Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'Installation
Kit PMV
RBM-PMV0361UP-E
RBM-PMV0901UP-E
R32 or R410A
Français

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toshiba RBM-PMV0361UP-E

  • Page 1 R32 or R410A Manuel d’Installation Kit PMV RBM-PMV0361UP-E RBM-PMV0901UP-E Français...
  • Page 2 – 1 – PIÈCES ACCESSOIRES Merci beaucoup d’avoir choisi le climatiseur TOSHIBA. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre kit PMV. y Lisez également le Manuel d’installation fourni avec l’unité intérieure, l’unité extérieure et les pièces Quantité RBM- optionnelles.
  • Page 3 Si de l’air ou tout autre gaz est mélangé au réfrigérant, la PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ pression de gaz au sein du cycle de réfrigération devient • Assurez-vous que le travail d’installation est conforme à toutes anormalement élevée et peut entraîner la casse des tuyaux ainsi les réglementations internationales locales et nationales.
  • Page 4 – 3 – • Après l’installation, assurez-vous que le gaz réfrigérant ne - Utilisez des matériaux de tuyauterie neufs et propres pour le fuit pas. tuyau de raccordement afin que l’humidité et la saleté ne se Si le gaz réfrigérant fuit dans la pièce et s’écoule à proximité mélangent pas pendant l’installation.
  • Page 5 „ Précautionspourl’utilisationdufluidefrigorigèneR32 AVERTISSEMENT Les procédures d’installation de base sont les mêmes que pour les modèles à fluides frigorigènes conventionnels (R410A, R22). • Les modèles qui utilisent les fluides frigorigènes R32 et R410A ont un diamètre de filetage de port de charge différent pour éviter Cependant, veuillez lire ce manuel après avoir compris le contenu une charge erronée avec le fluide fluide frigorigène R22 et pour ci-dessous;...
  • Page 6 – 5 – - Les connecteurs mécaniques utilisés à l'intérieur doivent être - L’appareil doit être entreposé dans une pièce exempte conformes à la norme ISO 14903. Si des raccords mécaniques de dispositifs à flamme ouverte en continu (par exemple: sont réutilisés à...
  • Page 7 • L’équipement intérieur et les tuyaux doivent être solidement Informations relatives à l’entretien fixés et protégés de manière à ce qu’aucune rupture 1. Vérificationdelazone accidentelle de l’équipement ne puisse se produire à la • Avant de commencer à travailler sur des installations suite d’événements tels que le déplacement de meubles ou contenant des fluides frigorigènes inflammables, des contrôles activités de reconstruction.
  • Page 8 – 7 – 6. Aucunesourced’inflammation - Le volume de charge dépend de la taille de la pièce dans • Pendant l’exécution de travaux relatifs à un système laquelle les pièces contenant le fluide frigorigène sont frigorifique impliquant l’exposition de toute tuyauterie, installées.
  • Page 9 10. Réparation de composants scellés 11. Réparation des composants à sécurité intrinsèque • Pendant les réparations des composants scellés, toutes • N'appliquez pas de charges inductives ou capacitives les alimentations électriques doivent être déconnectées permanentes sur le circuit sans vous assurer que celles-ci de l’équipement sur lequel on travaille avant d’enlever tout ne dépassent pas la tension et le courant admissibles pour couvercle scellé, etc.
  • Page 10 – 9 – • Assurez-vous que le détecteur n’est pas une source • Les liquides de détection de fuites conviennent à la plupart potentielle d’inflammation et qu’il convient au fluide frigorigène des fluide frigorigènes, mais l’utilisation de détergents utilisé. contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut réagir •...
  • Page 11 • Ce processus doit être répété jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de 17. Mise hors service fluide frigorigène dans le système. • Avant d’effectuer cette procédure, il est essentiel que le • Lorsque la charge en OFN finale est utilisée, le système doit technicien connaisse parfaitement l’équipement et tous ses être purgé...
  • Page 12 – 11 – i ) Ne pas dépasser la pression de service maximale de la • Les bouteilles de récupération vides sont évacuées et, si bouteille, même temporairement. possible, refroidies avant la récupération. j ) Lorsque les bouteilles ont été remplies correctement et •...
  • Page 13 INSTALLATION D’UN CLIMATISEUR SÉLECTION DU LIEU D’INSTALLATION UTILISANT LE RÉFRIGÉRANT R32 OU R410A ATTENTION CekitPMVutiliseleréfrigérantHFC(R32ouR410A)quinedétruitpaslacouched’ozone. N’installez pas le climatiseur dans un lieu où du gaz combustible est susceptible de fuir. Veuillez lire et suivre les Manuels d’installation des unités intérieures et extérieures en ce qui concerne les En cas de fuite de gaz combustible et d’accumulation de ce gaz autour de l’unité, un incendie peut se déclencher.
  • Page 14 à coucher, le bruit du réfrigérant provenant de la PMV peut incommoder la (Unité: mm) personne se trouvant dans la pièce. RBM-PMV0361UP-E, RBM-PMV0901UP-E L’objet du kit PMV est principalement de limiter le bruit du réfrigérant provenant de la PMV installée dans l'unité...
  • Page 15 Matériel et dimensions de la tuyauterie Type de capacité d’unité Diamètredutuyaudefluide Nom du modèle Remarques intérieure frigorigène Type 003, 005, 007, RBM-PMV0361UP-E 009, 012 Type 014, 015, 018 Joint fixé Joint fixé RBM-PMV0901UP-E Type 020, 024, 027, Pas Bon REMARQUE 030, 034 •...
  • Page 16 – 15 – „ Formation de conduite / „ Raccordement du tuyau de „ Ouvrez complètement la vanne de l’unité extérieure Positionnement d’extrémité réfrigérant Ouverture complète de la vanne Raccordez tous les tuyaux de fluide frigorigène Ouvrez complètement la vanne de l'unité extérieure. Ouvrez la vanne avec une clé hexagonale de 4 mm. ‹...
  • Page 17 FIXATION APRÈS LE RACCORDEMENT DES TUYAUX INSTALLATION ÉLECTRIQUE 1. Aprèsleraccordementauxtuyaux,fixezlekitPMVàl’aidedelabandedeliaison AVERTISSEMENT jointe de manière à ce qu’il soit bien maintenu sur le tuyau de gaz. 1. Utilisezlescâblesspécifiésetassurez-vousderaccorderlesfilsetdebien Bande de liaison L lesfixerdesortequelapressionextérieureexercéesurlescâblesnesoitpas Bande de liaison M transmise sur la section de raccordement des bornes. Bande de liaison M Les fixations ou raccordements incomplets peuvent entraîner un incendie, etc.
  • Page 18 – 17 – z Procédure de travail 1 Veillez à installer un filtre à fixer (accessoire) sur le côté du kit PMV et un autre filtre à fixer (accessoire) sur le côté de l’unité intérieure. „ Modèles concernés: Type de mur haut série 1 Retirez les griffes du filtre à...
  • Page 19 (PourlasérieMMK-UP✽✽✽1H✽ ) (PourlasérieMMK-UP✽✽✽1DHPL✽ ) Après la mise hors tension de l’alimentation électrique, retirez le cache de la borne et la base de la pince. Après la mise hors tension de l’alimentation électrique, retirez le panneau avant et la grille d’entrée d’air en retirant 2 vis de fixation, puis retirez prudemment le panneau avant et la grille d’entrée d’air du corps principal.
  • Page 20 – 19 – z Procédure de travail 2 <Type de conduit standard> <Modèle à pression statique élevée du conduit dissimulé> „ Modèles concernés: Type conduit standard série MMD-UP✽✽✽1BH✽, Carte de circuit imprimé Statique élevée du conduit dissimulé série Lieu d’installation du connecteur PMV (Bleu, CN82) MMD-UP✽✽✽1H✽, Type cassette 4 voies compact série MMU-UP✽✽✽1MH✽...
  • Page 21 z Procédure de travail 3 „ Modèles concernés: Toutes les unités intérieures sauf les procédures de travail 1 et 2 <Méthode de câblage du kit PMV> • Afin de respecter les normes EMC (Compatibilité Électromagnétique), veillez à utiliser les filtres à fixer fournis. Positionsd’installationdufiltreàfixer •...
  • Page 22 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 11 338 99 101...

Ce manuel est également adapté pour:

Rbm-pmv0901up-e