Page 5
Renvoi à d’autres pages du présent document [...] Touche / module / mode gras Menu / surface de commande [italique] Champ à remplir 1122.33XX Numéro de commande avec diverses variantes (XX) Tab. 1 : Symboles et formatages 4009.0700 5 / 22 IFU 4009.07 FR 10...
Page 6
Texte REMARQUE Des positions complémentaires ou d'autres informations utiles ne présentant aucun risque de dommages maté- riels ou corporels sont décrites dans le texte de l'indica- tion. Tab. 3 : Structures des remarques 4009.0700 6 / 22 IFU 4009.07 FR 10...
Page 7
Symbole pour « Fragile ! À manipuler avec soin ». Identification en conformité avec la norme ISO 7000. Symbole pour « en haut » Identification en conformité avec la norme ISO 15223-1. Symbole pour « Plage de température ». Tab. 4 : Symboles 4009.0700 7 / 22 IFU 4009.07 FR 10...
Page 8
1.3.1 Produits usagés Getinge se charge de reprendre les produits usagés ou non-utilisables. Pour de plus amples in- formations, prière de vous adresser à la filiale Getinge compétente. Les produits ou pièces usagés peuvent être contaminés. Afin d’éviter toute infection éventuelle, toujours nettoyer et désinfecter le produit avant sa restitution/son élimination.
Page 9
1.4.3 Destination Le matelas d’urgence (4009.0700) est conçu pour le placement provisoire d’un patient sur le cha- riot de transport de patients et pour le transfert du patient, en particulier pour le transport intra- hospitalier, ainsi que pour l'examen et le traitement de patients urgents.
Page 10
L'ensemble des matériaux utilisés (par ex. matériaux pour matelas et sangles) sont sans latex. 1.4.6.3 Évènement devant obligatoirement être signalé Tout incident grave survenu en lien avec le présent produit doit impérativement être signalé à MAQUET GmbH et, si nécessaire, aux autorités compétentes locales. 4009.0700 10 / 22 IFU 4009.07 FR 10...
Page 11
• Un produit incomplet ou défectueux ne doit plus être utilisé, et la situation doit être signalée à un représentant Getinge. VE RTIS S EME N T Risque de blessure ! Le réglage / transport du chariot de transport du patient ainsi que le réglage du plateau de positionnement peuvent entraîner des collisions avec d'autres...
Page 12
Le matelas est susceptible d'être endommagé. Ne pas poser d'objets pointus ou tranchants sur le matelas. Ne pas placer le matelas sur des surfaces pointues ou tranchantes ou le déplacer sur de telles surfaces. 4009.0700 12 / 22 IFU 4009.07 FR 10...
Page 13
1. Poser le matelas de transport d'urgence sur le plateau de positionnement 2. S'assurer que le coussin ne dépasse pas du plateau de positionnement. Fig. 1 : Pose du matelas de transport d'urgence 4009.0700 13 / 22 IFU 4009.07 FR 10...
Page 14
1. Décrocher les quatre boucles du matelas de transport d'urgence au niveau des rails porte-accessoires. 2. Retirer le matelas de transport d'urgence du plateau de positionnement vers le haut. Fig. 2 : Fixer le matelas de transport d'urgence 4009.0700 14 / 22 IFU 4009.07 FR 10...
Page 15
Avant d’utiliser l’appareil, les produits nettoyants et désinfectants doivent avoir totalement séché. S'assurer qu'aucun résidu hydroalcoolique n’est présent sur le produit si ce dernier est utilisé dans un environnement soumis à des hautes fréquences. 4009.0700 15 / 22 IFU 4009.07 FR 10...
Page 16
L'humidité risque de pénétrer dans les matelas en cas d'endommagement. Les conditions d'hygiène ne sont plus respectées ! Remplacer immédiatement les matelas endommagés. NFO RMA TION Avant le nettoyage / la désinfection, toujours retirer le matelas amovible du produit. 4009.0700 16 / 22 IFU 4009.07 FR 10...
Page 17
Composés dérivés d'halogène (par ex. fluor, chlore, brome, iode) • Produits rayant les surfaces (par ex. produits abrasifs, brosses métalliques, laine d'acier, éponges de nettoyage contenant du fer) • Solvants en vente dans le commerce (par ex. essence, diluant) 4009.0700 17 / 22 IFU 4009.07 FR 10...
Page 18
1. Observer le temps de séchage du produit désinfectant indiqué par le fabricant. 2. S'assurer que le matelas est bien sec avant de le replacer. 4.3.4 Contrôle 1. Procéder à un contrôle visuel et à un test de fonctionnement. 4009.0700 18 / 22 IFU 4009.07 FR 10...
Page 19
Vérifier l'état du produit avant toute utilisation. En cas de défauts, le produit ne doit plus être utilisé. Informer le représentant Getinge compétent pour la réparation. 4009.0700 19 / 22 IFU 4009.07 FR 10...
Page 20
Si existant : le numéro de série (voir la plaque signalétique) • Année de fabrication (voir la plaque signalétique) Assistance téléphonique pour l'Allemagne : +49 (0) 180 32 12 144 L'assistance pour les autres pays se trouve sur www.getinge.com. Plaque signalétique Emplacement de la plaque signalétique le produit.
Page 21
Humidité relative de l'air: Fonctionnement 30 % à 75 % (sans condensation) Pression atmosphérique: Transport / stockage 500 hPa à 1060 hPa Pression atmosphérique: Fonctionnement 700 hPa à 1060 hPa Dimensions Longueur 1870 mm Largeur 560 mm Hauteur 40 mm Poids Poids propre 6,5 kg 4009.0700 21 / 22 IFU 4009.07 FR 10...