Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

User Manual of Product 1:
Gamo 6110017154 Varmint Air Rifle .177 Cal , Black

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tripp-Lite AVR Serie

  • Page 1 User Manual of Product 1: Gamo 6110017154 Varmint Air Rifle .177 Cal , Black...
  • Page 2 Owner’s Manual AVR-Series UPS Systems Models: AVR550U, AVR650UM, AVR700U, AVR750U, AVR900U (Series Numbers: AG-030A, AG-030B, AG-030C, AG-0308, AG-0309) Important Safety Instructions .... 2 Storage and Service ......8 Installation and Operation ....4 Product Registration and....9 Regulatory Compliance Features ........... 6 Español...........
  • Page 3 Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of this product. Failure to heed these warnings may affect the warranty. UPS Location Warnings • Install your UPS indoors, away from excess moisture or heat, conductive contaminants, dust or direct sunlight.
  • Page 4 Important Safety Instructions Battery Warnings • Batteries can present a risk of electrical shock and burn from high short-circuit current. Observe proper precautions. Do not dispose of the batteries in a fire. Do not open the UPS or batteries. Do not short or bridge the battery terminals with any object. Unplug and turn off the UPS before performing battery replacement.
  • Page 5 Installation and Operation STEP 1: Plug the UPS into a properly grounded outlet. Once the UPS is plugged into a wall outlet, the battery charger will engage as necessary and the SURGE ONLY outlets will begin passing power. STEP 2: Turn the UPS on. Press and hold the power button turn on the UPS.
  • Page 6 Installation and Operation LED Indicators Description Alarm Notes LED (Green) LED (Red) Line Mode Battery Mode On—Flashes off Set default is no alarm, every 10 seconds until the event occurs (e.g. battery low, overload, etc.) Battery Low Flashes solid every Beeps every second second...
  • Page 7 Features UPS Features ON/OFF Button: When the UPS is on, press and release this button after one beep to turn the UPS off. LED Indicators: Provides current status of the UPS. For detailed description, see LED Indicators for more information. Battery Backup Outlets: These outlets offer battery backup support and premium surge suppression for critical devices requiring battery backup support.
  • Page 8 Battery Replacement Under normal conditions, the original battery in your UPS will last several years. Battery replacement should only be performed by qualified personnel. Refer to “Battery Warnings” in the Safety section for complete battery safety information. The AVR550U requires one 12V DC, 7Ah replacement battery. The AVR650UM, AVR700U, AVR750U and AVR900U require one 12V DC, 9Ah replacement battery.
  • Page 9 Storage and Service Storage To avoid battery drain, all connected equipment should be turned off and disconnected from the UPS. Press the power button and disconnect the unit from AC power. Your UPS will be completely turned off (deactivated), and will be ready for storage. If you plan on storing your UPS for an extended period, fully recharge the UPS batteries every three months.
  • Page 10 Product Registration and Regulatory Compliance Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product! * * No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details. FCC Part 68 Notice (United States Only) If your Modem/Fax Protection causes harm to the telephone network, the telephone company may temporarily discontinue your service.
  • Page 11 Manual del Propietario Sistemas UPS Serie AVR Modelos: AVR550U, AVR650UM, AVR700U, AVR750U, AVR900U (Números de Serie: AG-030A, AG-030B, AG-030C, AG-0308, AG-0309) Instrucciones de Seguridad .... 11 Almacenamiento y Servicio ..... 17 Importantes Cumplimiento de las Regulaciones .. 18 Instalación y Operación ....13 English ..........
  • Page 12 Instrucciones de Seguridad Importantes CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. La omisión en la observancia de estas advertencias puede afectar la garantía. Advertencias para la Ubicación del UPS •...
  • Page 13 Instrucciones de Seguridad Importantes Advertencias de la Batería • Las baterías pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica y quemaduras por la alta corriente de corto circuito. Observe las precauciones apropiadas. No deseche las baterías en el fuego. No abra el UPS o las baterías. No ponga en corto o puentee las terminales de la batería con objeto alguno.
  • Page 14 Instalación y Operación PASO 1: Enchufe el UPS en un tomacorriente correctamente aterrizado. Una vez que el UPS esté conectado a una toma de pared, el cargador de la batería se activará según sea necesario y los tomacorrientes protegidos únicamente contra SOBRETENSIONES empezarán a pasar energía.
  • Page 15 Instalación y Operación Indicadores LED Descripción Alarma Notas LED (Verde) LED (Rojo) Modo en Línea Encendido Apagado Apagado Modo de en On—Destella cada Apagado Apagado La configuración Respaldo por 10 segundos predeterminada es sin Batería alarma, hasta que el evento ocurra (e.g.
  • Page 16 Características Características del UPS Botón ON/OFF [Encendido y Apagado] : Cuando el UPS está encendido, presione y suelte este botón después de un bip para apagar el UPS. Indicadores LED: Proporciona el estado de la corriente del UPS. Para la descripción detallada, consulte los Indicadores LED para obtener más información.
  • Page 17 Reemplazo de la Batería Bajo condiciones normales, la batería original de su UPS durará varios años. El reemplazo de la batería debe llevarse a cabo sólo por personal calificado. Consulte “Advertencias de la Batería” en la sección Seguridad para obtener información completa de seguridad. El AVR550U requiere una batería de repuesto de 12V CD, 7Ah.
  • Page 18 Almacenamiento y Servicio Almacenamiento Para evitar la descarga de la batería, todo el equipo conectado debe ser apagado y desconectado del UPS. Presione el botón de encendido y desconecte la unidad de la alimentación de CA. Su UPS se apagará totalmente (desactivado) y estará listo para almacenamiento.
  • Page 19 Cumplimiento de las Regulaciones Números de Identificación de Conformidad Regulatoria Para el propósito de certificaciones e identificación de conformidad con las normas, su producto Tripp Lite ha recibido un número de serie exclusivo. El número de serie se puede encontrar en la etiqueta de placa de identificación, junto con todas las marcas e información requeridas de aprobación.
  • Page 20 Manuel de l'utilisateur Onduleurs de la série AVR Modèles : AVR550U, AVR650UM, AVR700U, AVR750U, AVR900U (numéros de série : AG-030A, AG-030B, AG-030C, AG-0308, AG-0309) Consignes de sécurité importantes . 20 Entreposage et entretien ....26 Installation et fonctionnement ..22 Enregistrement du produit et ..
  • Page 21 Consignes de sécurité importantes CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient des instructions et des avertissements qui doivent être respectés pendant l'installation, l'utilisation et l'entreposage de ce produit. Tout manquement à ces avertissements peut affecter la garantie. Mises en garde concernant le placement de l'onduleur Installer l'onduleur à...
  • Page 22 Consignes de sécurité importantes • Brancher le système d'alimentation sans coupure (UPS) à une prise de courant qui est dûment protégée contre les courants excessifs, les courts-circuits et les défauts à la terre, faisant partie de l'installation électrique du bâtiment. Avertissements portant sur les batteries Les batteries peuvent présenter un risque de décharge électrique et de brûlures causées par les courants élevés des courts-circuits.
  • Page 23 Installation et fonctionnement ÉTAPE 1 : Brancher l'onduleur à une prise de courant correctement mise à la terre. Une fois l'onduleur branché dans une prise murale, le chargeur de batterie s'activera au besoin et les prises SURGE ONLY (surtension seulement) commenceront à faire circuler du courant.
  • Page 24 Installation et fonctionnement Voyants à DEL Description Alarme Remarques Voyant à DEL Voyant à DEL (vert) (rouge) Mode en ligne On (sous tension) Off (hors Off (hors tension) tension) Mode batterie On (marche) — Off (hors Off (hors La configuration par défaut Clignote toutes les tension) tension)
  • Page 25 Caractéristiques Caractéristiques de l'onduleur Bouton ON/OFF (marche/arrêt) :Lorsque l'onduleur est sous tension, appuyer sur ce bouton puis le relâcher après le bip pour mettre l'onduleur hors tension. Voyants à DEL : Fournissent l'état actuel de l'onduleur. Pour une description détaillée, consulter Voyants à...
  • Page 26 Remplacement des batteries Dans des conditions normales, les batteries originales de l'onduleur dureront plusieurs années. Le remplacement des batteries devrait être confié uniquement à un personnel qualifié. Consulter « Avertissements concernant les batteries » dans la section Sécurité pour tous les renseignements portant sur la sécurité reliée aux batteries. Le modèle AVRT450U exige une batterie de remplacement de 12 V CC, 7 Ah.
  • Page 27 Entreposage et entretien Entreposage Pour éviter la décharge des batteries, tout l'équipement branché devrait être commuté hors tension (OFF) et débranché de l'onduleur. Appuyer sur le bouton d'alimentation puis débrancher l'appareil de l'alimentation CA. L'onduleur sera complètement hors tension (désactivé) et sera prêt pour l'entreposage. Si l'onduleur est entreposé pour une période de temps prolongée, recharger complètement les batteries de l'onduleur une fois tous les trois mois.
  • Page 28 Enregistrement du produit et conformité réglementaire Restrictions portant sur les accessoires de l'équipement (modèles avec une vignette d'Industrie Canada au Canada seulement) AVIS : La vignette d'Industrie Canada identifie l'équipement certifié. Cette certification signifie que l'équipement répond aux exigences en matière de protection, de fonctionnement et de sécurité du réseau de télécommunications tel que prescrit dans le ou les documents des exigences techniques de l'équipement terminal approprié/appropriés.
  • Page 29 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 18-08-364 93-3865_revB 18-08-364-933865.indb 28 10/18/2018 2:25:03 PM...
  • Page 30 Owner’s Manual Protect It! ™ Surge Suppressors Important Safety Instructions Installation FCC Part 68 Notice Lifetime Limited Warranty Warranty Registration Ultimate Lifetime Insurance Policy Español Français 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Copyright © 2010. All rights reserved. Protect It! is a trademark of Tripp Lite.
  • Page 31 Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION! DO NOT connect to an ungrounded outlet. DO NOT use with 2-wire extension cords or adapters. This surge suppressor is designed for indoor use only. Install the surge suppressor away from heat-emitting appliances such as radiators or heat registers. Do not install where excessive moisture is present.
  • Page 32 Installation (continued) Connect Your Equipment to the Surge Suppressor’s Phone Jacks (Optional Installation. Available on Select Models Only): Connect a phone cable from the wall jack directly to the surge suppressor’s RJ-style phone jack labeled “IN.” Connect a phone cable from the surge suppressor’s RJ-style phone jack labeled “OUT”...
  • Page 33 Lifetime Limited Warranty (continued) Regulatory Compliance Identification Numbers For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and information. When requesting compliance information for this product, always refer to the series number.
  • Page 34 Manual del propietario Supresores de sobretensiones Protect It! ™ Instrucciones de Seguridad Importantes Instalación Garantía Vitalicia Limitada English Français 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Copyright © 2010. Todos los derechos reservados. Protect It!™ es una marca comercial de Tripp Lite. 201010194 93-2666.indd 5 11/12/2010 9:36:53 AM...
  • Page 35 Instrucciones de Seguridad Importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ¡PRECAUCIÓN! NO lo conecte a una salida que no esté conectada a tierra. NO lo use con cordones de extensión de 2 conductores ni con adaptadores. Este supresor de sobretensiones está diseñado sólo para usarse bajo techo. Instale el supresor de sobretensiones lejos de dispositivos emisores de calor como radiadores o registros de calor.
  • Page 36 Instalación (continuación) Conecte su equipo en las salidas de CA del supresor: Conecte los cordones de alimentación de su equipo (incluyendo dispositivos bipolares) en las salidas de CA del supresor. Los modelos exclusivos tienen cubiertas de seguridad integradas que cubren las salidas cuando no están en uso. Otros modelos tienen salidas especiales ampliamente espaciadas para acomodar transformadores sin obstruir otras salidas.
  • Page 37 Garantía Vitalicia Limitada El Vendedor garantiza que este producto, si se utiliza confirme a todas las instrucciones pertinentes, estará exento de defectos originales en el material y la fabricación durante toda su vida (en México: 25 años). Si el producto presenta algún defecto de material o fabricación dentro de ese plazo, el Vendedor lo reparará...
  • Page 38 Manuel du propriétaire Éliminateurs de surtension Protect It! ™ Consignes de Sécurité Importantes Installation Garantie a Vie Police d'assurance « garantie à vie » totale 12 English Español 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Copyright © 2010. Tous droits réservés. Protect It!™ une marque de commerce de Tripp Lite. 201010194 93-2666.indd 9 11/12/2010 9:36:53 AM...
  • Page 39 Consignes de Sécurité Importantes CONSERVER CES DIRECTIVES ATTENTION! NE PAS brancher sur une prise non mise à la terre. NE PAS utiliser de cordons prolongateurs ou d'adaptateurs à deux fils. Cet éliminateur de surtension est conçu pour être utilisé seulement à l'intérieur. Installer cet éliminateur de surtension loin d'appareils de chauffage comme des radiateurs ou des registres de chaleur.
  • Page 40 Installation (suite) largement espacées pour pouvoir brancher des transformateurs sans que les autres prises soient couvertes. Ne pas y brancher de cordons prolongateurs. NE PAS SURCHARGER les prises de l'éliminateur de surtension. L'éliminateur de surtension peut accepter une charge totale d'équipement jusqu'à...
  • Page 41 Garantie a Vie (suite) AVERTISSEMENT : avant tout usage, l'utilisateur doit déterminer si le dispositif est adapté à l'emploi prévu et si, le cas échéant, il ne présente aucun danger. Comme les applications peuvent différer considérablement les unes des autres, le fabricant ne fait aucune déclaration ni n'accorde aucune garantie quant à...