Page 1
PORTABLE SOLAR FENCE ENERGIZER S2 0 Instructions - ENG Installatie instucties - NED Notice d’installation - FRA Betriebsanleitung - DEU Monteringsvejledning - DAN Instrucciones - ESP Monteringsinstrucktioner - SVE Istruzioni per l’installazione - ITA...
Page 3
Table of Contents English Nederlands Français Deutsch Dansk Español Svenska GREEN Italiano 3’ Earth Rod MOUNTING GREEN...
Page 5
500 ohms be connected between the energizer and the electric fence in this area. • Do not use the energizer with non-rechargeable batteries. • Refer servicing and replacement batteries to a Gallagher Authorised Service Centre. • Check your local council for specific regulations.
Page 6
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual climb over, through or under a multi-wire electric fence. Use a gate or a specially designed crossing point. • An electric animal fence shall not be supplied from two separate energizers or from independent fence circuits of the same energizer.
Page 7
IPX4. This energizer complies with international safety regulations and is manufactured to international standards. Gallagher reserves the right to make changes without notice to any product specification to improve reliability, function or design. E & OE. The author thanks the International Electrotechnical Commission (IEC) for permission to reproduce Information from its International Publication 60335-2-76 ed.2.2 (2013).
Page 8
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual OVERVIEW Battery Batteries OK Green indicator Batteries charging Green Flashing Batteries need charging. See “Tips & Troubleshooting” (p. 10). Power Switch - Battery check - OFF - Pest control mode - Livestock control mode...
Page 9
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual Earth Terminal Connects to earth/ground stake Fence Terminal Connects to fence Voltage Fence Voltage is OK Green pulse Indicator Fence voltage is low. See “Tips & Red pulse Troubleshooting” (p. 10). Battery Access...
Page 10
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Open the energizer 3. Close cover and tighten screw 4. Install energizer The solar panel should face towards the equator. i.e. in the northern hemisphere, panel faces south, in the southern hemisphere, panel faces north.
Page 11
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual UNDERSTANDING YOUR ENERGIZER The Gallagher Smart Solar Energizer range have operation modes best suited to control certain animal types. Switch Position Description Pest control mode The Energizer pulses fast, day and night to control nocturnal animals.
Page 12
• Keep the solar panel clean (e.g. from dirt) - periodically use a soft cloth with water and a mild detergent. • Test voltage on the fence using a Gallagher Fence Volt Meter (G50301). • Turn energizer off before handling fence or battery connections.
Page 13
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual Solutions Symptom Problem No voltage on Energizer may have been Check energizer isn’t faulty; damaged by lightning. disconnect from fence and fence • earth measure across fence and • earth terminals with a...
Page 14
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual IMPORTANT BATTERY INFORMATION Recharging the batteries Switch the energizer off. Place in direct sunlight for 3 days (make sure the batteries are connected) OR remove the batteries from the energizer and charge the batteries for 24 hours with a 12 V 1.2 A battery charger in a sheltered, well-ventilated area.
Page 15
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual PRODUCT SPECIFICATIONS S200 G36030 Battery energizer Model Battery 2 x 12 V 7 Ah sealed lead acid (2M1946) Current draw 0.7 A Stored energy 1.5 J Output energy Output voltage (no load) 7–9 kV...
Page 16
• Gebruik het apparaat niet in combinatie met niet-oplaadbare batterijen. • Laat reparatie, onderhoud en vervanging van accu’s enkel door erkend servicepersoneel van Gallagher uitvoeren. • Verifieer ook of er volgens uw lokale wetgeving nog specifieke regels zijn.
Page 17
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual Vermijd aanraking van elektrische afrasteringen met het LETTEN DAT: hoofd, mond, nek of het bovenlijf. Klim niet over, door of onder een elektrische meerdraads-afrastering. Gebruik een poort of een speciaal daarvoor geplaatste doorgang.
Page 18
Dit schrikdraadapparaat voldoet aan de internationale veiligheidsvoorschriften en is volgens internationale normen geproduceerd. Gallagher behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande mededeling productspecificaties te veranderen om de betrouwbaarheid, functionaliteit of het design te verbeteren. E & OE. De auteur bedankt de International Electrotechnical Commission (IEC) voor toestemming voor het reproduceren van informatie uit de Internationale Publicatie 60335-2-76 ed.2.2 (2013).
Page 19
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual OVERZICHT Accu’s OK Accu-indicator Groen Groen knipperend Accu’s laden De accu’s moeten worden opgeladen. Rood Zie “Tips & Problemen oplossen” (p. 21). Voedingsschakelaar - Accucontrole - UIT - Omheiningsmodus voor wild - Omheiningsmodus voor vee...
Page 20
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual Schoon houden zodat de accu’s kunnen opladen in de zon Zonnepaneel Klem voor aarding Voor aansluiting op aarde/aardpen Klem voor Klem voor aarding afrastering Knippert groen Afrasteringsspanning is OK Spanningsindicator Knippert rood Afrasteringsspanning is laag. Zie “Tips &...
Page 21
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual INSTALLATIEAANWIJZINGEN 3. Sluit de afdekking en haal de schroef 1. Open het schrikdraadapparaat 4. Plaats het schrikdraadapparaat Het zonnepaneel moet naar de evenaar wijzen, d.w.z. dat het paneel op het noordelijk halfrond naar het zuiden moet worden gericht en op het zuidelijk halfrond naar het noorden.
Page 22
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual BEGRIJP UW SCHRIKDRAADAPPARAAT De slimme Gallagher serie schrikdraadapparaten op zonne-energie hebben een werkingsmodus die het meest geschikt is als omheining voor bepaalde soorten dieren. Schakelaarpositie Beschrijving Omheiningsmodus Het apparaat knippert snel, zowel overdag als ‘s voor wild nachts, voor wering van nachtactieve dieren.
Page 23
• Houd het oppervlak van het zonnepaneel schoon (verwijder vuil) - gebruik af en toe een zachte doek met water en een mild schoonmaakmiddel. Test het voltage op de afrastering met behulp van een Gallagher-voltmeter (G50301). • Schakel het schrikdraadapparaat uit voordat u werkzaamheden uitvoert aan de afrastering of de accuaansluitingen.
Page 24
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual Symptoom Probleem Oplossingen Uitgangsspanning is Controleer d.m.v. de Spanningsindicator • te laag, als gevolg van accucontrole-functie of de afrastering knippert rood hoge belasting van de accu’s goed werken. Controleer de afrastering en afrastering.
Page 25
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual BELANGRIJKE ACCU-INFORMATIE Accu’s opladen Schakel het schrikdraadapparaat uit. Plaats gedurende 3 dagen in de volle zon (Zorg ervoor dat de batterijen zijn aangesloten) OF accu’s uit het schrikdraadapparaat verwijderen en 24 uur opladen...
Page 26
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual PRODUCTSPECIFICATIES S200 G36030 Accu schrikdraadapparaat Model 2 x 12 V 7 Ah verzegelde loodaccu (2M1946) Accu Opgenomen stroom 0,7 A Potentiële energie Uitgangsenergie 1,5 J Uitgangsspanning 7–9 kV (nullast) Beschermingsgraad IPX4 tegen binnendringen van...
Page 27
500 ohms entre l’électrificateur et la clôture électrique de la zone. • Cet électrificateur ne doit jamais être utilisé avec une pile. • Confiez l’entretien et le remplacement des batteries à un centre de service agréé par Gallagher. • Consultez l’arrêté municipal local pour connaître les réglementations spécifiques.
Page 28
Utilisez un portail ou un point de passage spécifiquement conçu à cet effet. • Faire effectuer les réparations par du personnel de service Gallagher qualifié. • Une clôture électrique ne doit pas être alimentée par deux électrificateurs différents ou par des circuits de clôture indépendants d’un même électrificateur.
Page 29
Cet électrificateur est conforme aux réglementations de sécurité internationales et il est fabriqué selon les normes internationales. Gallagher se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis afin d’améliorer la fiabilité, les fonctionnalités ou le concept. E & OE.
Page 30
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual APERÇU Indicateur de Vert Les batteries sont OK charge de la Clignotement vert Charge des batteries batterie Les batteries doivent être rechargées. Rouge Voir «Conseils et Résolution de problèmes» (p. 32). Interrupteur - Contrôle de la batterie d’alimentation...
Page 31
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual Le panneau solaire doit être propre pour pouvoir Panneau recharger les batteries avec les rayons solaires solaire Borne de mise Connexion à la tige de terre à la terre Connexion à la clôture Borne de la clôture...
Page 32
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual NOTICE D’INSTALLATION 1. Ouvrir l’électrificateur 3. Fermez le couvercle et serrez la vis 4. Installez l’électrificateur Le panneau solaire doit être tourné vers l’équateur c.-à-d. vers le sud dans l’hémisphère nord et vers le nord dans l’hémisphère sud.
Page 33
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual COMPRENDRE VOTRE ÉLECTRIFICATEUR La gamme d’électrificateur solaire Gallagher intelligent a des modes d’opération des mieux adaptés pour contrôler certains types d’animaux. Position de Description l’interrupteur Mode de lutte L’électrificateur a des impulsions rapides nuit et jour contre les animaux afin de contrôler les animaux nocturnes.
Page 34
• Veillez à la propreté de la surface du panneau solaire (par exemple, de la saleté) – essuyez-la périodiquement avec un chiffon doux mouillé et un détergent doux. • Testez la tension de la clôture avec le voltmètre de clôture de Gallagher (G50301). • Désactiver l’électrificateur avant toute intervention sur la clôture ou sur les bornes de la batterie.
Page 35
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual Solution Indice Problème L’indicateur de La tension de sortie Vérifiez l’état des batteries • est trop faible, due à la en utilisant la fonction de tension de la charge élevée de la ligne vérification de la batterie.
Page 36
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA BATTERIE Rechargement des Mettez l’électrificateur hors tension. Placez dans la batteries lumière directe du soleil pendant 3 jours (assurez-vous que les batteries sont connectées) OU sortez les batteries de l’électrificateur et rechargez-les pendant 24 heures avec un chargeur de batterie 12 volts dans une zone abritée et bien aérée.
Page 37
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Modèle Électrificateur à batterie S200 G36030 Batterie 2 x 12 V 7 Ah scellée plomb-acide (2M1946) 0,7 A Appel de courant Énergie stockée Énergie de sortie 1,5 J Tension de sortie (pas de charge) 7–9 kV...
Page 38
Widerstand von mindestens 500 Ohm zwischen das Elektrozaungerät und den elektrischen Zaun zu installieren. Das Weidezaungerät keinesfalls mit nicht-wiederaufladbaren Batterien betreiben. • Für Wartungsarbeiten und Austausch von Batterien bitte an ein offizielles Gallagher Service Centre • weiterleiten. Überprüfen Sie Ihre landesspezifischen Bestimmungen auf besondere Vorschriften.
Page 39
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual elektrischen Zaun mit Kopf, Hals oder Oberkörper. Steigen Sie nicht über oder durch einen elektrischen Zaun mit mehreren Drähten und kriechen Sie nicht darunter durch. Benutzen Sie ein Tor oder einen speziell dafür vorgesehenen Durchgang.
Page 40
Dieses Elektrozaungerät entspricht internationalen Sicherheitsvorschriften und wurde nach internationalen Sicherheitsbestimmungen hergestellt. Gallagher behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen am Produkt vorzunehmen, um Zuverlässigkeit, Betrieb oder Design zu verbessern. E & OE. Der Autor dankt der internationalen elektrotechnischen Kommission (IEC) für die Erlaubnis, Informationen aus ihrer reproduzieren internationalen Publikation Ed.2.2 60335-2-76 (2013) Anhang BB.1 abbilden zu dürfen.
Page 41
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual ÜBERSICHT Batterieanzeige Grün Batterien OK Grün Blinkt Batterien aufgeladen werden Batterien müssen aufgeladen werden. Siehe „Tipps und Fehlersuche“ (S. 43). - Akkuprüfung Netzschalter - AUS - Schädlingskontrollmodus - Viehkontrollmodus Bestimmt, ob es Tag oder Nacht ist...
Page 42
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual Erdklemme Für den Anschluss an die Erdung/Erdungsstange Zaun-Klemme Für den Anschluss an den Zaun Spannungsanzeige Grüner Zaunspannung ist in Ordnung Impuls Roter Impuls Zaunspannung ist niedrig. Siehe „Tipps und Fehlersuche“ (S. 43). Batterie Anschluss Zum Anschliessen an die Batterien, ist die Schraube zu lösen (Die Batterien müssen vor der ersten Anwendung...
Page 43
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual INSTALLATIONSANLEITUNG 1. Elektrozaungerät öffnen 3. Abdeckung schließen und Schraube anziehen 4. Elektrozaungerät installieren Das Solarmodul sollte auf den Äquator ausgerichtet sein. Befinden Sie sich auf der Nordhalbkugel, dann sollte das Modul nach Süden weisen.
Page 44
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual FUNKTIONSWEISE DES WEIDEZAUNGERÄTES Das intelligente solarbetriebene Weidezaungerätsortiment von Gallagher weist Betriebsmodi auf, die sich hervorragend für die Kontrolle bestimmter Tiere eignen. Schalterposition Beschreibung Schädlingskontrollmodus Das Weidezaungerät pulsiert Tag und Nacht schnell, um die Kontrolle nachtaktiver Tiere sicherzustellen.
Page 45
• Halten Sie die Oberfläche des Solarmoduls sauber (zum Beispiel von Schmutz) – Regelmäßig mit einem weichen Tuch mit Wasser und mildem Reinigungsmittel reinigen. • Testen Sie die Spannung auf dem Zaun mit dem Gallagher Zaun-Voltmeter (G50301). • Das Weidezaungerät ausschalten, bevor Sie am Zaun oder an den Batterieanschlüssen arbeiten.
Page 46
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual Lösungen Symptom Fehler Akkuanzeige blinkt Keine Akkus oder Richtigen Akkus anschließen. • falsche Akkus Beide Akkus austauschen. • angeschlossen oder Akkus beschädigt. Stellen Sie mit Hilfe der Zaunspannungs- Ausgangsspannung ist • anzeige blinkt rot Akkuprüfungsfunktion sicher,...
Page 47
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual WICHTIGE BATTERIEINFORMATION Wiederaufladen der Das Elektrozaungerät ausschalten. 3 Tage lang in Batterie direktes Sonnenlicht stellen (mit angeschlossenen Batterien) ODER die Batterien aus dem Gerät nehmen und 24 Stunden in einem 12 Volt Ladegerät aufladen einem geschützten, gut belüfteten Bereich.
Page 48
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual PRODUKT-SPEZIFIZIERUNGEN S200 G36030 Batterie Weidezaungerät Modell Batterie 2 x 12-V 7 Ah verschlossener Bleiakku (2M1946) Stromverbrauch 0,7 A Gespeicherte Energie 1,5 J Energieleistung 7–9 kV Ausgangsspannung (Leerlauf) IPX4 Schutzart Maße: (HxBxT) 472 x 330 x 305 mm...
Page 49
Brug ikke spændingsgiveren med batterier, som ikke kan genoplades. • • Service og udskiftning af batterier skal foretages på et autoriseret Gallagher servicecenter. • Få oplyst om der gælder særlige regler for elhegn i din region. • Med undtagelse af små spændingsgivere til batteri skal jordspyd bankes min. 1m i jorden.
Page 50
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual • Et elektrisk hegn må ikke forsynes fra forskellige spændingsgivere. Eller fra to forskellige terminaler fra den samme spændingsgiver. • Afstanden imellem to elektriske hegn som forsynes af forskellige spændingsgivere skal være min. 2,5m.
Page 51
IPX4. Spændingsgiveren overholder de internationale sikkerhedsbestemmelser og standarder. Gallagher forbeholder sig retten til uden varsel at ændre specifikationerne med henblik på at forbedre driftsikkerheden. E & OE.
Page 52
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual OVERSIGT Batteri indikator Grøn Batterier OK Blinker grønt Batterieropladning Rød Batterier skal oplades. Se ”Goder råd & fejlfinding” (p. 54). Kontakt - Batterikontrol - SLUKKET - Skadedyrstilstand - Husdyrstilstand Anvendes af spændingsgiveren til at afgøre, om det er nat...
Page 53
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual Jordklemme Tilsluttes til jord/jordspyd Hegnsklemme Tilsluttes til hegnet Spændingsindikator Grønt blink Hegnsspænding er OK Rødt blink Hegnsspænding er lav. Se ”Goder råd & fejlfinding” (p. 54). Adgang til Løsn skruen for at få adgang til batterierne (batterieme...
Page 54
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual INSTALLATIONSANVISNINGER 1. Åbn spændingsgiveren 3. Luk låget, og fastspænd skruen 4. Installation af spændingsgiveren Solpanelet skal vende mod ækvator, dvs. at panelet vender mod syd på den nordlige halvkugle og at panelet vender mod nord på den sydlige halvkugle.
Page 55
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual SÅDAN VIRKER DIN SPÆNDINGSGIVER Den smarte soldrevne spændingsgiver fra Gallagher har driftstilstande, der er velegnede til at kontrollere bestemte dyrearter. Kontaktposition Beskrivelse Skadedyrstilstand Spændingsgiveren laver hurtige strømstød dag og nat for at kontrollere natdyr.
Page 56
• Sørg for at holde solpanelets overflade ren. Rengør overfladen regelmæssigt med en blød klud, som er fugtet med vand og et mildt rengøringsmiddel. • Test spændingen på hegnet ved hjælp af et Gallagher hegn voltmeter (G50301). • Sluk spændingsgiveren, før du håndterer elhegnet eller batteriforbindelser.
Page 57
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual Tegn Problem Løsninger Hegnsspændings- Udgangsspændingen Kontrollér, at batterierne • indikatoren blinker er for lav, fordi er i orden ved hjælp af rødt belastningen på hegnet batterikontrolfunktionen. Kontrollér hegnet og er for stor. •...
Page 58
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual VIGTIG INFORMATION OM BATTERIER Sluk spændingsgiveren. Anbring spændingsgiveren Genopladning af batteriet i direkte sollys i 3 dage (sørg for, at batterierne er tilsluttet) ELLER kobl batteriet fra spændingsgiveren, og oplad batteriet i 24 timer ved hjælp af en 12 volts batterioplader i et beskyttet og velventileret område.
Page 59
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual PRODUKTSPECIFIKATIONER S200 G36030 Batteridrevet spændingsgiver Model Batteri 2 x 12 V 7 Ah forseglet blybatteri (2M1946) Strømforbrug 0,7 A Oplagret energi Energieffekt 1,5 J Udgangsspænding (ingen 7–9 kV belastning) Beskyttelsesklasse IPX4 Mål: (hxbxd) 471 x 330 x 305 mm Vægt...
Page 60
No use el energizador con baterías no recargables. • • Las reparaciones y reemplazo de baterías se deben realizar por un Servicio Técnico Autorizado de Gallagher. • Chequee las ordenanzas locales para conocer las regulaciones específicas. • Excepto para pastores a batería de baja potencia, la toma de tierra debe penetrar en el suelo no menos de 1 •...
Page 61
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual debajo de una cerca eléctrica. Utilice una puerta o un punto para cruzar especialmente diseñado. • Una cerca eléctrica no debe ser alimentada por dos energizadores diferentes o por circuitos independientes del mismo energizador.
Page 62
El energizador cumple con las normas Internacionales de seguridad y está fabricado conforme a los estándares internacionales. Gallagher se reserva el derecho de hacer cambios sin notificación previa en las especificaciones de cualquier producto para mejorar la fiabilidad, función o diseño. E & OE.
Page 63
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual GENERALIDADES Indicador de Verde Las baterías están bien batería Carga de las baterías Parpadeo en verde Rojo Es necesario recargar las baterías. Vea “Consejos y resolución de problemas” (página 65). Interruptor de - Revisión de la batería...
Page 64
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual Utilizado por el generador para determinar si es de Sensor de luz día o de noche Manténgalo limpio para que las baterías están cargue Panel solar con el sol Terminal de tierra Se conecta a la tierra/poste de suelo...
Page 65
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 3. Cierre la cubierta y ajuste el 1. Abra el energizador tornillo 4. Instale el energizador El panel solar debe estar orientado hacia el ecuador. Es decir, en el hemisferio norte, el panel está...
Page 66
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual ENTIENDA SU ENERGIZADOR La gama de Energizadores Solares Gallagher Inteligentes tiene modos operativos que se ajustan mejor al control de determinados tipos de animales. Posición de Descripción Encendido Energía media El Generador emite impulsos rápidamente, de día y de noche para controlar animales nocturnos.
Page 67
• Mantenga limpio el panel solar (por ejemplo, de suciedad). Use un paño suave periódicamente con agua y un detergente suave. • Compruebe la tensión de la cerca con el voltímetro Gallagher Fence Volt Meter (G50301). • Apague el alimentador antes de manipular las conexiones de la valla o batería.
Page 68
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual Síntoma Problema Soluciones El voltaje de salida Compruebe que las baterías El indicador del • voltaje de la es demasiado bajo, están en buen estado usando la función de revisión de la cerca parpadea debido a una alta carga en la línea de la cerca.
Page 69
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA Apague el energizador. Colóquelo bajo la luz solar Recarga de la batería directa durante 3 días (asegúrese de que las baterías estén conectadas) O quitar las baterías del energizador y carga las baterías durante 24 horas con un cargador...
Page 70
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO S200 G36030 Alimentador de batería Modelo Batería 2 x Plomo y ácido sellada de 12 V 7 Ah (2M1946) Consumo de corriente 0,7 A Energía almacenada Energía de salida 1,5 J Tensión de salida (sin carga)
Page 71
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual VIKTIG INFORMATION • VARNING: Läs alla instruktioner. • VARNING – ANSLUT INTE TILL 230V • VARNING - Denna apparatur är inte tänkt att användas av barn eller handikappade personer utan övervakning. Installera utom räckhåll för barn.
Page 72
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual med flera trådar. Använd en grind eller en speciellt utformad korsningspunkt. Ett elektriskt stängsel skall inte matas från två olika aggregat eller från oberoende stängselkretsar från • samma aggregat. Avståndet mellan trådarna på två valfria elstängsel som drivs av olika aggregat med oberoende timing bör •...
Page 73
• användning utomhus och är en typ med ett minimum av skydd IPX4. Detta aggregat uppfyller internationella säkerhetskrav och tillverkas enligt internationell standard. Gallagher förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående varning av valfri produktspecifikation för att förbättra säkerhet, funktion eller design.
Page 74
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual ÖVERSIKT Batteriindikator Grön Batterier OK Grön blinkade Batterier laddas ljus Röd Batterierna behöver laddas. Se ”Tips & Felsökning” (sid. 76). Strömbrytare - Batterikontroll - AV - Funktion för skadedjurskontroll - Funktion för boskapskontroll Används av aggregatet för att avgöra om det är dag eller natt...
Page 75
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual Jordkontakt Ansluts till jordspjut Stängselkontakt Ansluts till stängslet Pulserar grönt Stängselspänningen är ok Spännings- indikator Pulserar rött Stängselspänningen är låg. Se ”Tips & Felsökning” (sid. 76). Batterilucka Lossa skruven för att komma åt batterierna (batterierna måste anslutas innan första användning)
Page 76
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual INSTALLATIONSANVISNINGAR 1. Öppna aggregatet 3. Stäng locket och drag åt skruven 4. Montera aggregatet Solpanelen ska vara vänd mot ekvatorn. Det betyder att den på det norra halvklotet är vänd mot söder och på det södra halvklotet är vänd mot norr.
Page 77
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual INFORMATION OM DITT AGGREGAT De smarta soldrivna aggregaten i den här produktserien från Gallagher har olika driftfunktioner beroende på vilket djur som ska kontrolleras. Strömbrytaren position Beskrivning Funktion för Aggregatet pulserar snabbt dag och natt för att skadedjurskontroll kontrollera nattaktiva djur.
Page 78
• Installera solpanelsaggregat på en stolpe över marken. • Håll solpanelens yta ren - rengör regelbundet med en mjuk trasa, vatten och ett milt rengöringsmedel. • Testa stängslets spänning med hjälp av en Gallagher stängselvoltmätare (G50301). • Stäng av aggregatet innan stängselhantering eller batterianslutning. Lösningar...
Page 79
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual Lösningar Symptom Problem Stängslet saknar Kontrollera att aggregatet inte är Aggregatet har eventuellt skadats av defekt; spänning blixtnedslag. koppla bort från stängslet och • jord mät stängslet och • jordterminaler med en Gallagher stängselvoltmätare om mindre än 5 kV,...
Page 80
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual VIKTIG BATTERIINFORMATION Laddar batterierna Stäng av aggregatet. Placera i direkt solljus i 3 dagar (se till att batterierna är anslutna) ELLER avlägsna batterierna från aggregatet och ladda batterierna i 24 timmar med en 12 V batteriladdare i ett skyddat, väl ventilerat område.
Page 81
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual PRODUKTSPECIFIKATIONER S200 G36030 Batteriaggregat Modell Batteri 2 x 12 V 7 Ah förseglat blybatteri (2M1946) Strömförbrukning 0,7 A Lagrad energi Utgångsenergi 1,5 J Utgångsspänning (utan 7–9 kV belastning) Kapslingsklassning IPX4 Mått: (H x B x D)
Page 82
500 Ohms. • Non utilizzare l’elettrificatore con batterie non ricaricabili. • Per le riparazioni e la sostituzione delle batterie fare riferimento ai riparatori qualificati Gallagher. • Verificare eventuali regolamenti locali. • Ad eccezione che per gli elettrificatori a batteria meno potenti, il picchetto di messa a terra deve penetrare nel terreno per almeno un metro.
Page 83
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual Evitare di toccare i fili della recinzione elettrica specialmente con la testa, il collo o il torso. Non cercare di passare sotto, attraverso o scavalcare i fili di una recinzione attiva ma utilizzare cancelli o punti di passaggio appositamente costruiti.
Page 84
IPX4. Questo elettrificatore è conforme alle normative internazionali di sicurezza e costruito secondo gli standard internazionali. Gallagher si riserva di cambiare senza preavviso le caratteristiche di ogni prodotto per migliorarne l’affidabilità, le funzioni, il design.
Page 85
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual PANORAMICA Indicatore della Verde Batterie OK batteria Verde Batterie in ricarica lampeggiante Le batterie devono essere ricaricata. Rosso Vedere la sezione “Consigli e risoluzione dei problemi” (p. 87). Interruttore - Verifica batteria generale - OFF - Modalità...
Page 86
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual Tenere pulito per migliorare la ricarica della batteria Pannello solare Terminale messa Connettere al sistema di messa a terra a terra Terminale della Collegare alla recinzione recinzione Verde Tensione della recinzione OK Spia della tensione...
Page 87
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE 1. Aprire l’elettrificatore 3. Chiudere il coperchio e serrare la vite 4. Installare l’elettrificatore Il pannello solare deve essere rivolto verso l’equatore. Nell’emisfero nord deve guardare a sud mentre nell’emisfero sud deve essere rivolto a nord.
Page 88
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual CONOSCERE L’ELETTRIFICATORE La gamma di elettrificatori solari intelligenti Gallagher dispone di modalità operative idonee al contenimento di determinati tipi di animali. Posizione Descrizione interruttore Modalità di Pulsazione rapida, giorno e notte per contenere animali notturni.
Page 89
• Mantenete pulita la superficie del pannello solare (ad esempio, dallo sporco) utilizzando periodicamente un panno morbido, acqua e un leggero detergente. • Testare il voltaggio della recinzione con un tester Gallagher (G50301). • Spegnere l’elettrificatore prima di eseguire interventi sulla recinzione o sui collegamenti della batteria.
Page 90
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual Soluzione Sintomo Problema Verificare che le batterie La spia della La tensione di uscita • è insufficiente a causa funzionino correttamente tensione lampeggia rossa dell’alto carico sulla linea utilizzando l’apposita funzione di verifica.
Page 91
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA BATTERIA Ricarica delle batterie Spegnere l’elettrificatore. Posizionarlo alla luce solare diretta per 3 giorni (assicurarsi che le batterie siano collegate). È anche possibile scollegare le batterie e ricaricarle con un carica batterie da 12 volt per 24 ore in un’area riparata e ben ventilata.
Page 92
3E4677 Gallagher S200 Solar Energizer User Manual SPECIFICHE TECNICHE S200 G36030 Elettrificatore a batteria Modello Batteria 2 x Sigillata al piombo-acido da 12 Volt 7 Ah (2M1946) Consumo di corrente 0,7 A Energia caricata 1,5 J Energia erogata Voltaggio d’uscita (senza 7–9 kV...
Page 93
ENG - WARRANTY Register your product online at www.gallagherams.com and receive the following benefits: • Helpful customer service and technical support. • A record which can help if your product is lost or stolen. • Notification of special offers and product updates (optional). 2 YEAR WARRANTY for this product from the date of purchase.
Page 94
This excludes any consumables provided with, or inside, the product where the warranty period is 90 days (e.g. cleaning materials; batteries - rechargeable and non-rechargeable; etc.). Gallagher will repair or replace at their option any faulty product returned to them or their Dealer within this time period. Exchange modules are guaranteed for 90 days from date-of-fitting.
Page 95
DAN - GARANTI Registrer Deres produkt online hos www.gallagherams.com og modtag følgende fordele: • God kundeservice og teknisk understøttelse. • En registrering som hjælp ved tilfælde af tab eller stjålen produkt. • Meddelelse om specialle tilbud eller opdatering af produkter (valgfri). 2 ÅRS GARANTI for dette produkt fra købsdatoen.
Page 96
90 días (p. ej. materiales de limpieza, baterías recargables y no recargables, etc.). Gallagher reparará o sustituirá a su discreción todo product defectuoso devuelto a la empresa o a un agente dentro del plazo indicado.
Page 98
Batterier skal tilsluttes inden brug, læs anvisningerne Hay que conectar las baterías antes de usar, lea las instrucciones Batterierna måste anslutas innan användning, läs instruktionerna Le batterie devono essere collegata prima dell’utilizzo. Leggere le istruzioni www.gallagher.com Gallagher Private Bag 3026, Hamilton, New Zealand...