Page 1
Modell der Diesellokomotive BR 211 38100...
Page 2
Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Ersatzteile Pièces de rechange Garantie Garantie Table of Contents...
Page 3
Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Instrucciones de uso Driftanvisningar Recambios Reservdelar Garantía Garanti Indice del contenuto Pagina Indholdsfortegnelse Side...
Page 4
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder DCC) Name ab Werk: 211 140-9 DB eingesetzt werden. • Adresse ab Werk: MM 20 / DCC 03 •...
Page 6
Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Name set at the factory: 211 140-9 DB Digital or DCC).
Page 7
Controllable Functions Controllable Functions Headlights / Red marker light Sound effect: High short horn Sound effect: Conductor whistle Sound effect: Sanding Low speed switching range + Operating sounds Switching light Sound effect: High pitched horn Sound effect: Coupling together ABV, off Sound effect: Uncoupling Sound effect: Squealing brakes off Sound effect: Replenish Diesel...
Page 8
Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Nom encodée en usine : 211 140-9 DB Märklin Digital ou DCC).
Page 9
Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Bruitage : Cor aigu Bruitage : Sifflet Contrôleur Bruitage : Sablage Vitesse de manœuvre + Bruit d’exploitation Feu de manœuvre Bruitage : trompe, signal aigu Bruitage : Attelage ABV, désactivé...
Page 10
Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) Naam af de fabriek: 211 140-9 DB gebruikt worden. • Vanaf de fabriek ingesteld: MM 20 / DCC 03 •...
Page 12
Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Nome di fabbrica: 211 140-9 DB Digital o DCC). • Indirizzo di fabbrica: MM 20 / DCC 03 •...
Page 13
Funciones conmutables Funciones conmutables Señal de cabeza / Luces de cola rojas Ruido: Trompa corta de agudos Ruido: Silbato de Revisor Ruido: Arenado Maniobrar (velocidad lenta) + Ruido de explotación Luz de maniobra Ruido: Bocina de aviso, sonido agudo Ruido: Enganche de coches/vagones ABV, apagado Ruido: Desacoplamiento Ruido: Desconectar chirrido de los frenos F5...
Page 14
Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin Nome di fabbrica: 211 140-9 DB AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure DCC). •...
Page 15
Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 Rumore: Cornetta acuta Rumore: Fischio di capotreno Rumore: sabbiatura Andatura da manovra + Rumori di esercizio Fanale di manovra Rumore: Tromba di segnalazione acuta F3 Rumore: agganciamento ABV, spente Rumore: sganciamento Rumore: Stridore dei freni escluso...
Page 16
Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). Namn från tillverkaren: 211 140-9 DB • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. •...
Page 18
Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er Navn ab fabrik: 211 140-9 DB beregnet dertil. • Adresse ab fabrik: MM 20 / DCC 03 •...
Page 19
Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys rødt Lyd: Kort horn høj Lyd: Billetkontrollørfløjt Lyd: Sanding Driftslyd Rangergear + Rangeringslys Lyd: Signalhorn høj Lyd: Sammenkobling ABV, fra Lyd: Afkobling Lyd: Pipende bremser fra Lyd: Påfyld diesel Frontsignal, førerstand 2 slukket Lyd: Banegårdsmeddelelse 4, 5 Lyd: Signalhorn dyb...
Page 21
CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
Page 25
An dieser Lokomotive ist die Kurzkupplung aus 72000 En esta locomotora se ha montado el enganche cerrado de (E357874) montiert. la 72000 (E357874). Wir empfehlen an den zu kuppelnden Wagen ebenfalls die Recomendamos montar también el acoplamiento de cierre a Kurzkupplung aus 72000 zu montieren.
Page 27
1 Dach mit Auspuff — Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- bung angeboten. 2 Antenne — Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 3 Schraube E756 260 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 4 Motor E196 911 Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer...
Page 28
Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olacke- Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voor- rade eller i en annan färgsättning. Delar som ej finns upptagna komen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin-service- här kan endast erhållas i samband med att reparationen genom- centrum hersteld/vervangen worden.
Page 31
Unabhängig von gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen Independientemente de los derechos de garantía legales, gewährt die Firma Gebr. Märklin & Cie. GmbH beim Kauf la empresa Gebr. Märklin & Cie. GmbH ofrece, al adquirir dieses Produkts von einem offiziellen Märklin-Fachhändler este producto en un distribuidor oficial de Märklin, una eine freiwillige Herstellergarantie von 24 Monaten ab Kauf- garantía voluntaria del fabricante de 24 meses a partir de la datum (maximal 60 Monate ab Katalogaustritt) gemäß...