Page 1
P2636MA-INT REV A l 2025-05 BDE Series Assembly Instruction | Fixtured Spindle Montageanleitung | Einbauschrauber Manual de montaje | Atornillador de montaje Instructions de montage | Broche de vissage 安装说明 | 固定安装式螺丝起子...
Content About this Document ........................... 6 Safety ..............................6 Warnings and Notices ......................... 6 Symbols on the Product ........................7 Intended Use ............................7 Foreseeable misuse ..........................7 Operator Training ..........................7 Personal Protective Equipment ......................7 Safety instructions relevant to the system................... 7 Transport / Storage ..........................
Page 4
Seguridad ............................20 Advertencias e indicaciones ......................20 Símbolos en el producto........................21 Empleo conforme al uso previsto ...................... 21 Mal uso previsible ..........................21 Formación del personal ........................21 Equipo de protección individual ......................21 Indicaciones de seguridad relevantes para el sistema ..............21 Transporte/almacenamiento......................
result in an electric shocks, burns and/or serious inju- ries. About this Document ► Read and observe all appropriate, generally applica- This document is intended for specialists in installation ble and local safety and accident prevention regula- and maintenance (administrators, maintenance staff, ser- tions.
Symbols on the Product Foreseeable misuse ► Only use the fixtured spindle with controllers that are Electric voltage listed in the EU Declaration of Conformity. ► DO NOT use the fixtured spindle as a hammer. ► DO NOT use the fixtured spindle in potentially explo- sive areas.
Page 8
► Switch off the controller before connecting the power ► It is imperative that the tool is recalibrated (or a capa- supply and tool cables, when converting, unplugging bility analysis performed) after improper use the plug connector, cleaning or decommissioning. (dropped, mechanical overload ...).
WARNING! Transport / Storage During remote start operation (multiple fasteners), an in- ► Transport or store the product in its original packag- terruption in the TSnet bus leads to a delayed stop of the ing. The packaging is recyclable. tool. This delay is 2 seconds. ►...
Cable Note Malfunction The total length of the tool cable must not exceed 50 m. ► Match the length of the tool cable with the extension cable. Size Total Length Permissible number of cables Tool Cable 961561-(…) 961923-(…) Max. Length Max.
Color Explanation Initial operation Internal error: transducer ▬ If necessary, position the components of the fixtured Flashing red spindle with respect to one another via face gear in- light, slowly terfaces. Turn size 1 in 15° increments. Troubleshooting Turn sizes 2 – 4 in 10 ° steps. Establish protective grounding of moving machine For troubleshooting, see the document parts according to EN 60204-1.
Page 12
► Separate the components and dispose of them by Observe generally valid disposal guidelines segregating them clearly. such as, in Germany, the Electrical and Elec- ► Follow the locally applicable regulations. tronic Equipment Act (ElektroG) and the Battery Act (BattG). Wasted electronic equipment must be disposed of.
► Alle zutreffenden, allgemeingültigen und örtlichen Sicherheits- und Unfallvorschriften lesen und Zu diesem Dokument beachten. Diese Sicherheitsauszüge erheben keinen Dieses Dokument richtet sich an Fachkräfte für Installation Anspruch auf Vollständigkeit. und Instandhaltung (Administratoren, Instandhalter, Ser- ► Dieses Dokument für zukünftige Verwendungen vice, Betreiber).
Symbole auf dem Produkt Vorhersehbare Fehlanwendung ► Den Einbauschrauber nur mit Steuerungen einsetzen, die in der EU-Konformitätserklärung aufgeführt sind. Elektrische Spannung ► Den Einbauschrauber NICHT als Hammer ver- wenden. ► Den Einbauschrauber NICHT in explosionsgefährde- Heiße Oberfläche ten Bereich einsetzen. ►...
Page 15
Reinigung oder einer Außerbetriebnahme die Steuer- Werkezugs (oder Fähigkeitsuntersuchung) durchfüh- ung abschalten. ren. ► Komponenten des Systems NICHT öffnen. Nach Un- ► Für sicherheitskritische Verschraubungen Kategorie A terbrechung der Stromversorgung kann noch 10 Mi- (VDI 2862) eine Redundanzmessung aktivieren (z. B. nuten lang eine gefährliche Spannung anliegen.
durch Aktivierung der STO- Transport / Lagerung Sicherheitsabschaltung ► Produkt in der Originalverpackung transportieren oder nach Erreichen des Abschalt-Kriteriums oder lagern. Die Verpackung ist recycelbar. über eine Sicherheitsabschaltung nach zwei ► Bei beschädigter Verpackung das Teil auf sichtbare Sekunden. Schäden überprüfen. Informieren Sie den Trans- WARNUNG! porteur, gegebenenfalls Ihr Sales &...
Kabel Hinweis Funktionsstörung Die Gesamtlänge des Werkzeugkabels darf 50 m nicht überschreiten. ► Länge Werkzeugkabel und Verlängerungskabel auf einander abstimmen. Baugröße Gesamtlänge Zulässige Anzahl Kabel Werkzeugkabel 961561-(…) 961923-(…) Max. Länge Max. Länge ≤50 – ≤35 – ≤30 – 2 – 4 ≤50 –...
Farbe Bedeutung Inbetriebnahme Interner Fehler: Messwertaufnehmer ▬ Wenn nötig, Komponenten des Einbauschraubers Blinklicht Rot zueinander über planverzahnte Schnittstellen posi- tionieren. Fehlersuche Baugröße 1 in 15°-Schritten verdrehen. Baugröße 2 – 4 in 10°-Schritten verdrehen. Fehlersuche siehe Dokument P2468TS Fehlerbehebung. Schutzerdung von bewegten Maschinenteilen nach EN 60204-1 herstellen.
Page 19
Allgemein gültige Entsorgungsrichtlinien, wie Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) beachten. Verbrauchte elektronische Geräte müssen entsorgt werden. ► Defektes Produkt bei Ihrer betrieblichen Samme- leinrichtung oder bei einem Sales & Service Center abgeben. Apex Tool Group P2636MA | REV A l 2025-05...
Seguridad Acerca de este documento ► Leer todas las indicaciones e instrucciones de seguri- El presente documento está dirigido a especialistas en in- dad. No tomar en cuenta estas normas y adverten- stalación y reparación (administradores, reparadores, cias de seguridad puede tener como consecuencia una descarga eléctrica, un incendio o lesiones prestadores de servicio y operadores).
Símbolos en el producto Mal uso previsible ► Usar el atornillador de montaje solamente con con- troladores que estén listados en la declaración UE de Tensión eléctrica conformidad. ► NO utilizar el atornillador de montaje como martillo. ► NO utilizar el atornillador de montaje en zonas con Superficie caliente riesgo de explosión.
Page 22
conectores, limpiando o poniendo fuera de servicio el Peligro vinculado a una medición de torque in- dispositivo. correcta ► No abra los componentes del sistema. Pueden per- No detectar una unión atornillada incorrecta puede tener manecer tensiones peligrosas durante 10 minutos consecuencias mortales.
• No se devuelve ningún resultado al controlador pri- Transporte/almacenamiento mario. ► Transportar y almacenar el producto exclusivamente • No se inician más uniones atornilladas. en el embalaje original. El embalaje es reciclable. • La unión atornillada en marcha muestra el mensaje ►...
Cable Aviso Falla de funcionamiento No se debe sobrepasar una longitud total del cable de la herramienta de 50 m. ► Coordine entre sí las longitudes del cable de la herramienta y la extensión de cable. Tamaño Longitud total Número permitido de ca- del cable de la bles 961561-(…)
Color Significado Puesta en marcha El sensor de valores medidos se halla Cuando sea necesario, posicione entre sí los compo- en modo de lectura/escritura. Luz azul inter- nentes del atornillador de montaje mediante inter- mitente faces de dentado plano. Un sensor de valores medidos Tamaño 1, girar a pasos de 15°.
► Separe los elementos constructivos y elimínelos por clases. Eliminación de desechos ► Tome en cuenta las normativas locales vigentes. Los componentes y medios auxiliares del producto conllevan riesgos para la salud y el medio ambiente. La Tome en cuenta las directrices generales vi- herramienta contiene componentes que se pueden gentes sobre eliminación, como la Ley sobre reciclar y componentes que se deben eliminar siguiendo...
Sécurité À propos de ce document ► Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le présent document s'adresse au personnel spécialisé Le non-respect des consignes de sécurité et des in- en matière d'installation et de maintenance (adminis- structions peut avoir pour conséquence un choc élec- trateurs, chargés de maintenance, service technique, ex- trique, un incendie et/ou des blessures graves.
Symboles figurant sur le produit Mauvais usage prévisible ► N'utiliser la broche de vissage qu'avec les com- mandes énumérées dans la déclaration UE de con- Tension électrique formité. ► Ne PAS utiliser la broche de vissage comme marteau. ► Ne PAS utiliser la broche de vissage dans une zone Surface chaude explosible.
Page 29
► Lors d'un changement d'équipement, du débranche- Danger dû à une mesure de couple incorrecte ment des connecteurs, du nettoyage ou de la mise Si un vissage NOK n'est pas détecté, cela peut avoir des hors service, mettre la commande hors tension avant conséquences mortelles.
• Plus aucun signal de coupure n'est reçu ; il y a donc Transport / stockage seulement une coupure : ► Transporter ou stocker le produit uniquement dans par l'activation de la coupure de sécurité STO son emballage d'origine. L'emballage est recyclable. après l'atteinte du critère de coupure ou ►...
Câble Remarque Dysfonctionnement Ne pas dépasser la longueur totale de 50 m du câble d'outil. ► Adapter la longueur du câble d'outil par rapport à la longueur du câble prolongateur. Dimension Longueur to- Nombre de câbles auto- tale du câble risé...
Couleur Signification Mise en service Un capteur de mesure raccordé ne Si nécessaire, positionner les composants de la fournit pas de données valides. Rouge allumée broche de vissage les uns par rapport aux autres à en continu l'aide d'interfaces à dents planes. Erreur interne : capteur de mesure ▬...
Page 33
L'outil contient des composants recyclables ou nécessitant Respecter les directives de mise au rebut gé- une mise au rebut spéciale. néralement applicables, telles que la loi alle- ► Trier les éléments de l'emballage et les mettre au re- mande sur les appareils électriques et élec- troniques (ElektroG).
Page 40
P2636MA | REV A l 2025-05 Apex Tool Group...
Page 41
Drilling templates in the mounting plate Size 1 Size 2 Apex Tool Group P2636MA | REV A l 2025-05...
Page 42
POWER TOOLS SALES & SERVICE CENTERS Please note that all locations may not service all products. Contact the nearest Cleco® Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements. Sales Center Service Center NORTH AMERICA | SOUTH AMERICA...