Page 1
ES699 ES699.X 20 V Cordless oscillating tool Original Instructions Outil oscillant sans fil 20 V Notice originale 20 V Strumento oscillazione cordless Istruzioni originali Herramienta oscilante inalámbrica de 20 V Manual original Ferramenta de oscilação sem fio 20 V Manual original...
Page 6
CONTENTS CONTENTS Safety instructions Component list Intended use Operating instructions Maintenance Environmental protection Technical data Declaration of conformity SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS parts. Damaged or entangled cords increase the PRODUCT SAFETY risk of electric shock. GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS e) When operating a power tool outdoors, use an WARNING: Read all safety warnings, instructions, extension cord suitable for outdoor use.
Page 7
c) When battery pack is not in use, keep it away from in moving parts. other metal objects, like paper clips, coins, keys, g) If devices are provided for the connection of dust nails, screws or other small metal objects, that can extraction and collection facilities, ensure these are make a connection from one terminal to another.
Page 8
to come into contact with the skin or eyes. If contact Li-Ion battery This product has has been made, wash the affected area with copious been marked with a symbol relating amounts of water and seek medical advice. to ‘separate collection’ for all f) Keep battery pack clean and dry.
Page 9
LED light is a battery capacity Unlock indicator and will flash when power - - - - - - gets low. COMPONENT LIST COMPONENT LIST On/off switch Universal-fit accessory interface** Battery pack release button* LED light Battery pack* Flange Variable speed dial Onboard hex wrench *Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
Page 11
2. Always ensure the workpiece is firmly held or clamped to prevent movement. 3. Any movement of the material may affect the quality of the sanding finish. 4. Start your tool before working and turn it off only after you stop working. 5.
Page 12
according to EN 62841: The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration and noise accessories are used. Vibration emission value a = 2.805 m/s And the tool is being used as intended by its design Uncertainty K = 1.5 m/s²...
Page 13
Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Declare that the product Description: Battery pack Type Designation: WA3639.C Function: Provide energy for power tools, garden tools and similar products Complies with the following Directives: (EU) 2023/1542, 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Standards conform to EN 62133-2, EN IEC 63000 The person authorized to compile the technical file,...
Page 14
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Liste des composants Utilisation prévue Fonctionnement Entretien Protection de l’environnement Données techniques Declaration de conformite CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ DU PRODUIT b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ...
Page 15
des accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
Page 16
charger le bloc de batteries ou l’outil fonctionnant sur longtemps lorsqu’elle n’est pas utilisée. batteries hors de la plage de températures spécifiée j) Après de longues périodes d’inutilisation, il peut être dans les instructions. Un chargement incorrect ou nécessaire de charger et décharger la batterie et à...
Page 17
Éviter tout risque de blessure Ne pas brûler émanant des bords tranchants des accessoires. Les batteries peuvent entrer dans Les accessoires peuvent devenir le cycle de l’eau si elles sont très chauds pendant leur éliminées de façon inappropriée, fonctionnement, et ils peuvent ce qui peut être dangereux pour présenter un risque de brûlures.
Page 18
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT REMARQUE : Avant d’utiliser l’outil, lisez attentivement le manuel d’utilisation. 1. FONCTIONNEMENT DU BOUTON MARCHE/ARRÊT ASSEMBLAGE (VOIR FIG. G) ACCESSOIRES DE MONTAGE 2. UTILISATION DU BOUTON DE VITESSE VARIABLE (VOIR FIG. H) 1. RETIRER LA CLÉ HEXAGONALE À BORD (VOIR FIG. 3.
Page 19
Bois, plastique, colles durcis, Râpe triangulaire céramique, maçonnerie Râpage Bois, plastique, colles durcis, Râpe triangulaire céramique, maçonnerie Lame en carbure à coupe Ciment, béton poreux, maçonnerie grossière Découpe dans le ciment Lame diamantaire à coupe Céramique et pierre, planche d’appui grossière Vieille peinture, colles durcies et mastic, Racloir rigide...
Page 20
0 °C à 40 °C. Détails concernant la sécurité de la mise au rebut des batteries usagées À la fin de la vie de l’appareil, retirez le pack de batteries avant de jeter l’appareil. Ne jetez pas les batteries à la poubelle ou dans le conteneur de déchets ordinaire. Ne jetez pas non plus la batterie avec la machine.
Page 21
réellement de tâche. Ceci peut réduire de façon lames affutés. significative le niveau d’exposition et la période de Entretenez cet outil en accord avec les présentes fonctionnement totale. instructions et maintenez-le lubrifié (si approprié). Si l’outil doit être fréquemment utilisé, investissez Facteurs contribuant à...
Page 22
Nous, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Déclarons ce produit Description: Batterie Modèle: WA3639.C Fonctions: Fournir de l’énergie pour les outils électriques, les outils de jardin et des produits similaires Est conforme aux directives suivantes: (EU) 2023/1542, 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Et conforme aux normes EN 62133-2, EN IEC 63000 La personne autorisée à...
Page 23
EXIGENCES D’ÉTIQUETAGE DES PRODUITS DE TRIMAN FRANCE Gros outils (ne pouvant être déplacés par une seule personne) Gros outils (ne pouvant être déplacés par une seule personne) Applicables aux outils contenant des blocs de batterie et des accessoires (y compris les chargeurs) Applicables aux outils contenant des blocs de batterie, des piles sèches ou des piles boutons et des accessoires...
Page 24
Applicables aux outils CC avec acces- soires et aux outils CC/CA avec noyau électrique intégré Bloc de batterie vendu séparément...
Page 25
TABELLA DEI CONTENUTI TABELLA DEI CONTENUTI Istruzioni di sicurezza Elenco dei componenti Uso conforme alle norme Istruzioni operative Manutenzione Tutela ambientale Dati tecnici Dichiarazione di conformità ISTRUZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA SICUREZZA DEL PRODOTTO terra, come tubi, riscaldamenti, cucineelettriche e frigoriferi.
Page 26
dell’apparecchio. Verificare che le parti mobili casco protettivo o la protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per l’utensile dello strumento funzionino perfettamente e non s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite. al punto tale da limitare la funzione dell’apparecchio c) Evitare avviamenti involontari.
Page 27
g) Seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare le istruzioni. la batteria o l’elettroutensile a una temperatura che i) Non lasciare un pacco batteria in carica se non in non rientri nell’intervallo di valori specificato nelle uso. istruzioni.
Page 28
Assicurarsi che la batteria venga Evitare il pericolo di lesioni dalle rimossa prima di sostituire gli estremità affilate degli accessori. accessori. Gli accessori possono scaldarsi Non bruciare molto durante il funzionamento, presentando pericolo di ustioni! Le batterie potrebbero entrare nel ciclo dell’acqua se non siano Frequenza di oscillazione alta smaltite in modo inappropriato, il che può...
Page 29
ISTRUZIONI OPERATIVES ISTRUZIONI OPERATIVES NOTA: Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di utilizzare l’utensile. 1. FUNZIONAMENTO DELL’INTERRUTTORE DI MONTAGGIO ACCENSIONE/SPEGNIMENTO (VEDI FIG. G) MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI 2. UTILIZZO DELLA MANOPOLA DI VELOCITÀ VARIABILE (VEDI FIG. H) 1. RIMUOVERE LA CHIAVE ESAGONALE INTEGRATA 3.
Page 30
Legno, plastica, adesivi induriti, Raspa triangolare ceramica, muratura raspare Legno, plastica, adesivi induriti, Raspa da dito ceramica, muratura Lama con grani di carburo Malta, calcestruzzo poroso, muratura Rimozione Ceramica e piastrelle in pietra, tavole di malta Lama con grani di diamante sottostrato Vernice vecchia, adesivi induriti e Raschietto rigido...
Page 31
La temperatura ambientale raccomandata per il caricabatterie durante la carica è di 0 C - 40 Dettagli relativi alla corretta eliminazione delle batterie usate Alla fine della vita dell’elettrodomestico, rimuovere in modo sicuro il pacchetto batterie prima di smaltire l’apparecchio. Non gettare le batterie via o buttarle nel normale bidone della spazzatura. Inoltre, non smaltire la batteria insieme alla macchina.
Page 32
del ciclo operativo, come le volte in cui lo strumento Conservare questo elettroutensile sempre in viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben a vuoto senza realmente fare il suo lavoro. Questo lubrificato (dove appropriato).
Page 33
Noi, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Dichiara che l’apparecchio Descrizione: Batteria Codice: WA3639.C Funzioni: Fornire energia per utensili elettrici, attrezzi da giardino e prodotti simili È conforme alle seguenti direttive: (EU) 2023/1542, 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Conforme a, EN 62133-2, EN IEC 63000 Il responsabile autorizzato alla compilazione della documentazione tecnica, Nome: Marcel Filz...
Page 34
TABLA DE CONTENIDOS TABLA DE CONTENIDOS Las instrucciones de seguridad Lista de componentes Utilización reglamentaria Instrucciones de funcionamiento Mantenimiento Protección ambiental Características técnicas Declaración de conformidad LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DEL PRODUCTO cocinas y heladeras. Existe un riesgo creciente de ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE descarga eléctrica si su cuerpo queda conectado HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS...
Page 35
el interruptor se encuentra desactivado antes f) Mantener las piezas de corte limpias y afiladas. de enchufar la máquina o colocar la batería, al Puesto que son menos probables de atascarse y tomar la herramienta o transportarla. Transportar más fáciles de controlar. herramientas con el dedo en el interruptor o g) Utilizar la herramienta eléctrica, accesorios y brocas enchufar la herramienta cuando el interruptor...
Page 36
si tuviera que consultarla en otro momento. Esto es primordial para mantener la seguridad de la herramienta eléctrica. o) Extraiga la batería del aparato cuando no lo utilice. b) No intente reparar nunca una batería dañada. p) Deshágase del producto correctamente. Cualquier intervención técnica en una batería q) No se deben mezclar pilas de diferentes fabricantes, debe ser realizada exclusivamente por el...
Page 37
El símbolo en el embalaje es solo Frecuencia de oscilación alta éléments para Francia. d‘emballage Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no Frecuencia de oscilación baja deben depositarse en la basura doméstica. Se deben reciclar en las instalaciones especializadas. Consulte a las autoridades locales Bloquear o el establecimiento para saber...
Page 38
ANTES DE LA OPERACIÓN 3. LUZ DE LED (VER FIG. I) El dial de velocidad variable permite ajustar la frecuencia de oscilación óptima para los accesorios utilizados en cada una de las aplicaciones. 1. EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA BATERÍA (VER FIG.
Page 39
Pintura antigua, adhesivos endurecidos Raspador rígido y Calafateados, moquetas raspado Cuchilla flexible para Sellos elásticos, pintura, residuos raspador adhesivos, moquetas No todos los accesorios descritos están incluidos en la entrega estándar. Le recomendamos que compre sus accesorios en la misma tienda que compró la herramienta. Consulte el paquete de accesorios para obtener más detalles.
Page 40
PROTECCIÓN AMBIENTAL PROTECCIÓN AMBIENTAL Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica. Se de- ben reciclar en las instalaciones especializadas. Consulte a las autoridades locales o el establecimiento para saber cómo reciclar estos productos. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo ES699 ES699.X*** (6-designación de la...
Page 41
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que reciben, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany En nombre de Positec declaran que el producto Descripción: Sonicrafter Modelo: ES699 ES699.X (6- designación de la maquinaria, representantiva de la herramienta oscilante) Funciones: lijar, aserrar, limar, raspado, pulir Cumple con las siguientes Directivas: 2006/42/EC, 2014/30/EU...
Page 42
Los que reciben, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Declaran que el producto Descripción: Batería Modelo: WA3639.C Funciones: Proporcionar energía para herramientas eléctricas, herramientas de jardín y productos similares Cumple con las siguientes Directivas: (EU) 2023/1542, 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Cumple las normativas EN 62133-2, EN IEC 63000 La persona autorizada para componer el archivo técnico,...
Page 43
ÍNDICE ÍNDICE Instruções de segurança Lista de componentes Utilização de acordo com as disposições Instruções de funcionamento Manutenção Protecção ambiental Dados técnicos Declaração de conformidade INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SEGURANÇA DO PRODUTO Existe um aumento do risco de choque eléctrico AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DE FERRAMENTAS se o seu corpo estiver em contacto com a terra ELÉCTRICAS...
Page 44
se de que o comutador de alimentação está desligado pela manutenção deficiente de ferramentas antes de ligar a ferramenta à fonte de alimentação eléctricas. e/ou à bateria, antes de pegar nela ou antes de a f) Mantenha as ferramentas de corte limpas e afiadas. transportar.
Page 45
se encontra especificado para a utilização com o pode danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio. equipamento. l) Não utilize uma bateria que não se encontra 6) Assistência técnica concebida para a utilização com o equipamento. a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por m) Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
Page 46
As baterias poderão entrar Os acessórios podem tornar- no ciclo hídrico caso sejam se muito quentes durante o descartadas indevidamente, o trabalho, representando perigo de que pode representar perigo para queimaduras! o ecossistema. Não elimine as baterias usadas como resíduos municipais não separados.
Page 47
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO NOTA: Antes de usar a ferramenta, leia o livro de instruções cuidadosamente. 1. FUNCIONAMENTO DO BOTÃO ON/OFF (VER FIG. G) MONTAGEM MONTAGEM DE ACESSÓRIOS 2. USANDO O BOTÃO DE VELOCIDADE VARIÁVEL (VER FIG. H) 3.
Page 48
Raspador triangular com Madeira, colas endurecidas, alvenaria granulado de carboneto fina ralar Carbide Rasp (em forma de Madeira, colas endurecidas, alvenaria dedo) fina Lâmina semicircular abrasiva Argamassa, cimento poroso, alvenaria de carboneto Remover argamassa Lâmina de serra semicircular Cerâmica e ladrilhos, placas de revestida a diamante isolamento Tinta antiga, colas endurecidas,...
Page 49
Detalhes sobre o descarte seguro de baterias usadas No final da vida útil do aparelho, remova o pacote de bateria com segurança antes de descartar o aparelho. Não jogue as baterias fora ou as coloque no lixo comum. Também não descarte a bateria junto com o aparelho.
Page 50
Utilize SEMPRE formões, brocas e lâminas afiadas. invista em acessórios anti-vibração e anti-ruído. Mantenha esta ferramenta de acordo com as Planeie o seu horário de trabalho de forma a instruções e bem lubrificada (quando aplicável). distribuir a utilização de ferramentas de alta Se a ferramenta tiver de ser utilizada regularmente, vibração ao longo de vários dias.
Page 51
Nós, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Declaramos que o produto Descrição: Baterias Tipo: WA3639.C Função: Fornecer energia para ferramentas elétricas, ferramentas de jardim e produtos semelhantes Cumpre as seguintes Directivas: (EU) 2023/1542, 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Normas em conformidade com EN 62133-2, EN IEC 63000 Pessoa autorizada a compilar o ficheiro técnico, Nome: Marcel Filz...