voiture disposent de plusieurs espaces permettant de ranger en toute sécurité des objets de formes et de tailles différentes.
  • Page 265: Compartiments De Rangement De L'habitacle

    11.1. Compartiments de rangement de l'habitacle Compartiments de rangement dans l'habitacle Compartiments de rangement de panneau de porte Poches de dossier de siège avant Console de tunnel Boîte à gants D'autres fonctions plus petites peuvent être utiles pour ranger des objets spécifiques : Vous pouvez abaisser le dossier du siège central pour accéder aux porte-gobelets.
  • Page 266: Régler La Hauteur D'ouverture Du Coffre

    Vous pouvez adapter le coffre de différentes manières et profiter de son extensibilité pour créer un espace de chargement plus grand. Cela peut être utile pour ranger des objets plus volumineux. Trappe à skis Sièges arrière rabattables Soute Le rabattement des sièges arrière permet de charger des objets de grande taille. Installez un filet de protection lorsque vous le faites pour éviter que des objets ne se déplacent dans l'habitacle avant.
  • Page 267: Cache-Bagages

    11.2.1. Cache-bagages Vous pouvez utiliser le cache-bagages pour dissimuler les objets placés dans le coffre. Le cache-bagages peut être sorti, rentré ou retiré. Retirez le cache-bagages pour créer davantage d'espace ou pour accéder plus facilement à l'arrière de la voiture. Attention Sièges pour enfant Veillez à...
  • Page 268 Installer le cache-bagages Des logements se trouvent de chaque côté du coffre. Poussez le cache-bagages dans les logements, une extrémité à la fois, des deux côtés jusqu'à ce qu'il se mette en place. Vérifiez que les verrouillages des deux extrémités sont dans une position telle que les repères rouges sont recouverts. Extension de la protection du cache-bagages Tirez la protection du cache-bagages par la poignée sur les panneaux latéraux du coffre.
  • Page 269: Retirer Le Cache-Bagages

    Conseil Position de chargement Après avoir déployé et verrouillé le cache-bagages en position, vous pouvez rétracter la protection pour découvrir une par- tie de la surface du coffre. Cela peut s'avérer utile lors du chargement du coffre. Inclinez la poignée du cache-bagages vers le haut et laissez-le glisser jusqu'à...
  • Page 270: Installer Le Filet De Protection

    Retirer le cache-bagages Les extrémités du cache-bagages comportent des boutons de verrouillage. Poussez vers l'avant le bouton de l'un des cô- tés et tenez-le tout en soulevant l'extrémité du cache-bagages. Procédez de la même façon pour l'autre extrémité du cache-bagages. Sortez complètement le cache-bagages de ses logements à...
  • Page 271 Important N'utilisez pas le filet de protection pour arrimer des objets volumineux ou lourds. Un chargement volumineux ou lourd doit être arrimé au moyen de sangles et des anneaux d'arrimage situés à l'arrière de la voiture. Lorsqu'un filet de protection a été installé derrière un siège rétractable, veillez à ne pas incliner ou déplacer le siège trop loin vers l'arrière.
  • Page 272 > Le filet de protection est fixé aux quatre points. Installation derrière les sièges de la deuxième rangée Insérez chacune des goupilles du filet de protection dans un support de patère. Poussez les goupilles vers l'avant jusqu'à ce qu'elles se verrouillent. Fixez les angles inférieurs du filet aux anneaux d'arrimage de charge situés derrière les sièges.
  • Page 273: Retirer Le Filet De Protection

    Conseil Retirer le filet de protection Effectuez la procédure dans l'ordre inverse pour retirer le filet de protection. 11.2.3. Rangement d'un chargement dans le coffre Le coffre à bagages offre diverses possibilités pour le rangement. Le coffre à bagages présente plusieurs caractéristiques utiles pour vous aider à ranger des objets et à les sécuriser. Le coffre présente plusieurs options permettant de ranger des objets.
  • Page 274 Poids maximaux autorisés de remorque Les poids maximaux autorisés de remorque indiqués sont ceux autorisés par Volvo. Les réglementations nationales rela- tives aux véhicules peuvent être plus restrictives en matière de poids et de vitesse des remorques. Votre crochet d'atte- lage peut être certifié...
  • Page 275: Recommandations Pour Le Chargement

    Si vous ne disposez pas de cales de roue, vous pouvez utiliser de grosses pierres ou des blocs de bois. 11.4. Recommandations pour le chargement Un chargement correct est important pour la sécurité et pour les performances de votre voiture sur la route. Généralités concernant le chargement Le poids et le positionnement de la charge influent sur le centre de gravité, sur la tenue de route et sur les performances de la voiture.
  • Page 276 Une charge placée sur le toit ne doit pas passer au-dessus du pare-brise. Cela interfère avec des capteurs de la voiture. Utilisez des barres de toit recommandées par Volvo pour transporter des charges sur le toit de la voiture. Cela réduit le risque d'endommagement de la voiture et contribue à...
  • Page 277: Entretien Et Maintenance

    Note Programme d'entretien Volvo Il vous est fortement recommandé de respecter le programme d'entretien de votre voiture. Le bon état de la voiture contribue à la sécurité et à sa fiabilité.
  • Page 278: État Et Santé De La Batterie

    à toutes les tâches d'entretien nécessaires. Contactez un atelier Volvo agréé si vous êtes dans le doute quant à la gravité d'un problème, qu'il ait été signalé par la voiture ou non.
  • Page 279: Laver L'extérieur À La Main

    Maintenez l'extérieur de votre voiture en bon état en éliminant les saletés et en remédiant à toute griffure de la peinture dès que vous la remarquez. Garantissez une bonne visibilité en maintenant les balais d'essuie- glace en bon état. Lavez régulièrement votre voiture, faites l'appoint en liquide lave-glace lorsque cela est nécessaire et remplacez les balais d'es- suie-glace lorsqu'ils sont usés.
  • Page 280: Quand Et Où Laver L'extérieur De La Voiture

    Note Procédez avec précaution et utilisez le bon équipement de nettoyage pour le type de surface concerné. Utilisez exclusivement des produits de nettoyage et d'entretien automobile recommandés par Volvo et respectez les instructions qui accompagnent chacun des produits. Lavage complet de l'extérieur Commencez par rincer le soubassement de la voiture, y compris les passages de roues et les pare-chocs.
  • Page 281 En cas de saletés particulièrement tenaces, ou si le nettoyage de votre voiture ne vous permet pas d'obtenir le résultat désiré, demandez conseil à l'assistance Volvo. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 282: Laver La Voiture Dans Une Station De Lavage Automatique

    12.2.2. Laver la voiture dans une station de lavage automatique Volvo vous recommande de laver la voiture à la main de façon à pouvoir bien nettoyer toutes les parties de la voiture. Néanmoins, le lavage automatique est une méthode simple pour nettoyer rapidement votre voiture dès qu'elle est sale.
  • Page 283: Polissage Et Cirage

    Le polissage des moulures brillantes peut user ou endommager la couche de surface brillante. Évitez d'appliquer du produit à lustrer ou de la cire sur des composants en caoutchouc ou en plastique non peint. Contactez l'assistance Volvo pour plus d'informations concernant les produits recommandés pour le nettoyage et l'entretien de la voiture.
  • Page 284: Trouver Le Code De Couleur De Peinture

    La couleur peut varier légèrement selon les lots et les marques de peinture, même si le code de couleur est le même. Volvo vous recommande donc de toujours recourir à un atelier Volvo agréé pour faire réparer les dommages de peinture, même si vous pouvez procéder par vous-même à...
  • Page 285: Dommages Au Pare-Brise

    Le code de couleur de la peinture de la carrosserie de la voiture figure sur l'étiquette produit située sur le montant entre les portes avant et arrière. Vous devez connaître la couleur exacte de la peinture si la carrosserie de votre voiture doit être réparée ou repeinte. Code de couleur de peinture Placez-vous du côté...
  • Page 286: Graves Dommages Au Pare-Brise

    Note Compatibilité d'un pare-brise neuf Il est important que le pare-brise neuf et son installation satisfassent aux exigences de Volvo en matière de sécurité et de compatibilité avec les fonctions de la voiture. Étalonnage L'installation d'un pare-brise exige qu'un technicien d'entretien contrôle le fonctionnement de la caméra orientée vers...
  • Page 287: Volume Du Réservoir

    Volvo recommande d'utiliser un liquide lave-glace à antigel par temps froid, en particulier à température négative. Cela permet d'éviter les dommages provoqués par le gel du liquide dans la pompe, dans le réservoir et dans les flexibles.
  • Page 288: Nettoyer Les Essuie-Glaces

    12.2.7. Nettoyer les essuie-glaces Vos essuie-glaces éliminent, entre autres, les saletés, la poussière, le sable, les insectes et les précipitations. Il importe de nettoyer vos essuie-glaces régulièrement pour conserver une bonne vision de la route et pour prolonger la durée de vie des balais. Activez la position d'entretien des essuie-glaces par l'intermédiaire des paramètres à...
  • Page 289 Activez la position d'entretien des essuie-glaces par l'intermédiaire des paramètres à l'écran central. Relevez les essuie-glaces du pare-brise. Tirez la partie inférieure de la lame pour l'éloigner du bras jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Appuyez sur le bouton du bras d'essuie-glace et retirez le balai d'essuie-glace en le tirant vers le haut. Vérifiez que le balais côté...
  • Page 290: Remplacer Le Balai D'essuie-Glace Arrière

    Rabattez les bras d'essuie-glace sur le pare-brise. Désactivez la position d'entretien des essuie-glaces. 12.2.9. Remplacer le balai d'essuie-glace arrière La durée de vie du balai d'essuie-glace arrière varie selon la quantité d'eau, de saletés et de débris qu'il élimine de la lunette arrière. Le balai d'essuie-glace doit être remplacé lorsqu'il montre des signes d'usure. Trouvez le couvercle en plastique à...
  • Page 291: Activer La Position D'entretien Des Essuie-Glaces

    Agrippez le centre du bras d'essuie-glace et soulevez-le de la lunette arrière. Vous ressentirez peut-être une légère résis- tance à mi-chemin : il s'agit de la position de verrouillage. Le bras d'essuie-glace doit passer cette position de verrouillage pour ne pas se remettre en position sur la lunette arrière. Tirez le balais vers le bas jusqu'à...
  • Page 292: Protection Contre La Corrosion

    Appuyez sur le symbole de voiture dans la barre du bas et allez dans Paramètres. Allez dans Commandes → Rétroviseurs et essuie-glaces → Essuie-glaces → Position d'entretien des balais d'essuie- glace. Activez la position d'entretien. Les essuie-glaces se mettent dans une position plus accessible, et ils peuvent être soulevés du pare-brise pour l'entretien. >...
  • Page 293: Nettoyer Les Tissus Et Les Textiles

    éviter les taches permanentes. En cas de saletés particulièrement tenaces, ou si le nettoyage de votre voiture ne vous permet pas d'obtenir le résultat désiré, demandez conseil à l'assistance Volvo. 12.3.1. Nettoyer les tissus et les textiles Si l'intérieur de la voiture, par exemple la garniture de plafond ou la sellerie, est taché, nettoyez aussi...
  • Page 294: Pour Le Nettoyage Des Textiles

    Important Pour le nettoyage des textiles Ne frottez ou ne grattez jamais les surfaces sales. Procédez plutôt par des mouvements circulaires, avec précaution. N'oubliez pas que les objets pointus ou les matériaux abrasifs peuvent endommager la voiture. Nettoyez toujours l'ensemble de la garniture. Un nettoyage qui se limite à un point précis de la garniture peut laisser des marques.
  • Page 295: Nettoyer Les Vitres Et Les Surfaces Brillantes

    Ne retirez pas les garnitures durant le nettoyage. N'utilisez pas de nettoyant pour cuir et vinyle sur les surfaces textiles. Utilisez exclusivement des produits de nettoyage et d'entretien automobile recommandés par Volvo et respectez les instructions qui accompagnent chacun des produits. Contactez l'assistance Volvo pour plus d'informations.
  • Page 296: Lors Du Nettoyage Des Vitres Et Des Surfaces Brillantes

    Important Lors du nettoyage des vitres et des surfaces brillantes Ne grattez pas les écrans, les rétroviseurs et les boutons tactiles et ne leur appliquez pas un produit nettoyant abrasif. Cela peut endommager la surface réfléchissante. Passez l'aspirateur ou époussetez la surface pour éliminer la poussière. À...
  • Page 297: Nettoyer Les Tapis

    12.3.5. Nettoyer les tapis Nettoyez régulièrement les tapis et veillez toujours à ce qu'ils soient bien en place. Important Procédez avec précaution Ne frottez ou ne grattez jamais les surfaces sales. Procédez plutôt par des mouvements circulaires, avec précaution. N'oubliez pas que les objets pointus ou les matériaux abrasifs peuvent endommager la voiture. Retirez les tapis pour les nettoyer séparément et pour accéder au plancher.
  • Page 298: Recommandations Concernant Les Roues Et Les Pneumatiques

    Polestar. Une roue complète désigne un pneumatique monté sur une jante. Pneumatiques recommandés À la livraison, la voiture est équipée de pneumatiques Volvo d'origine portant le marquage VOL sur leurs flancs . Ces pneuma- tiques sont parfaitement adaptés à la voiture. Au remplacement des pneumatiques, il est donc important, afin de ne pas de mo- difier le comportement et de conserver les niveaux de confort et de consommation électrique de la voiture, que les pneuma-...
  • Page 299: Date De Fabrication Du Pneumatique

    Attention Les tailles des jantes et des pneumatiques de votre Volvo répondent à des exigences strictes en matière de stabilité et de conduite. Les combinaisons de tailles de jantes et de pneumatiques qui n'ont pas été approuvées peuvent avoir un effet négatif sur la stabilité...
  • Page 300: Pneumatiques Et Stockage Des Roues

    12.4.1.1. Pneumatiques et stockage des roues Pour maintenir les roues en bon état, il convient de toujours les remiser dans un lieu frais, sec et sombre lorsqu'elles ne sont pas utilisées. Il importe également de les positionner correctement et d'éviter leur exposition aux produits chimiques.
  • Page 301: Dimensions De Pneumatique

    Note Veuillez noter que les désignations de pneumatique suivantes ne constituent que des exemples. Toutes ces désignations peuvent ne pas être applicables à vos pneumatiques et certaines désignations de pneumatique peuvent ne pas figurer ici. Dimensions de pneumatique Tous les pneus ont une désignation spécifique de dimension, par exemple : 235 60 R18 103H. 235 Largeur du pneumatique (mm) Rapport entre la hauteur du flanc du pneumatique et la largeur du pneumatique (%) Nappe radiale.
  • Page 302: Charge Et Pression Maximales

    Type, matériaux et sens de rotation Indique que le pneumatique est destiné aux véhicules de transport de personnes. Pneumatiques Volvo d'origine Indique le nombre de couches de câble ou le nombre de couches de matériau enduit de caoutchouc de la bande de roulement et du Plies: Tread 2 polyester, 2 flanc du pneumatique.
  • Page 303: Crevaisons

    Les pneumatiques doivent être remplacés avant que les témoins d'usure ne soient atteints, afin d'éviter une mauvaise adhérence sur chaussée humide ou enneigée. Volvo recommande une profondeur de sculptures supérieure à 3 millimètres (1 8 de pouce) pour les pneumatiques d'hiver et supérieure à 1,6 millimètres (1 16 de pouce) pour les pneumatiques d'été.
  • Page 304 Conseil Si vous devez utiliser un kit de réparation de crevaison temporaire, veillez à lire ses instructions avant de commencer à l'utiliser. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 305: Réparation Temporaire De Crevaison

    Ne conduisez pas à plus de 80 km/h (50 mph) après avoir utilisé le kit de réparation provisoire de crevaison. Compresseur Le compresseur est prévu pour les réparations temporaires des pneumatiques, et il est agréé par Volvo. Vous pouvez également utiliser le compresseur pour contrôler et pour modifier la pression de gonflage de vos pneumatiques d'origine lorsque cela est nécessaire.
  • Page 306: Utiliser Le Kit De Réparation Temporaire De Crevaison

    Lorsque vous utilisez le kit de réparation temporaire de crevaison, un certain nombre d'étapes importantes doivent être respectées. Veillez à comprendre chaque étape avant de poursuivre. Note Ces instructions sont applicables au kit de réparation temporaire de crevaison fourni par Volvo. Vue du compresseur du kit de réparation temporaire de crevaison Interrupteur d'alimentation Câble électrique...
  • Page 307 Attention Le liquide d'étanchéité peut être nocif Le liquide d'étanchéité contient des substances nocives en cas d'ingestion. Ces substances peuvent également provo- quer des réactions allergiques ou provoquer d'autres lésions des voies respiratoires, de la peau, du système nerveux cen- tral et des yeux.
  • Page 308 Ne vous tenez jamais à proximité du pneumatique lorsque le compresseur est en marche. Arrêtez immédiatement le compresseur en cas d'apparition de fissures ou d'irrégularités dans le pneumatique. Arrêtez la procédure et contactez Volvo Assistance pour un dépannage en toute sécurité. Remplissez le pneumatique pendant 7 minutes.
  • Page 309: Gonfler Un Pneumatique À L'aide Du Compresseur De Réparation De Crevaison

    Replacez le capuchon antipoussière de la valve de pneumatique. Remplacez le flacon de liquide d'étanchéité et le flexible après usage. Pour cela, contactez un concessionnaire Volvo. Volvo recommande de remplacer ou de réparer les pneumatiques endommagés dès que possible. Informez l'atelier que le pneumatique contient du liquide d'étanchéité.
  • Page 310 Les pneumatiques de votre voiture peuvent être gonflés à l'aide du compresseur du kit de réparation temporaire de crevaison. Vérifiez que le bouton d'alimentation du compresseur est en position d'arrêt avant de commencer. Dévissez le cache-poussière du pneumatique et fixez le flexible pneumatique à la valve d'air du pneumatique. Vissez le connecteur autant que le permet le filetage.
  • Page 311: Pression Des Pneumatiques

    12.4.4. Pression des pneumatiques Une pression correcte de gonflage des pneumatiques contribue à stabiliser le véhicule, à réduire la consommation d'énergie et à allonger la durée de vie des pneumatiques. Avec le temps, la pression des pneumatiques diminue. La pression varie également selon les conditions ambiantes. Tout cela est normal.
  • Page 312: Avertissement Anticipé Impossible

    Attention Avertissement anticipé impossible Le système est dans l'incapacité de vous avertir de manière anticipée d'un possible endommagement des pneumatiques. Vérifiez immédiatement la pression des pneumatiques Lorsque le symbole de basse pression de gonflage est allumé, arrêtez-vous dès que possible pour vérifier la pression des pneumatiques.
  • Page 313: Sauvegarder Une Nouvelle Valeur De Référence Pour La Surveillance De La Pression Des Pneumatiques

    6 minutes, de sorte que le module de commande soit réinitialisé. Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, contactez un atelier. Volvo recommande de recourir à un atelier Volvo agréé pour tout entretien ou réparation. Système de surveillance de la pression des pneumatiques Volvo recommande de s'adresser à...
  • Page 314: Ajuster La Pression Des Pneumatiques

    Appuyez sur le symbole de voiture dans la barre du bas et allez dans Statut → Pression des pneumatiques. Sélectionnez Mettre à jour pression référence. Note Le bouton Mettre à jour pression référence est utilisé pour enregistrer une nouvelle valeur de référence du système de surveillance de la pression des pneumatiques.
  • Page 315: Compartiment Moteur

    Vous pouvez utiliser le compresseur du kit de réparation temporaire de crevaison pour contrôler et pour ajuster la pression de gonflage de vos pneumatiques d'origine lorsque cela est nécessaire. Utilisez uniquement des capuchons antipoussière Volvo d'origine ou des capuchons en plastique, car des capuchons en métal peuvent adhérer à la valve du fait de la corrosion.
  • Page 316: Système De Refroidissement Du Moteur

    12.5.1. Système de refroidissement du moteur Votre voiture est dotée d'un système avancé de régulation de la température. La fonction du système de refroidissement est de maintenir la température de fonctionnement correcte pour le moteur. Le sur- plus de chaleur peut être utilisé pour chauffer l'habitacle. Il est normal que le ventilateur de refroidissement du moteur continue à...
  • Page 317: Qualité Prescrite

    2 litres (approx. 2 quarts US). Qualité prescrite Pour éviter la détérioration du système de refroidissement, n'utilisez que du liquide de refroidissement approuvé par Volvo. Volvo recommande d'utiliser un liquide de refroidissement prêt à l'emploi. Si vous utilisez un liquide de refroidissement concentré, mélangez-le pour moitié avec de l'eau pure. La pureté doit répondre aux exigences de Volvo, sous peine d'endommager le système de refroidissement.
  • Page 318: Huile Moteur

    Ouvrez la trappe de panneau dans le coin supérieur gauche du compartiment moteur pour accéder au réservoir de liquide de refroidissement. Dévissez le couvercle du réservoir de liquide de refroidissement. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement et faites l'appoint si nécessaire. Le niveau du liquide de refroidissement doit se situer entre les repères et MAX.
  • Page 319: Pression D'huile Faible

    Tous les moteurs sont remplis en usine d'une huile moteur synthétique spécialement adaptée et qui a été soigneusement sélec- tionnée. Cette huile permet de respecter les exigences relatives aux intervalles d'entretien du moteur. Volvo recommande de faire effectuer les vidanges par un atelier Volvo agréé. Pression d'huile faible Si ce symbole apparaît sur l'écran conducteur, il est possible que la pression d'huile moteur soit basse.
  • Page 320: Appoint De L'huile Moteur

    Dans ces conditions de conduite, et pour une protection supplémentaire du moteur, choisissez une huile moteur entièrement synthétique. Volvo recommande de s'adresser à un atelier Volvo agréé. 12.5.2.1. Appoint de l'huile moteur Il peut être nécessaire de faire l'appoint d'huile moteur entre les intervalles d'entretien. Cette opération n'est nécessaire que si un message apparaît à...
  • Page 321: Aucune Valeur Disponible

    Attention Veillez à éviter les écoulements d'huile moteur dans le compartiment moteur. Si de l'huile entre en contact avec des pièces chaudes, elle peut provoquer un incendie. Refermez correctement le couvercle. Aucune valeur disponible Le nouveau niveau d'huile ne sera pas détecté instantanément. Pour obtenir une lecture correcte du niveau d'huile, conduisez d'abord votre voiture sur une distance d'environ 30 km (20 miles), puis stationnez la voiture sur une surface plane pendant 5 minutes, moteur éteint.
  • Page 322: Haute Tension

    Attention En l'absence de description dans le manuel d'utilisation Contactez un atelier Volvo agréé pour toute réparation ou entretien nécessaire qui n'est pas clairement décrit dans le manuel d'utilisation. Ne modifiez pas les composants électriques de la voiture. Haute tension Les composants à...
  • Page 323: Caractéristiques De La Batterie De Traction

    Attention En l'absence de description dans le manuel d'utilisation Contactez un atelier Volvo agréé pour toute réparation ou entretien nécessaire qui n'est pas clairement décrit dans le manuel d'utilisation. Ne modifiez pas les composants électriques de la voiture. Haute tension Les composants à...
  • Page 324: Stationnement Par Temps Froid

    Il vous est recommandé de brancher la voiture durant le stationnement durant les périodes chaudes. Les températures élevées endommagent la batterie, en particulier lorsque la voiture est exposée à la chaleur pendant une période prolongée. La voiture peut refroidir activement la batterie durant le stationnement, mais cela consomme de l'énergie. Lorsque vous retournez à votre voiture en stationnement, son niveau de batterie pourra être substantiellement inférieur à...
  • Page 325: Entretien Et Remplacement

    Maintenez la batterie complètement chargée pour qu'elle dure le plus longtemps possible. Il est recommandé de contacter un atelier Volvo agréé si la batterie 12 V doit être remplacée. La batterie de remplacement doit afficher des caractéristiques appropriées, telles que son type et sa capacité.
  • Page 326 Les batteries à basse tension de la voiture comportent des étiquettes contenant des informations relatives à la sécurité de leur manipulation. Symboles Évitez les étincelles et les flammes nues. Risque d'explosion. La batterie contient de l'acide corrosif. Utilisez des lunettes de protection. Stockez la batterie hors de portée des enfants.
  • Page 327: Étiquettes Représentées

    Le fusible de remplacement doit afficher des caractéristiques appropriées, par exemple le type et la valeur d'intensité. Un fusible fondu peut être le signe d'un problème électrique sous-jacent. Volvo recommande de faire appel à un atelier Volvo agréé pour tous les remplacements de fusibles qui ne sont pas clairement décrits dans le manuel d'utilisation.
  • Page 328: Remplacement D'un Fusible

    Utilisez toujours le même type et le même calibre lors du remplacement de fusible. Volvo recommande de faire appel à un atelier Volvo agréé pour tous les remplacements de fusibles qui ne sont pas clairement décrits dans le manuel d'utilisation.
  • Page 329 Si vous devez changer un fusible, vous trouverez ici les positions des fusibles. Les fusibles de cette boîte protègent l'électronique, par exemple dans les portes et les prétensionneurs des ceintures de sécurité. Votre voiture est équipée de plusieurs boîtes à fusibles. Emplacement de la boîte à...
  • Page 330: Boîte À Fusibles Dans Le Compartiment Moteur

    – MCase Volvo recommande de faire appel à un atelier Volvo agréé pour tous les remplacements de fusibles de ce type. 12.6.4.3. Boîte à fusibles dans le compartiment moteur Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 331 Si vous devez changer un fusible, vous trouverez ici les positions des fusibles. Les fusibles de cette boîte permettent de protéger l'électronique, par exemple pour le moteur et les fonctions de freinage. Votre voiture est équipée de plusieurs boîtes à fusibles. Emplacement de la boîte à...
  • Page 332 Numéro Fonction Ampère Type Pompe de liquide de refroidissement pour le système d'entraînement électrique Micro Ventilateur de refroidissement pour les composants hybrides MCase – – MCase – – MCase – – MCase Unité de calcul Micro – – Micro – –...
  • Page 333: Boîte À Fusibles Sous La Boîte À Gants

    – MCase Volvo recommande de faire appel à un atelier Volvo agréé pour tous les remplacements de fusibles de ce type. 12.6.4.4. Boîte à fusibles sous la boîte à gants Si vous devez changer un fusible, vous trouverez ici les positions des fusibles. Les fusibles de cette boîte permettent de protéger l'électronique, par exemple dans les prises électriques, les écrans et le volant.
  • Page 334 Pour accéder à la boîte à fusibles, vous devez tirer le tapis de sol vers l'arrière, sous la boîte à gants. Diagramme montrant la position des fusibles Pour accéder aux fusibles, vous devez déclipser le couvercle de la boîte. Numéro Fonction Ampère Type –...
  • Page 335: Outils Et Équipement

    – Micro Volvo recommande de faire appel à un atelier Volvo agréé pour tous les remplacements de fusibles de ce type. 12.7. Outils et équipement Votre voiture est équipée de quelques outils qui pourraient vous être utiles dans certaines situations. Par exemple si vous avez besoin de changer une roue.
  • Page 336: Rangez Les Outils De Manière Appropriée

    Veillez à lire et à comprendre toutes les instructions relatives aux outils et à l'équipement, le cas échéant, avant de les utiliser. Contactez l'assistance Volvo pour obtenir des recommandations concernant les outils et l'équipement de votre voiture. Triangle de présignalisation Si votre voiture est immobilisée dans un lieu dans lequel d'autres véhicules sont susceptibles de passer, vous pouvez placer le...
  • Page 337: Support D'extincteur D'incendie

    Support d'extincteur d'incendie Votre voiture est équipée d'un support destiné à un extincteur d'incendie. Œillet de remorquage L'œillet de remorquage peut être fixé au pare-chocs de la voiture. Il peut également être utilisé pour arrimer des objets placés sur le toit qui dépassent du toit. Outil pour les capuchons des dispositifs de fixation de roue Cet outil permet de retirer les capuchons des dispositifs de fixation de roue lors du changement des roues.
  • Page 338: Kit De Réparation Temporaire De Crevaison

    Kit de réparation temporaire de crevaison Votre voiture est dotée d'un kit de réparation temporaire de crevaison qui peut être utilisé pour réparer une petite crevaison d'un pneumatique. Entonnoir pour le remplissage de liquides Utilisez l'entonnoir lorsque vous remplissez des liquides, tels que l'huile moteur ou le liquide de refroidissement, afin d'éviter d'en renverser.
  • Page 339 Montez et placez un triangle de présignalisation si votre voiture est immobilisée dans une zone où peuvent circuler d'autres véhicules. Le triangle de présignalisation vise à prévenir les autres usagers de la route de la présence de votre voiture ou d'autres obstacles stationnaires. Triangle de présignalisation replié...
  • Page 340 Le triangle de présignalisation est rangé à l'intérieur du hayon/couvercle de coffre. Ouvrez le compartiment en tournant la manette à la verticale, puis en la tirant. Le triangle de présignalisation est rangé à l'intérieur du hayon/couvercle de coffre. Ouvrez le compartiment en tournant les manettes à...
  • Page 341: Monter L'anneau De Remorquage

    N'oubliez pas de récupérer le triangle de présignalisation lorsque vous repartez. 12.7.2. Monter l'anneau de remorquage Utilisez l'anneau de remorquage pour fixer un câble de treuil lors d'un remorquage. L'œillet de remorquage est vissé dans un orifice fileté situé derrière un cache placé sur le pare-chocs arrière, sur le côté droit de la voiture.
  • Page 342: Soulever La Voiture

    Volvo pour obtenir des recommandations en matière d'outils. Volvo recommande de confier les tâches qui ne sont pas décrites dans le présent manuel à un atelier Volvo agréé. Un cric destiné à un usage occasionnel et limité doit être utilisé uniquement pour des tâches urgentes et rapidement exécutées, telles que la réparation d'une crevaison.
  • Page 343: Sécurité À Proximité De La Voiture

    Attention Sécurité à proximité de la voiture Si vous remplacez une roue dans un lieu exposé à la circulation, veillez à ce que la voiture et vous-même soyez visibles pour les autres usagers de la route. Allumez les feux de détresse, placez un triangle de présignalisation à un endroit où...
  • Page 344 de la tête du cric entre dans le point de fixation du cric. Procédez à un dernier ajustement. Vérifiez : que le cric ne penche pas d'un côté ou d'un autre ; que la base du cric se trouve directement en dessous du point de fixation du cric ; que la tête du cric est bien insérée dans le point de fixation du cric.
  • Page 345: Zones De Levage En Atelier

    à la voiture et vérifiez la stabilité de la voiture. Si vous utilisez un équipement de levage qui n'est pas fourni par Volvo, lisez avec attention les instructions qui lui sont associées avant de soulever la voiture. Vérifiez la compatibilité de l'équipement avec la voiture.
  • Page 346: Dysfonctionnements Et Notifications

    à un entretien de haute qualité. Le programme d'entretien re- commandé de Volvo a été conçu pour assurer à votre voiture une longue durée de vie. La conformité de l'entretien de la voiture au programme d'entretien qui lui est spécifique peut constituer une condition préalable à...
  • Page 347: Prise De Diagnostic Embarqué

    Contactez l'assistance Volvo pour prendre rendez-vous. Il vous indiquera le point d'entretien le plus proche. Si vous n'êtes pas en mesure de contacter l'assistance Volvo, et si un entretien ou une réparation doit être effectué de manière urgente, contactez un service d'assistance routière proposé sur les lieux où vous vous trouvez.
  • Page 348: Immobilisation De La Voiture Et Dépannage

    à la marche à suivre. Selon la nature du problème, Il pourra vous être possible de le résoudre par vous-même ou avec l'assistance d'un atelier Volvo agréé ou d'un autre service. Cette section du manuel présente différents scénarios et la façon de les aborder en toute sécurité.
  • Page 349: Dommages Provoqués Par Une Collision

    Dommages provoqués par une collision les crevaisons Dommages au pare-brise Dégâts des eaux les pannes mécaniques Dommages provoqués par une collision À partir d'un certain seuil de gravité, une collision provoque le passage de votre voiture en mode de sécurité, ce qui exige son dépannage.
  • Page 350: Voiture Immobilisée

    Contactez un atelier Volvo agréé si nécessaire Si vous n'êtes pas en mesure de résoudre le problème au moyen des informations du manuel, contactez un atelier Volvo agréé. Notez ce qui s'est passé au moment de l'apparition du problème. Cela peut aider à déterminer l'origine du problème. Exemples d'événements clés possibles :...
  • Page 351: Voiture Sans Alimentation Ou Sans Réaction

    Exposition à des conditions extrêmes. Exécution récente de tâches d'entretien ou de remplacement d'un composant. Mise à jour récente du logiciel. Toute autre panne ou dysfonctionnement. Dans certains cas, ce qui semble être une panne ou un défaut est en fait une limitation intentionnelle découlant des conditions dans lesquelles la voiture est utilisée.
  • Page 352: Autres Cas Dans Lesquels La Voiture Est Sans Alimentation

    Essayez de recharger la batterie 12 V à l'aide d'un chargeur externe ou de démarrer la voiture avec une batterie externe. Contactez un atelier Volvo agréé ou un service d'assistance routière et de dépannage. Autres cas dans lesquels la voiture est sans alimentation Il existe des situations dans lesquelles vous êtes relativement sûr que le niveau de batterie n'est pas faible.
  • Page 353 Si la batterie de traction est également déchargée, vous devez la recharger à l'aide d'un câble de recharge après avoir remis le système électrique en marche pour pouvoir démarrer le moteur. Assurez-vous que le contact de votre voiture est coupé. Si vous utilisez la batterie 12 V d'une autre voiture, assurez-vous que son moteur est éteint et que les voitures ne sont pas en contact l'une avec l'autre.
  • Page 354: Dépannage

    Le mode de sécurité limite les fonctions disponibles lorsque la voiture a subi des dommages. La voiture doit être inspectée et réparée si le mode de sécurité a été activé. Contactez un atelier Volvo agréé si le mode de sécurité a été activé pour une raison quelconque.
  • Page 355: Faire Remorquer Votre Voiture

    La réinitialisation de l'état de votre voiture sans évaluation des dommages et sans réparation peut entraîner des dom- mages supplémentaires et des blessures. Volvo recommande de recourir à un atelier Volvo agréé. 13.6. Faire remorquer votre voiture Votre voiture peut être remorquée sur de courtes distances, par exemple jusqu'à un véhicule de dépannage, si nécessaire.
  • Page 356 Hissez votre voiture sur un véhicule de dépannage ou remorquez-la jusqu'en lieu sûr, sur le bord de la route par exemple. Lorsque la voiture se trouve à l'endroit voulu, serrez le frein de stationnement. Si nécessaire, retirez l'anneau de remorquage et le câble de treuil. Important Faites toujours transporter la voiture sur un véhicule de dépannage lorsqu'elle ne peut être utilisée normalement.
  • Page 357: Caractéristiques

    14. Caractéristiques Ces caractéristiques donnent un aperçu technique et chiffré de votre voiture. Ces informations pourront vous être utiles, par exemple pour acheter des pneumatiques neufs. Ces informations sont classées dans les catégories suivantes, accompagnées de quelques exemples de contenu pour vous orienter.
  • Page 358 bleau ci-dessous. Mesure Millimètres Pouces Longueur de chargement, plancher, banquette rabattue 1821 71,7 Longueur de chargement, plancher 1033 40,7 Empattement 2872 113,1 Longueur 4778 188,1 Hauteur 1427 56,2 Hauteur de chargement 25,4 Garde au sol Largeur, rétroviseurs extérieurs déployés 2040 80,3 Largeur, rétroviseurs extérieurs rabattus 1916...
  • Page 359: Poids

    Mesure Millimètres Pouces Voie arrière 1593 1610 62,7 63,4 Largeur de chargement, plancher 1064 41,9 Largeur 1850 72,8 Au poids à vide en ordre de marche + une personne. Selon la taille de la jante. 14.1.2. Poids Le poids total maximal autorisé en charge de votre voiture figure sur une étiquette à l'intérieur de la voiture. Terminologie des poids Poids de la voiture, y compris le conducteur, toutes les huiles, tous les liquides et tous les équipements standard.
  • Page 360: Charge Maximale

    Poids total roulant autorisé (voiture+remorque) Charge maximale sur essieu avant Charge maximale sur essieu arrière Charge maximale Consultez la carte grise de votre voiture. Charge maximale Charge maximale sur le toit 75 kg 14.1.3. Caractéristiques et capacités de remorquage Les poids remorquables et les charges sur la boule d'attelage applicables pour la conduite avec remorque sont indiqués ci-dessous.
  • Page 361: Désignations De Type

    Des informations détaillées concernant la voiture peuvent faciliter la communication avec un concessionnaire Volvo et avec le service de commande des pièces détachées et des accessoires. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 362 Étiquettes Emplacement des plaques signalétiques Étiquette produit Plaque signalétique du moteur Plaque signalétique de la boîte de vitesses L'étiquette produit se trouve sur le montant de porte droit et elle est visible lorsque la porte est ouverte. La plaque signalétique du moteur est située sur le moteur. Certains moteurs ne comportent pas de plaque signalétique. Dans ces cas, vous pouvez lire le code moteur gravé...
  • Page 363: Caractéristiques Du Groupe Motopropulseur

    Note Les étiquettes représentées dans le présent manuel constituent des représentations génériques de celles apposées sur votre voiture. Le manuel se limite à indiquer leur emplacement et le type d'informations qu'elles comportent. Consultez l'étiquette concernée pour obtenir des informations précises concernant votre voiture. Conseil Sur de nombreux marchés, la carte grise de la voiture contient des informations supplémentaires.
  • Page 364: Procédure Utilisée Pour Établir Les Valeurs

    Procédure utilisée pour établir les valeurs Les valeurs du tableau ci-dessous sont établies conformément à la procédure WLTP , une méthode internationale d'essais ef- fectués en laboratoire. Cette méthode utilise des cycles de conduite pour simuler une utilisation moyenne de la voiture. Chaque cycle de conduite est caractérisé...
  • Page 365: Valeurs Certifiées Et Valeurs Réelles

    Note Les valeurs manquantes dans ce tableau seront ajoutées ultérieurement. Valeurs certifiées et valeurs réelles Pendant la conduite, la consommation électrique et l'autonomie de la voiture, ou la consommation de carburant, peuvent différer des valeurs certifiées. Plusieurs raisons peuvent l'expliquer : Style de conduite Les équipements supplémentaires et le chargement ont une incidence sur le poids ou la résistance à...
  • Page 366: Caractéristiques Des Roues Et Des Pneumatiques

    point de recharge correspond à la lettre sur l'étiquettes signalétique de votre voiture, cela signifie que les deux sont compatibles. L'étiquette signalétique est placée sur l'intérieur du couvercle de recharge. Étiquette signalétique de compatibilité en matière de recharge La lettre indique les types de points de recharge avec lesquels votre voiture est compatible. La compatibilité de votre voiture est définie par une lettre.
  • Page 367: Dimensions De Roue Et De Pneumatique Agréées

    235 40 R19 235 45 R18 n'est pas une dimension homologuée si la voiture est équipée de freins 19 pouces. Demandez à votre concessionnaire Volvo de quels freins votre voiture est équipée. 14.3.2. Indices de charge et cotes de vitesse minimaux auto- risés des pneumatiques...
  • Page 368: Caractéristiques De L'huile Moteur

    14.4.3. Caractéristiques du liquide de frein Le système de freinage de votre voiture utilise un fluide appelé liquide de frein. Qualité prescrite Liquide de frein d'origine Volvo ou conforme à la fois aux classifications Dot 4, 5.1 et ISO 4925, catégorie 6. Important Il est recommandé...
  • Page 369: Caractéristiques Du Système De Climatisation

    14.4.4. Caractéristiques du système de climatisation Vous trouverez ici des informations concernant la quantité de réfrigérant et des prescriptions en matière de qualité et de volume de l'huile de compresseur. Étiquette du système de climatisation L'étiquette comportant des informations concernant les liquides du système de climatisation est située sur le dessous du capot.
  • Page 370: Entretien Et Réparation Du Système De Climatisation

    Le système de climatisation contient un réfrigérant sous pression. Afin de garantir la sécurité du système, seuls des tech- niciens formés et certifiés sont habilités à procéder à l'entretien et à la réparation du système de climatisation . Volvo re- commande de recourir à un atelier Volvo agréé pour tout entretien ou réparation. Important Réparer l'évaporateur L'évaporateur du système de climatisation ne doit jamais être réparé...
  • Page 371 Régions Étiquettes et Spécification symboles Botswana BOCRA TA2019 4981 Brésil Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas de- vidamente autorizados. Canada IC: 8436B 77V12FLR This device contains license-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Develop- ment Canada’s license exempt RSS(s).
  • Page 372 Régions Étiquettes et Spécification symboles Nigeria Connection and use of this communications equipment is permitted by the Nigerian Communications Commission. Oman Registered No: R 7713 19 Dealer No: D172338 Paraguay NR: 2019 07 I 0397 Serbie И011 19 Singapour DA 106706 Afrique du TA 2019 1378 APPROVED Corée du Sud...
  • Page 373: Radars Des Angles Arrière

    Radars des angles arrière Régions Étiquettes et symboles Spécification Botswana BOCRA TA 2017 3372 Brésil Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Canada IC:2694A RS4 This device contains license-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Eco- nomic Development Canada’s license exempt RSS(s).
  • Page 374 Régions Étiquettes et symboles Spécification Mexique Radar de corto alcance Hella KGaA Hueck & Co IFETEL: RLVHERS17 0286 La operación de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispo- sitivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, in- cluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
  • Page 375: Réceptions Par Type De L'équipement Radio

    Étiquettes et Spécification symboles Union euro- Par la présente, Volvo Cars déclare que tous les équipements radio sont conformes à la directive 2014 53 UE. péenne et AELE Japon R 204 750001 Ce dispositif est conforme à la loi japonaise sur la radio et à la législation japonaise en matière de télécommunications. Ce dispositif ne doit pas être modifié...
  • Page 376: Réception Par Type Pour Les Systèmes Antivol

    Vous trouverez ici la réception par type du port de diagnostic embarqué. Région Spécification Canada IC : 20839 ACUII06 Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
  • Page 377: Certification Des Systèmes De Clés

    Canada IC clé standard Volvo : 4008C HUF8423MS IC ID clé sans bouton Volvo : 4008C HUF8432MS This device complies with part 15 of the FCC Rules and Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: .
  • Page 378 États-Unis ID FCC de clé standard Volvo : YGOHUF8423MS d'Amérique ID FCC ID de clé sans bouton Volvo : YGOHUF8432MS This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following conditions: . This device may not cause harmful interference, and .
  • Page 379 Pays/Région Conformité Label Ghana Approuvé NCA : ZRO M8 7E3 138 Indonésie Sertifikat Nomor: 86806 SDPPI 2022 PLG ID: 8093 Union douanière du Kazakhstan, Russie Moldavie Maroc AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d'agrément: MR 20402 ANRT 2019 Date d'agrément: 10 07 2019 Nigeria Connection and use of this communication equipment is permitted by the Nigerian Communications Commission Oman...
  • Page 380 Pays/Région Conformité Label Ukraine Cправжнім Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co KG заявляє, що тип радіообладнання відповідає Технічному [HUF8423MS] регламенту радіообладнання; повний текст -декларації про відповідність доступний на веб сайті за такою адресою: http:// www.huf-group.com/eudoc Робоча частота: 433,92 ГГц Viêt Nam Zambie Clé...
  • Page 381 Pays/Région Conformité Label Nigeria Connection and use of this communications equipment is permitted by the Nigerian Communications Commission Oman Paraguay HUF8432MS Afrique du Sud TA 2019 773 Serbie Singapour Complies with IMDA Standards DA103787 Taïwan Émirats Arabes Unis Ukraine Cправжнім Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co KG заявляє, що тип радіообладнання відповідає Технічному [HUF8423MS] регламенту...
  • Page 382: Informations Relatives Aux Substances Figurant Dans La Liste Des Substances Candidates Aux Fins De L'article 33, Paragraphe 1, Du Règlement Reach

    Informations générales relatives à la sécurité d'utilisation des articles Toutes les voitures de Volvo Cars sont accompagnées d'un manuel d'utilisation qui comporte des informations relatives à la sé- curité d'utilisation s'adressant aux propriétaires, aux conducteurs et aux utilisateurs de la voiture. Les informations fournies par Volvo Cars concernant la réparation et l'entretien des voitures et les pièces d'origine sont également accompagnées d'informa-...
  • Page 383 Les accords de licence relatifs à l'écran conducteur entre Volvo et le fabricant ou développeur sont répertoriés ici. Le tableau contient les composants logiciels open source (OSS) utilisés dans le produit d'après les conditions de licence cor- respondantes. Le code source correspondant aux composants open source est également fourni avec le produit chaque fois que la licence OSS l'impose.
  • Page 384 Nom du compo- Version Nom et version du Site web Plus d'informations méro sant OSS du com- texte de la licence posant HarfBuzz 1.3.1 MIT License http://freedeskto Copyright © 2007 Chris Wilson Copyright © 2009,2010 Red Hat, Inc. Copyright © p.org/wiki/Softwa 2011,2012 Google, Inc.
  • Page 385 Nom du compo- Version Nom et version du Site web Plus d'informations méro sant OSS du com- texte de la licence posant The FreeType 2.6.3 Freetype Project http://sourceforg Copyright 1996 2016 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg, Copy- Project License e.net/projects/fre...
  • Page 386 Nom de la Texte de la licence licence BSD 3-clause Copyright (c) [YEAR], [OWNER] "New" or "Re- All rights reserved. vised" License Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
  • Page 387 Nom de la Texte de la licence licence Freetype Pro- The FreeType Project LICENSE ject License 2006-Jan-27 Copyright 1996 2002, 2006 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg Introduction The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition to the FreeType font engine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project.
  • Page 388 Nom de la Texte de la licence licence Independent The Independent JPEG Group's JPEG software README for release 6b of 27-Mar-1998 JPEG Group This distribution contains the sixth public release of the Independent JPEG Group's free JPEG software. You are welcome to redistribute this software License and to use it for any purpose, subject to the conditions under LEGAL ISSUES, below.
  • Page 389 Nom de la Texte de la licence licence Khronos Copyright (c) 2013 The Khronos Group Inc. License ** ** Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a ** copy of this software and/or associated documentation files (the ** "Ma- terials"), to deal in the Materials without restriction, including ** without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, ** distribute, subli- cense, and/or sell copies of the Materials, and to ** permit persons to whom the Materials are furnished to do so, subject to ** the following conditions: ** ** The above copyright notice and this permission notice shall be included ** in all copies or substantial portions of the Materials.
  • Page 390 Nom de la Texte de la licence licence SGI Free Soft- SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version 2.0, Sept. 18, 2008) ware License Copyright (C) [dates of first publication] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. B v2.0 Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell co- pies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http://oss.sgi.com/projects/FreeB/...
  • Page 391 Nom de la Texte de la licence licence Unicode Terms Unicode Terms of Use of Use For the general privacy policy governing access to this site, see the Unicode Privacy Policy. For trademark usage, see the Unicode® Consortium Name and Trademark Usage Policy. A.
  • Page 392: Tableau De Positionnement Des Sièges Enfant Lors De L'utilisation Des Ceintures De Sécurité Du Véhicule

    Nom de la Texte de la licence licence libpng License Libpng License This copy of the libpng notices is provided for your convenience. In case of any discrepancy between this copy and the notices in the file png.h that is in- cluded in the libpng distribution, the latter shall prevail.
  • Page 393: Tableau Pour Le Placement Des Sièges Enfants I-Size

    La rallonge de coussin de siège doit toujours être rétractée pour l'installation de sièges enfant. Réglez le dossier en position plus droite. Volvo recommande un siège pour enfant dos à la route pour cette catégorie de poids. 14.5.9. Tableau pour le placement des sièges enfants i-Size Ce tableau indique les sièges enfant i-Size recommandés ainsi que leur emplacement, en fonction de la taille...
  • Page 394: Tableau Pour Le Placement Des Sièges Enfants Isofix

    : convient aux sièges pour enfant « universels » i-Size, face à la route et dos à la route. X : ne convient pas aux sièges pour enfant avec homologation universelle. Volvo recommande que les enfants soient installés dans un siège pour enfant dos à la route le plus longtemps possible, jusqu'à au moins 4 ans.
  • Page 395 Note Volvo recommande de contacter un concessionnaire Volvo agréé pour obtenir des informations sur les sièges enfant i- Size/ISOFIX recommandés par Volvo. Pour les sièges pour enfant équipés du système de fixation ISOFIX, il existe une classification par taille pour aider les utilisateurs à...
  • Page 396: Étiquettes

    Ajustez le dossier de siège afin que l'appui-tête ne soit pas en contact avec le siège pour enfant. Volvo recommande un siège pour enfant dos à la route pour cette catégorie de poids. 14.6. Étiquettes Votre voiture est dotée d'un certain nombre d'étiquettes fournissant des informations concernant la voiture et son usage, telles que des caractéristiques et des avertissements.
  • Page 397: Étiquette De Notification

    Étiquette de notification Bandeau avec symbole de notification Indique une situation à risque qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels mineurs ou modérés. Étiquette d'information Étiquette sans bandeau Fournit des informations importantes, sans risque de dommages corporels ou matériels. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité...
  • Page 398 Note Étiquettes représentées Les étiquettes représentées dans le présent manuel constituent des représentations génériques de celles apposées sur votre voiture. Le manuel se limite à indiquer leur emplacement et le type d'informations qu'elles comportent. Consultez l'étiquette concernée pour obtenir des informations précises concernant votre voiture. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité...

Ce manuel est également adapté pour:

25w17

Table des Matières