Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Décolleuse de papier peint à vapeur (Notice originale)
FR
Steam wallpaper remover (Original manual translation)
EN
Wallpaper Entferner (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
DE
Desprendedora de papel pintado (Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
IT
Rimozione della carta da parati a vapore (istruzioni originali)
Removedor de papel de parede Steam (instruções originais)
PT
Vlakschuurmachine (Vertaling van de originele instructies)
NL
Αφαιρετικό ταπετσαρία ατμού (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
EL
Tapeta striptizerka (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
PL
Taustakuva strippari (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
FI
Tapetborttagare (Översättning från originalinstruktioner)
SV
BU
Wallpaper стриптизьорка (Превод на оригиналната инструкция)
DA
Wallpaper stripper (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
Deburator (Traducere din instrucțiunile originale)
RO
RU
Обои стриптизершей (Перевод с оригинальной инструкции)
Duvar kağıdı striptizci (Orijinal talimatlar çeviri)
TU
Tapeta striptérka (Překlad z originálního návodu)
CS
Tapeta striptérka (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת( תינפשח טפט‬
HE
‫)ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا( درجتم ناردجلا قرو‬
AR
Háttérkép sztriptíz (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
Ozadje striptizeta (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Tapeet strippar (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Tapetes noņēmēji (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Ekrano užsklanda striptizo (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
Parna pozadina Odstranit (Prijevod prema originalne upute)
HR
LT
115526-2-Manual-F.indd 1
115526-2-Manual-F.indd 1
fartools.com
DV 5LB
Professional Machine
PDF
www
18/03/2025 08:43
18/03/2025 08:43

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Far Tools DV 5LB

  • Page 1 Décolleuse de papier peint à vapeur (Notice originale) Steam wallpaper remover (Original manual translation) DV 5LB Wallpaper Entferner (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) Desprendedora de papel pintado (Traduccion del manual de instrucciones originale) Professional Machine Rimozione della carta da parati a vapore (istruzioni originali) Removedor de papel de parede Steam (instruções originais)
  • Page 2 Description et repérage des organes de la machine / Description and location of machine parts / Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile / Descripción y localización de los elementos de la máquina / Descrizione e localizzazione degli organi della macchina / Descri- ção e identificação dos órgãos da máquina / Beschrijving en plaatsbepalin / Laitteen osien kuvaus ja sijainti gen van de onderdelen van de machine / Opis i oznaczenie elementów urzadzenia / Beskrivning och märkning av maskinens delar / описание...
  • Page 3 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Contents of box Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2025 - Fargroup. All rights reserved. 115526-2-Manual-F.indd 3 115526-2-Manual-F.indd 3 18/03/2025 08:43 18/03/2025 08:43...
  • Page 4 Assemblage de la machine Assembling the machine Visser les roulettes dans les emplacements : le taraudage s’effectue à mesure du vissage. Celui ci peut s’avérer difficile, néanmoins il est nécessaire d’insister jusqu’au serrage complet de la roulette. Schroef de zwenkwielen op de locaties: het tikken gebeurt terwijl u schroeft. Dit kan moeilijk zijn, maar het is noodzakelijk om aan te dringen totdat het zwenkwiel volledig is vastgedraaid.
  • Page 5 Assemblage de la machine Assembling the machine Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2025 - Fargroup. All rights reserved. 115526-2-Manual-F.indd 5 115526-2-Manual-F.indd 5 18/03/2025 08:43 18/03/2025 08:43...
  • Page 6 Fonctionnalité de la machine 20 min Functions of the machine 100° C FR : Vérifier si la soupape de sécurité fonctionne avant chaque utilisation, machine éteinte et refroidie. Ne pas obstruer et ne pas manipuler lorsque la machine est en marche : risque de brûlure très important. EN : Check that the safety valve works before each use, the machine turned off and cooled.
  • Page 7 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine Eau du robinet - Tap water - Leitungswasser - Agua del grifo - Acqua del rubinetto - Água da torneira - Kraanwater - Νερό βρύσης - Woda z kranu - Hanavesi - Kranvatten - Чешмяна вода - Postevand - Apa de la robinet - Водопроводная...
  • Page 8 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine 20 min Temps d’utilisation de la décolleuse avec un réservoir plein : environ 1 heure et 45 minutes. Operating time of the stripper with a full tank: approximately 1 hour and 45 minutes. Betriebsdauer des Strippers mit vollem Tank: ca.
  • Page 9 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine MAXI MINI AUTO STOP En cas de niveau d’eau trop bas, le thermostat intégré coupe la machine automatiquement. If the water level is too low, the built-in thermostat automatically switches off the machine. Bei zu niedrigem Wasserstand schaltet der integrierte Thermostat die Maschine automatisch ab.
  • Page 10 Fonctionnalité de la 2 0 0 machine Functions of the machine -10- 115526-2-Manual-F.indd 10 115526-2-Manual-F.indd 10 18/03/2025 08:43 18/03/2025 08:43...
  • Page 11 Recommandations et conseils Recommandations and advices -11- Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2025 - Fargroup. All rights reserved. 115526-2-Manual-F.indd 11 115526-2-Manual-F.indd 11 18/03/2025 08:43 18/03/2025 08:43...
  • Page 12 Recommandations et IMPORTANT conseils Recommandations and advices Tableau de choix de section des cables cuivre Keuzetabel deel van koperen kabels Selección de sección de la tabla de cables de cobre Seção Seleção de tabela de cabos de cobre Selezione Tabella sezione dei cavi di rame Selection table section of copper cables Section du câble Kabeldoorsnede...
  • Page 13 Recommandations et conseils Recommandations and advices 100° C MISE en GARDE : Danger de brulure par liquide chaud WAARSCHUWING: Verbrandingsgevaar door hete vloeistof! ADVERTENCIA: ¡Peligro de quemaduras por líquido caliente! AVISO: Perigo de queimaduras devido a líquidos quentes! ATTENZIONE: pericolo di ustioni a causa del liquido caldo! WARNING: Danger of burns from hot liquid! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος...
  • Page 14 • Les dépôts de tartre abîment votre appareil. Un détartrage régulier est indispensable pour assurer le fonctionnement Recommandations et durable de votre appareil. Détartrer l’apareil selon le degré de dureté de l’eau et conformément aux indications du tableau conseils ci dessous. Les composants dont le dysfonctionnement est dû à un manque de détartrage sont exclus de la garantie ! Recommandations •...
  • Page 15 Recommandations et conseils Recommandations and advices • Mélanger à parts égales eau et détartrants liquides (quantité en fonction des fabriquants de détartrant) • Mix equal parts water and liquid descaling agents (quantity depends on the descaling agent manufacturer) • Mischen Sie zu gleichen Teilen Wasser und flüssigen Entkalker (Menge abhängig vom Entkalkerhersteller) •...
  • Page 16 Recommandations et conseils Recommandations and advices • Entreposage • Storage 30 min • Lagerung • Almacenamiento • Magazzinaggio • Armazenar • Opslag • Аҵәахырҭа • Składowanie • Varastointi • Förvaring • Съхранение • Opbevaring • Depozitare • Хранилище • Depolamak •...
  • Page 17 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: Tensione e frequenza assegnata: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
  • Page 18 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : Portare de gli occhiali di sicurezza : Bruk vernebriller: .‫ح...
  • Page 19 Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции : Read the instructions before use : Kullanmadan talimatlari okuyunuz : Pozorně si přečtěte následující pokyny Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pred použitím si precítajte pokyny Léase las instrucciones antes de usar : Leggere le istruzioni prima dell’uso : Les bruksanvisningen før bruk: .‫اقرأ...
  • Page 20 Soumis à recyclage Подлежит переработке Subjected to recycling Atmayiniz : Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat : Gjenvinningspliktig Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Ne odvržite ga/jih vstran : Υπόκειται...
  • Page 21 DV 5LB -21- Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2025 - Fargroup. All rights reserved. 115526-2-Manual-F.indd 21 115526-2-Manual-F.indd 21 18/03/2025 08:43 18/03/2025 08:43...
  • Page 22 2100 W 230V~50Hz 1,9 kg 100° C -22- 115526-2-Manual-F.indd 22 115526-2-Manual-F.indd 22 18/03/2025 08:43 18/03/2025 08:43...
  • Page 23 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE DECLARATION DE CONFORMITE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VYHLÁSENIE ZHODY DECLARACION DE CONFORMIDAD Декларация соответствия SAMSVARSERKLÆRING DICHIARAZIONE DI CONFORMITA KONFORMITÄSERKLÄRUNG Uygunluk beyanı ‫التصريح بالمطابق ة‬ DECLARATION CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PROHLÁŠENÍ SHODY EGYEZŐSÉGI NYILATKOZAT DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI Декларация за съответствие с нормите OM ÖVERENSSTÄMMELSE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS IZJAVA O SKLADNOSTI...
  • Page 24 GARANTIE - WARRANTY the failure of this tool. okazaniu paragonu kasowego. Gwarancjà obejmuje wymian´ ES. GARANTIA Esta herramienta se garantiza con- cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà tractualmente contra todo defecto nie znajduje zastosowania w przy- de construcción y materia, a partir padku u˝ytkowania niezgodnego z de la fecha de venta a l’...
  • Page 25 GARANTIE - WARRANTY neodpovídá normám, ani v případě aparaadi normide ebatavalise eira- škod způsobených nepovolenými mise puhul ega ostja poolt keelatud zásahy nebo nedbalostí ze strany viisil kasutamisest või hooletusse- kupujícího. Záruka se nevztahuje jätmisest tulenevate kahjude korral. na škody způsobené závadou Garantii ei kehti seadme defektid- nástroje.
  • Page 26 FAR GROUP EUROPE Une société du groupe 192, Avenue Yves Farge 37700 St. Pierre-des-Corps FRANCE fartools.com 115526-2-Manual-F.indd 26 115526-2-Manual-F.indd 26 18/03/2025 08:43 18/03/2025 08:43...