3.5 Dimensions ......................23 3.6 Plaque signalétique ....................23 3.7 Lubrifiants ......................24 3.8 Accessoires optionnels ..................25 3.8.1 Version rapportée ZKM25-13 ................25 3.9 Contenu de la livraison ..................25 Transport et stockage ....................26 4.1 Information de sécurité ..................26 www.freund-germany.com...
Page 5
8.9 Remplacement de la bande de transport .............. 45 8.10 Remplacement des galets de transport ..............45 Recherche et résolution des pannes ................. 46 9.1 Consignes de sécurité ..................46 9.2 Équipement de protection individuelle ..............47 9.3 Aperçu des dérangements éventuels ..............47 SRC_evo2_KN_001_FR.DOCX www.freund-germany.com...
Page 6
10 Élimination et recyclage ..................... 59 10.1 Démontage et élimination de la machine .............. 59 10.2 Élimination des matériaux d’emballage ..............59 11 Annexe ......................... 60 11.1 Déclaration de conformité CE ................60 11.2 Conformité des matériaux ..................61 www.freund-germany.com...
À propos du présent manuel d’utilisation 1 À propos du présent manuel d’utilisation est désigné sous le terme « machine » dans le présent manuel d'utilisation. Ce manuel d'utilisation a été rédigé de sorte à vous permettre de travailler rapidement et en toute sécurité avec la machine. Le manuel d’utilisation fait partie intégrante de la machine et contient des recommandations, conseils et informations importants •...
Des modifications et/ou adaptations à la machine sont possibles dans certains cas. Pour ce faire, une autorisation écrite doit être demandée auprès de FREUND Maschinenfabrik GmbH & Co. KG, ci-après dénommée FREUND Maschinenfabrik. 1.3 Conservation du manuel d’utilisation Ce manuel d'utilisation fait partie intégrante de la machine et doit être...
À propos du présent manuel d’utilisation 1.4.2 Symboles de sécurité Mises en garde Mise en garde contre un endroit à risque Attention ! À cet endroit, le risque pour votre sécurité est accru. Mise en garde contre une tension électrique dangereuse Danger de mort lié...
Page 10
écrasements, les chutes d'objets et assurer un maintien sûr. lors de l’utilisation ; • • lors du nettoyage de la machine. Débrancher la prise Débrancher la machine avant de procéder à des travaux de maintenance, de réparation et de nettoyage. 10/61 www.freund-germany.com...
À propos du présent manuel d’utilisation Respecter les instructions de montage ou les listes des pièces détachées De plus amples informations sont données dans les instructions de montage et les listes des pièces détachées. 1.4.3 Symboles Respecter le manuel d'utilisation Il faut impérativement tenir compte des informations et consignes données dans le présent manuel d'utilisation.
Page 12
Le montage de la machine après la machine était démonté, Des pas de travail en sens inverse passent Clic Correspond au bruit d’enclenchement, de fermeture ou de verrouillage. Correct Ce résultat d’une consigne d’action est correct. Faux Ce résultat d’une consigne d’action est faux. 12/61 www.freund-germany.com...
Pour votre sécurité 2 Pour votre sécurité Ce chapitre décrit les mesures et les dispositifs de sécurité. Il vous donne des informations sur tout ce qui concerne la sécurité liée à l'utilisation de la machine. Les consignes de sécurité ont pour but d’assurer la protection au travail et à...
L’exploitant doit veiller à ce que seules des machines en parfait état de Sécurité de la machine fonctionnement soient utilisées. L’exploitant est également tenu d’assurer une maintenance et un test fonctionnel réguliers des dispositifs de sécurité. 14/61 www.freund-germany.com...
Pour votre sécurité 2.3 Obligations du personnel Les opérateurs doivent avoir été suffisamment formés par l’exploitant. Une Opérateurs personne formée est une personne qui a lu et compris les consignes de sécurité et a bénéficié d'une formation relative à l'utilisation de la machine. Les opérateurs doivent s’être familiarisés avec le manuel d'utilisation et les dispositions relatives à...
2.7.1 Pictogrammes de sécurité apposés sur la machine Explication des pictogrammes de sécurité et des symboles chapitre Symboles et éléments typographiques à partir de la page 8 Fig. 2-1 autocollant de sécurité sur les faces avant et arrière de la machine 16/61 www.freund-germany.com...
Pour votre sécurité 2.7.2 Positions des dispositifs de sécurité 1 Interrupteur d’ARRÊT D’URGENCE 2 Interrupteur Marche/Arrêt 3 Voyant de contrôle 4 Interrupteur principal 5 Capteur magnétique pour le capot de protection du galet de transport 6 Capot de protection du galet de transport 7 Capteur magnétique pour le capot de protection du convoyeur...
Toute autre utilisation est considérée comme non-conforme et présente des risques potentiels pour la sécurité des opérateurs. L’entreprise FREUND Maschinenfabrik ne pourra pas être tenue pour Exclusion de garantie responsable des dommages liés à une utilisation non-conforme des machines.
Pour votre sécurité 2.10 Utilisation non-conforme Toute utilisation différente de celle décrite au chapitre Utilisation conforme est considérée comme non-conforme et de ce fait interdite. Les risques liés à une utilisation non-conforme sont de la seule responsabilité de l’exploitant. En cas de doute, contactez le fabricant. Parmi les utilisations non conformes de la machine figurent aussi : la découpe ou le sciage d’autres matériaux, par ex.
Description technique Vitesse de rotation 1410 1692 1400/ 1680/ 14,7 14,7 [tr/min] Couple de rotation [Nm] Courant nominal [A] 1,24 0,34 Classe de protection IP 65 IP 55 IP 66 3.4 Vue d'ensemble de la machine Fig. 3-1 Vue avant de la machine Fig.
Page 22
• peut être consigné par un cadenas contre tout enclenchement inopiné de la machine • Interrupteur pour enclencher ou désenclencher la machine Marche/Arrêt • Plaque indique les caractéristiques de puissance de la machine signalétique et numéro de série 22/61 www.freund-germany.com...
Description technique 3.5 Dimensions Les deux variantes SRC34-h5_evo2 et SRC34-h10_evo2 se distinguent par une différence de hauteur de 5 mm. Fig. 3-3 Dimensions SRC [données en mm] 3.6 Plaque signalétique Fig. 3-4 Exemple de plaque signalétique SRC_evo2_KN_001_FR.DOCX 23/61...
Les fiches de données de sécurité sont disponibles auprès de notre département Ventes. Vous trouverez nos coordonnées de contact (adresse et numéro de téléphone) dans les mentions légales. La graisse de qualité alimentaire FREUND est à base l’huile paraffine Graisse de qualité alimentaire hautement raffinée et est inodore.
Description technique 3.8 Accessoires optionnels 3.8.1 Version rapportée ZKM25-13 La version rapportée du couteau circulaire de découpe ZKM25-13 est utilisé pour raccourcir le filet de dos pendant les opérations de découpe. Structure peu encombrante avec le moteur au-dessus de la zone de Caractéristiques travail Dispositifs de protection et standard d’hygiène selon la norme CE...
Transport et stockage 4 Transport et stockage Les machines FREUND sont préparées pour le transport par camion, train, avion ou bateau. L’expédition s’effectue sous la forme d'un ou de plusieurs colis. Avant l’expédition, la machine a été soigneusement contrôlée et soumise à...
Transport et stockage ➢ Utilisez uniquement des moyens de transport et des outils de levage dont la capacité correspond au poids de la machine. Les moyens et outils de transport visés sont, entre autres, les grues et les chariots élévateurs. Le poids de la machine est indiqué...
5 Montage et mise en service L’intégration et le raccordement de la machine sont effectués par l’exploitant. FREUND Maschinenfabrik ne pourra pas être tenue pour responsable des dommages découlant d'un raccordement ou d'une manipulation non- conforme. Explication des pictogrammes de sécurité et des symboles chapitre Symboles et éléments typographiques à...
Montage et mise en service AVERTISSEMENT ! Éléments de la machine présentant des arêtes vives. Risque de coupure. ➢ Ne tendez jamais la main vers les éléments mobiles de la machine. ➢ Ne tendez jamais la main directement vers l’outil de coupe.
Si le sens de rotation des moteurs est erroné, coupez immédiatement la machine et faites-la contrôler par un électricien qualifié ( Annexe Schémas des connexions). ➢ des bruits inhabituels lors du fonctionnement de la machine. Les moteurs ne doivent présenter ni variations de vitesses, ni bruits inhabituels. 30/61 www.freund-germany.com...
Utilisation 6 Utilisation Explication des pictogrammes de sécurité et des symboles chapitre Symboles et éléments typographiques à partir de la page 8 6.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque d’accident lié au manque de qualification des collaborateurs. Des accidents mortels et très graves sont possibles. ➢...
➢ Les roulettes fixes de la machine doivent être verrouillées par le dispositif de blocage. N’utilisez pas la machine si les dispositifs de sécurité, les ➢ interrupteurs ou d'autres éléments présentent un défaut. 32/61 www.freund-germany.com...
Page 33
Utilisation ➢ Faites réparer les dispositifs de sécurité, interrupteurs et autres éléments défectueux et informez-en votre employeur. ➢ Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone à risques de la machine. Voyants de contrôle / Contrôle du bon fonctionnement du voyant de contrôle et des capteurs capteurs magnétiques : magnétiques...
Des sollicitations élevées exercées sur les galets de transport conduisent à la rupture des rayons de galets. ➢ Placer les filets de dos bien droits avec la partie épaule en premier entre les glissières. ➢ Veiller à ne pas bloquer les filets de dos. 34/61 www.freund-germany.com...
Page 35
Utilisation Fig. 6-5 Commande de la machine Chargement 10 Transport 11 Découpe 12 Tri Produit b Chute Fig. 6-6 Schéma du processus de travail SRC_evo2_KN_001_FR.DOCX 35/61...
Risque de troubles respiratoires ou autres problèmes de santé. ➢ Tenez compte des symboles de danger et des fiches de données de sécurité des détergents et désinfectants. ➢ Portez l’équipement de protection individuelle prescrit par le fabricant des détergents et désinfectants. 36/61 www.freund-germany.com...
Nettoyage et désinfection 7.2 Équipement de protection individuelle 7.3 Préparation de la machine Ouvrez la machine et démontez le couteau circulaire. Vous trouverez la notice de montage correspondante dans la liste des pièces détachées sous le titre MTA-011285-C. Démontez la bande de transport. Vous trouverez la notice de montage correspondante dans la liste des pièces détachées sous le titre MTA-005141-C.
Page 38
Rinçage final Eau potable, max. 60°C en fonction du point de dissolution de la graisse, nettoyeur basse pression, pulvérisateur manuel Contrôle Effectuer un contrôle visuel du niveau de propreté et le cas échéant répéter le nettoyage et/ou la désinfection 38/61 www.freund-germany.com...
Page 39
Nettoyage et désinfection Étapes de travail Détergent et désinfectant Accessoires requis Séchage Frotter pour sécher ou laisser sécher à l’air libre; si possible laisser sécher les éléments démontés séparément Entretien Huile d’entretien, huile de Application Pistolet pulvérisateur, chiffon qualité alimentaire de nettoyage propre Montage Le personnel doit se laver les mains et les désinfecter...
Utilisez uniquement des pièces détachées originales ou recommandées par FREUND Maschinenfabrik. Nous chez FREUND Maschinenfabrik souhaitons vous donner la Service possibilité de procéder à l’inspection suivante, y compris l’inspection périodique des équipements électriques effectués par nos techniciens de service.
Maintenance et réparation AVERTISSEMENT ! Risque d'accident lié à du personnel insuffisamment qualifié. Danger de mort ou de blessures graves. ➢ La machine doit uniquement être entretenue, réparée et nettoyée par du personnel spécialisé. ➢ Les travaux aux éléments sous tension doivent uniquement être effectués par un électricien spécialement formé.
VDE périodique des appareils 0701/0702/EN60204-1 électriques à la page 43 Remplacement de la graisse à engrenages et les joints Chapitre Lubrification du Tous les ans mécanisme à la page 44 Contrôle des paliers, remplacement le cas échéant 42/61 www.freund-germany.com...
électriques ou par un électrotechnicien. Vous avez la possibilité de faire réaliser l’inspection périodique à l’usine Paquet de services de FREUND Maschinenfabrik. FREUND Maschinenfabrik vous propose SDL-003-004 un test électrique complet avec rapport d'inspection et autocollant d'inspection faisant partie du paquet de services SDL-003-004.
Affûtez uniquement le côté lisse et sans micro-denture du couteau circulaire, jusqu’à avoir éliminé toutes les bavures. La micro-denture ne doit être affûtée que par une entreprise spécialisée, des techniciens formés ou la société FREUND. Fig. 8-1 Affûtage du couteau circulaire 8.8 Lubrification du mécanisme Utiliser uniquement des huiles et graisses qui sont approuvées par...
Vérifiez tous les roulements et remplacez-les si nécessaire. Nous recommandons d’avoir un mécanisme régulièrement graissé par un personnel qualifiéLa société FREUND propose ce service dans le cadre d'un programme de maintenance basé sur les besoins, Service à la page 40 8.9 Remplacement de la bande de transport...
Éléments de la machine présentant des arêtes vives. Risque de coupure. ➢ Ne tendez jamais la main vers les éléments mobiles de la machine. ➢ Ne tendez jamais la main directement vers l’outil de coupe. ➢ Pour votre sécurité, portez toujours des gants de protection. 46/61 www.freund-germany.com...
Recherche et résolution des pannes Précaution! Machine mobile. Risque de blessure par le non blocage du verrouillage de la machine. ➢ Vérifier que le système de blocage de direction de la machine soit bien verrouillé grâce au dispositif de verrouillage. 9.2 Équipement de protection individuelle 9.3 Aperçu des dérangements éventuels 9.3.1 Motoréducteurs...
Page 48
Faites réparer le Le moteur bourdonne dysfonctionnement par un atelier L’induit frotte. et consomme spécialisé ou consultez la beaucoup de courant. société FREUND Maschinenfabrik. Court-circuit dans Éliminez le court-circuit. l’alimentation au moteur. Contrôlez le circuit au moyen du L’alimentation n’est pas Les fusibles se schéma électrique, ...
Page 49
Différence de plus de 5 % Adaptez le moteur à la tension (plage A) / 10 % (plage B) d’alimentation. entre la tension de secteur et Consultez la société FREUND la tension de Maschinenfabrik. dimensionnement du moteur. Éliminez la cause de la surcharge.
Le tambour et/ou la bande de Si le tambour moteur ne tourne transport sont bloqués. pas librement, le réducteur ou le palier peuvent être bloqués. Dans ce cas, veuillez vous adresser à la société FREUND Maschinenfabrik. 50/61 www.freund-germany.com...
Page 51
Le réducteur et/ou les paliers Si ce n’est pas le cas, remplacez sont bloqués. le tambour moteur ou adressez- vous à la société FREUND Maschinenfabrik. Le moteur tourne, Veuillez vous adresser à la mais le tambour reste Perte de transmission.
Page 52
Le tambour moteur tourne de manière Contrôlez que tous les saccadée ou moins branchements électriques sont vite que prévu. solidement posés. L’alimentation électrique est interrompue ou défectueuse. Contrôler que les câbles de raccordement ne sont pas défectueux. 52/61 www.freund-germany.com...
Page 53
Si ce n’est pas le cas, remplacez endommagé. Le tambour moteur le tambour moteur ou adressez- tourne de manière vous à la société FREUND saccadée ou moins Maschinenfabrik. vite que prévu. Voir également la défaillance La bande de transport patine.
Page 54
: détachées. Défaillance des trois phases. Remplacez le tambour moteur ou adressez-vous à la société FREUND Maschinenfabrik. Assurez-vous que la bande de La bande de transport est transport et le tambour puissent bloquée. tourner librement, de même que tous les galets et rouleaux.
Page 55
Recherche et résolution des pannes Défaillance Cause possible Mesure corrective Assurez-vous que la bande de transport et le tambour puissent Dépôts de matière éventuels tourner librement, de même que sur le tambour moteur, les tous les galets et rouleaux. galets et/ou la bande de transport.
Page 56
Défaillance des serrées. paliers à chapeaux. Contrôlez si le châssis du L’arbre est mal ajusté ou trop convoyeur ou le logement du chargé. moteur sont mal ajustés. Contrôlez la propreté extérieure des bagues d’étanchéité d’arbres. 56/61 www.freund-germany.com...
La bague d’étanchéité d’arbre est endommagée ou usée. Défaillance des Adresse-vous à la société paliers à chapeaux. FREUND Maschinenfabrik. Le palier est trop ou trop peu serré sur l’arbre. Les paliers de rotor La lubrification est sont usés ou insuffisante.
Page 58
La viande n’est pas fentes. Remplacez le couteau circulaire. sectionnée correctement. Contrôlez le bon positionnement du couteau circulaire. Le positionnement du couteau circulaire n’est pas Éliminez les éventuelles optimal. souillures. Remplacez le couteau circulaire. 58/61 www.freund-germany.com...
Recyclez les différents matériaux individuellement. Déposez les déchets spéciaux dans une décharge locale. 10.2 Élimination des matériaux d’emballage Tous les matériaux d’emballage utilisés par FREUND Maschinenfabrik sont écologiques et réutilisables. Les matériaux d’emballage peuvent être jetés sans risque (collecte de déchets normale ou déchetterie).
Conformité des matériaux Conformité La société FREUND Maschinenfabrik GmbH & Co. KG confirme par la présente que les articles et leurs matériaux entrant en contact avec des denrées alimentaires, lorsqu'ils sont utilisés conformément à leur destination, répondent aux exigences générales suivantes.
Page 62
Technische Information / Technical Information Erklärung der Symbole siehe Betriebsanleitung Kap.1 / Explanations of symbols see operating manual chp. 1 Demontage Montage Betriebsanleitung beachten Montageanleitung Werkzeugsatz Disassembly Assembly Pay attention to operating Assembly instructions Toolkit manual www.freund-germany.com...