Table des Matières

Liens rapides

Montage et mise en service FR
Motoréducteur
Motoréducteur à roues droites IE2 g500-H / m550-H Génération B
Motoréducteur à roues droites IE3 g500-H / m550-P Génération B
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lenze IE2 g500-H

  • Page 1 Montage et mise en service FR Motoréducteur Motoréducteur à roues droites IE2 g500-H / m550-H Génération B Motoréducteur à roues droites IE3 g500-H / m550-P Génération B...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Généralités sur la documentation Description du document Documentation complémentaire Notations et conventions Consignes de sécurité Consignes de sécurité de base Utilisation conforme à la fonction Mauvaise utilisation prévisible Dangers résiduels Information produit Identification des produits Plaques signalétiques Codes produit Équipement Transport Stockage...
  • Page 4 Sommaire Caractéristiques techniques Normes et conditions d'utilisation Normes appliquées et homologations Protection des personnes et protection des appareils Informations relatives à la CEM Conditions environnementales Données moteur Caractéristiques assignées Réglement en matière d'écoconception Informations sur l'environnement et le recyclage...
  • Page 5: Généralités Sur La Documentation

    La documentation doit toujours être complète et en parfait état de lisibilité. • Documentation complémentaire Vous trouverez des informations et des outils d'aides concernant les produits Lenze sur Internet : www.Lenze.com à Téléchargements...
  • Page 6: Notations Et Conventions

    Généralités sur la documentation Notations et conventions Notations et conventions Pour distinguer les différents types d'information, cette documentation utilise diverses conventions. Représentation des chiffres Séparateur décimal Point Est utilisé de façon générale comme séparation décimale. Exemple : 1 234.56 Consignes préventives Consignes préventives UL En anglais et en français Consignes préventives UR...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Le non-respect des mesures de sécurité fondamentales et des consignes de sécurité suivantes peut entraîner de graves blessures et d’importants dégâts matériels ! Respecter les indications contenues dans la documentation jointe et concernée. C'est une condition préalable à...
  • Page 8: Consignes De Sécurité De Base

    Procédés industriels Les procédures à suivre et les schémas de câblage fournis constituent des recommandations dont l'adéquation avec l'application concernée doit être vérifiée. Lenze décline toute responsabilité pour les dommages liés à un problème d'adéquation des procédures et schémas de câblage proposés.
  • Page 9: Utilisation Conforme À La Fonction

    Consignes de sécurité Utilisation conforme à la fonction Utilisation conforme à la fonction Le produit doit impérativement fonctionner dans les conditions d'utilisation et les valeurs • limites de tension prescrites dans la présente documentation. Le produit répond aux exigences en matière de sécurité de la norme 2014/35/UE : •...
  • Page 10: Dangers Résiduels

    Consignes de sécurité Dangers résiduels Dangers résiduels Des risques résiduels peuvent subsister même si toutes les consignes ont été respectées et toutes les mesures de sécurité ont été mises en œuvre. Dans le cadre de l'analyse des risques pour sa machine/son installation, l'utilisateur doit tenir compte des dangers résiduels indiqués.
  • Page 11: Protection Réducteur

    Consignes de sécurité Dangers résiduels Protection du moteur Version avec connecteur : • Ne jamais débrancher le connecteur sous tension. Le connecteur risque d'être détruit. Avant de débrancher le connecteur, couper la tension d'alimentation ou bloquer le variateur. Les sondes thermiques intégrées ne constituent pas une protection totale pour la •...
  • Page 12: Information Produit

    Information produit Identification des produits Plaques signalétiques Information produit Identification des produits Plaques signalétiques La plaque signalétique est fixée sur le moteur.
  • Page 13 11.7 11.8 11.9 13.1 13.2 13.3 Position Contenu Position Contenu Fabricant Code moteur pour variateurs de vitesse Lenze Pays de production Données de sortie du réducteur Homologations 13.1 Couple de sortie Normes 13.2 Vitesse de sortie Genre de moteur 13.3 Charge admissible Données réducteur...
  • Page 14: Identification Des Produits Codes Produit

    Information produit Identification des produits Codes produit Codes produit Code produit Réducteur Exemple : Type de produit Réducteurs Famille de produits Génération Genre de réducteur Réducteur à roues droites Couple de sortie 45 Nm 100 Nm 140 Nm 210 Nm 320 Nm 450 Nm 600 Nm...
  • Page 15 Information produit Identification des produits Codes produit Code produit Moteur Exemple Type de produit Moteur Famille de produits Génération Classe d'efficacité Taille Longueur Brièvement Moyenne Longue Nombre de pôles 4 pôles Indice de protection IP54/IP55 IP65/IP66 Refroidissement Autoventilation Motoventilation Frein Frein à...
  • Page 16 Information produit Identification des produits Codes produit Code produit Bouclages Exemple 1024 Description Variante Code produit Famille de produits Résolveur Résolveur pour fonction de sécurité Codeur incrémental Codeur incrémental avec signal de commutation Codeur absolu, monotour Codeur absolu, multitours Nombre 2 pôles Résolveur pour servomoteurs 2 pôles Résolveur pour moteurs triphasés Nombre de paires de pôles pour résolveur...
  • Page 17: Équipement

    Information produit Équipement Équipement L'illustration ci-après donne un aperçu des composants et des raccordements sur le produit. La position, la taille et l'aspect peuvent varier. Mise à l'air libre (selon position de montage) Surveillance de la température Bouchon du trou de remplissage (selon position de montage) Vis de contrôle du niveau d'huile (selon position de montage)
  • Page 18: Transport

    Transport Transport Veiller à une utilisation correcte. • Vérifier la bonne fixation des composants. Sécuriser ou enlever les composants mal serrés. • N'utiliser que les dispositifs de transport solidement arrimés (par exemple des boulons à • œillet ou des plaques de support). N'endommager aucun module lors du transport.
  • Page 19 Transport Position de l'anneau de levage à tige filetée G50AH045 à G50BH114 G50BH121 à G50BH230 Filetage Charge admissible 1200 1800...
  • Page 20: Stockage

    Stockage Stockage Stockage jusqu'à un an : Respecter les conditions climatiques conformément aux spécifications techniques • 4Conditions environnementales ^ 62 Stocker à l'intérieur, dans un endroit sec, peu soumis aux vibrations (V < 0.2 mm/s), en • atmosphère non-agressive Protéger de la poussière, des chocs et de la lumière solaire •...
  • Page 21: Installation Mécanique

    Les milieux ambiants - en particulier ceux qui sont chimiquement agressifs - peuvent • attaquer les bagues d'étanchéité de l'arbre, les peintures et les plastiques. Lenze propose une protection spéciale des surfaces et contre la corrosion. • Placer le réducteur uniquement dans la position de montage indiquée.
  • Page 22: Installation

    Installation mécanique Installation Positions de montage Installation Les surfaces de montage doivent être planes, non déformées et ne doivent être soumises à • aucune vibration. Les surfaces de montage doivent être en mesure de compenser les forces et couples • générés pendant le fonctionnement.
  • Page 23: Mise À L'air Libre

    Installation mécanique Installation Mise à l'air libre Mise à l'air libre Il n'est pas nécessaire d'utiliser des dispositifs d'évacuation d'air pour les réducteurs g500-H45 à H210. Le réducteur g500-H210 peut être équipé de reniflards en option. À partir du g500-H320, les réducteurs sont livrés par principe avec des reniflards.
  • Page 24 Installation mécanique Installation Mise à l'air libre g500-H210 à H450 Position de montage M1 (A) Position de montage M2 (D) Position de montage M3 (B) Remplissage et mise à l'air libre Contrôle Vidange...
  • Page 25 Installation mécanique Installation Mise à l'air libre Position de montage M4 (C) Position de montage M5 (F) Position de montage M6 (E) Remplissage et mise à l'air libre Contrôle ① ② Vidange g500-H210 ① g500-H320 g500-H450...
  • Page 26 Installation mécanique Installation Mise à l'air libre g500-H600 à H3000 Position de montage M1 (A) Position de montage M2 (D) Position de montage M3 (B) Remplissage et mise à l'air libre Contrôle Vidange...
  • Page 27 Installation mécanique Installation Mise à l'air libre Position de montage M4 (C) Position de montage M5 (F) Position de montage M6 (E) Remplissage et mise à l'air libre Contrôle Vidange Réducteurs avec vase d'expansion d'huile pour position de montage M4 (C) Pour assurer une lubrification fiable des dentures en position de montage M4 (C) (le moteur est placé...
  • Page 28: Cotes D'encombrement

    Installation mécanique Cotes d'encombrement Cotes d'encombrement Les dimensions figurent dans le document de configuration.
  • Page 29: La Peinture

    Installation mécanique La peinture La peinture Éléments de transmission À retirer ou mettre en place uniquement avec des dispositifs appropriés. • Pour la mise en place, utiliser le trou de centrage dans l'arbre. • Éviter les chocs et les coups. •...
  • Page 30: Modules D'extension

    Installation mécanique La peinture Modules d’extension Modules d’extension Installation du levier de déverrouillage manuel du frein avec blocage possible en position de fonctionnement Vis à tête cylindrique avec écrou hexagonal Levier de déverrouillage manuel du frein Étrier de déblocage manuel Capot ventilateur Pièce de blocage Indications de montage du levier de déverrouillage manuel du frein :...
  • Page 31 Installation mécanique La peinture Modules d’extension Manipulation du levier de déverrouillage manuel du frein avec blocage possible REMARQUE ▶ Verrouiller le déblocage manuel uniquement pour les travaux de maintenance en position de maintenance ! ▶ Pendant le fonctionnement, il est interdit de verrouiller le déblocage manuel en position de maintenance, car cela risquerait d'endommager le frein.
  • Page 32: Installation Électrique

    Réduction de la tension du bus CC (seuil d'activation de la tension du hacheur de freinage) • Utilisation de filtres, selfs • Utilisation de câbles moteur spécifiques • Préparatifs Câblage conforme CEM Le câblage conforme CEM est décrit en détail dans la documentation du variateur Lenze.
  • Page 33: Raccordement Moteur

    Installation électrique raccordement moteur raccordement moteur Pour bien raccorder le moteur, respecter : Les consignes figurant sur la boîte à bornes du moteur. • Les consignes fournies dans le document de configuration du moteur. • Les caractéristiques techniques sur la plaque signalétique moteur. •...
  • Page 34: Raccordement Par Boîte À Bornes

    Installation électrique raccordement moteur Raccordement par boîte à bornes Raccordement par boîte à bornes Respecter les instructions de branchement, les informations figurant sur la plaque signalétique et le schéma de raccordement dans la boîte à bornes. Le raccordement doit être réalisé de manière à conserver une liaison électrique permanente et sûre : Éviter les fils effilochés •...
  • Page 35 Installation électrique raccordement moteur Raccordement par boîte à bornes Couple de serrage des raccords vissés du couvercle et des presse-étoupes Les ouvertures pour les presse-étoupes sont obstruées avec des bouchons d'obturation. Pour la boîte à bornes du motoventilateur, l'ouverture se trouve uniquement sur un côté.
  • Page 36 Installation électrique raccordement moteur Raccordement par boîte à bornes Raccordement Puissance Configuration en pont Couplage Y/Δ Boîte à bornes Puissance Contact Désignation Description Conducteur de protection Enroulement du moteur Phase Raccordement du frein CC Boîte à bornes Frein CC Contact Désignation Description Frein +...
  • Page 37: Raccordement Surveillance De La Température

    Installation électrique raccordement moteur Raccordement par boîte à bornes Boîte à bornes Codeur incrémental HTL/TTL Contact Désignation Description + UB Alimentation + Masse A/+COS Voie A/+COS A¯ A¯/Ref COS Voie A inversée/-COS B/+SIN Voie B/+SIN B¯ B¯/Ref SIN Voie B inversée/-SIN Top zéro/+RS485 0¯...
  • Page 38: Raccordement Par Connecteurs Icn

    Installation électrique raccordement moteur Raccordement par connecteurs ICN Raccordement par connecteurs ICN Position des raccordements Position Description Remarque importante Connecteur ICN-M23 6 broches • Raccordement de puissance • Raccordement du frein • Raccordement PE En supplément pour le connecteur ICN-M23 8 broches : En présence d'un bouclage, la sonde thermique PT1000 se câble •...
  • Page 39 Installation électrique raccordement moteur Raccordement par connecteurs ICN Affectation connecteurs ICN-M23 8 broches ICN M23 8 broches Contact Désignation Description Puissance phase U Conducteur de protection Puissance phase W Puissance phase V TB1 / TP1 / R1 Surveillance de la température : contact thermique à ouverture TB2 / TP2 / R2 Surveillance de la température : contact thermique à...
  • Page 40: Motoventilateur Affectation Connecteurs Icn-M17

    Installation électrique raccordement moteur Raccordement par connecteurs ICN Affectation connecteurs ICN-M23 Codeur incrémental et codeur absolu SinCos Hiperface© Code 20° ICN M23 Codeur incrémental et codeur absolu SinCos Hiperface Contact Désignation Description Voie B/+SIN A¯ Voie A inversée/-COS Voie A/+COS Alimentation + Masse Z¯...
  • Page 41: Raccordement Via Connecteur M12

    Installation électrique raccordement moteur Raccordement via connecteur M12 Montage avec connecteur ICN REMARQUE Câbles sous tension ! Endommagement du connecteur possible. ▶ Ne jamais débrancher le connecteur sous tension ! ▶ Avant de débrancher, bloquer le variateur ! REMARQUE Perte de l'indice de protection en raison d'un montage erroné ! Défaut fonctionnel possible.
  • Page 42: Raccordement Par Connecteurs Han

    Installation électrique raccordement moteur Raccordement par connecteurs HAN Raccordement par connecteurs HAN Position des raccordements Position Description Raccordement de puissance Raccordement du frein Raccordement PE Raccordement Surveillance de la température En plus, sur les HAN modulaires : • Raccordement du redresseur Connecteur HAN 10E Le couplage du moteur est réalisé...
  • Page 43 Installation électrique raccordement moteur Raccordement par connecteurs HAN Connecteur HAN modulaire Le couplage du moteur est réalisé dans la boîte à bornes. Affectation connecteur HAN modulaire 16 A HAN modulaire 16 A Module Contact Désignation Description Enroulement du moteur Phase Module aveugle TKO+PT1000 Surveillance de la température...
  • Page 44: Mise En Service

    Huile recommandée en milieu alimentaire • CLP HC 220 USDA H1 Remarque importante Pour une température ambiante principalement au-delà de +30 °C : • Vérification nécessaire du cas d'utilisation par Lenze. Congélat. Température ambiante -30 °C à +10 °C Lubrifiant Huile recommandée en milieu alimentaire...
  • Page 45: Avant La Première Mise Sous Tension

    Mise en service avant la première mise sous tension avant la première mise sous tension L'entraînement est-il intact à l'extérieur ? • La fixation mécanique est-elle en bon état ? • Le raccordement électrique est-il en bon état ? • Les parties périphériques et les surfaces susceptibles d'atteindre des températures élevées •...
  • Page 46: Maintenance

    Réaliser des travaux non professionnels sur le codeur de sécurité du moteur peut conduire à la perte des fonctions de sécurité. Risques encourus : dommages corporels et/ou matériels ▶ La réparation ou le remplacement du codeur de sécurité doivent être réalisés exclusivement par du personnel Lenze compétent ou une personne dûment autorisée.
  • Page 47: Intervalles De Maintenance

    Maintenance Intervalles de maintenance Intervalles de maintenance Motoréducteur/réducteur Intervalle de temps Mesures Description des travaux Après montage et 3 heures Contrôler les fixations Vérifier la solidité de toutes les vis de fixation du réducteur (fixation des pattes, des brides et des frettes de serrage...). Le premier jour, Contrôles généraux Veiller aux bruits de fonctionnement inhabituels, aux vibrations et instabilités...
  • Page 48: 4Mise À L'air Libre

    Maintenance Intervalles de maintenance Déterminer les intervalles de vidange pour les lubrifiants 1. Mesurer la température du lubrifiant sur le bouchon de vidange d'huile 2. Ajouter 10 °C 3. Relever l'intervalle de vidange sur le graphique Position du bouchon de vidange d'huile 4Mise à...
  • Page 49: Opérations De Maintenance

    Maintenance Opérations de maintenance Opérations de maintenance Contrôle du niveau d'huile REMARQUE ▶ Contrôler le niveau d'huile lorsque l'appareil est froid ! Vérifier le niveau d'huile à l'aide des jauges représentés (voir illustrations). En fonction du type de réducteur et de la position de montage (M1 à M6), préparez-le selon le modèle suivant. Le type de réducteur et la position de montage figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 50 Maintenance Opérations de maintenance Réducteur G50BH121 à H145 Modèle : Jauges de niveau pour G50BH121...
  • Page 51 Maintenance Opérations de maintenance Modèle : Jauges de niveau pour G50BH132...
  • Page 52 Maintenance Opérations de maintenance Modèle : Jauges de niveau pour G50BH145 Contrôlez le niveau de lubrifiant : 1. Retirer la vis de contrôle de la position marquée.4Mise à l'air libre ^ 23 2. Introduire la jauge de niveau d'huile dans le trou taraudé. Respecter ce faisant la position dans le modèle de la jauge de niveau d'huile ! 3.
  • Page 53 Maintenance Opérations de maintenance Réducteur G50BH160 à G50BH314 Contrôlez le niveau de lubrifiant : 1. Retirer la vis de contrôle de la position marquée.4Mise à l'air libre ^ 23 2. Introduire l'outil auxiliaire huile dans le trou taraudé. 3. Retirer l'outil auxiliaire avec soin et déterminer le niveau de lubrifiant. Le niveau de lubrifiant doit se situer entre le trou taraudé...
  • Page 54 Maintenance Opérations de maintenance Remplacement du lubrifiant REMARQUE Remplacement du lubrifiant standard CLP ou CLP HC par un lubrifiant recommandé en milieu alimentaire CLP ... USDA H1. Les trous d'évacuation ne permettent pas toujours de vider complètement le réducteur. Il peut alors y avoir une quantité...
  • Page 55 Maintenance Opérations de maintenance Opérations de maintenance sur le frein à ressort REMARQUE ▶ Remplacer entièrement les freins dont les disques d'armature, les ressorts ou les brides sont défectueux. ▶ Avant les opérations de maintenance, identifier les freins et le type de protection du moteur à...
  • Page 56 Maintenance Opérations de maintenance Freins à ressorts ABR IP65/66 Frein à ressorts HBR IP54/55 Frein à ressorts ABR IP54/55 Corps inducteur Vis creuse avec six pans Disque d'armature Bouchon d'obturation Vis à tête cylindrique Entrefer Comment vérifier l'entrefer : 1. Frein non alimenté. 2.
  • Page 57 Maintenance Opérations de maintenance Frein de maintien HBR Frein Couple de freinage statique Entrefer L,max HBR 06 0.2 ±0.1 HBR 08 HBR 10 HBR 12 0.3 ±0.1 HBR 14 HBR 16 +0.10 HBR 18 -0.05 Frein d'application ABR, indice de protection IP54/55 Frein Couple de serrage Entrefer...
  • Page 58: Réparations

    Commencer par rechercher les causes possibles en se reportant au 4Diagnostic et • dépannage ^ 59 Si le problème ne peut être corrigé à l'aide des mesures décrites dans le tableau, merci de • contacter Lenze Service. Vous trouverez les coordonnées au dos de cette documentation.
  • Page 59: Diagnostic Et Dépannage

    Défauts fonctionnels En cas d'anomalies constatées durant le fonctionnement de l'entraînement, le tableau ci- dessous aide à en déterminer les causes. Si le problème ne peut être corrigé à l'aide des mesures correctrices, merci de contacter Lenze Service. Erreur Cause possible Solution L'entraînement ne tourne pas...
  • Page 60 Diagnostic et dépannage Défauts fonctionnels Pour la mesure de la résistance, respecter les données figurant sur la plaque signalétique du frein. Défaut Cause possible Solution Le frein ne se débloque pas, La bobine a des coupures Mesurer la résistance de la bobine avec un multimètre : la course de déblocage n'est pas •...
  • Page 61: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Normes et conditions d'utilisation Normes appliquées et homologations Caractéristiques techniques Normes et conditions d'utilisation Normes appliquées et homologations Conformités Directive ErP et règlements afférents concernant les exigences relatives à l’écoconception des 2009/125/CE moteurs électriques 2011/65/UE Directive RoHS Directive Machines, concerne uniquement les éléments de sécurité (autorisés) comme les codeurs 2006/42/CE ou les freins 2014/35/UE...
  • Page 62: Conditions Environnementales

    Caractéristiques techniques Normes et conditions d'utilisation Conditions environnementales Conditions environnementales Efficacité énergétique Haute efficacité Classe IE2 EN 60034-30-1 Efficacité Premium Classe IE3 Classification climatique Stockage EN 60721-3-1 1K3 (-25 ... +60 °C) Transport EN 60721-3-2 2K3 (-25 ... +70 °C) EN 60721-3-3 3K3 (0 à...
  • Page 63: Données Moteur Caractéristiques Assignées

    Caractéristiques techniques Données moteur Caractéristiques assignées Données moteur Caractéristiques assignées Caractéristiques assignées 50 Hz Moteur M55BH 063S04 063M04 063L04 071M04 071L04 Puissance assignée 0.12 0.18 0.25 0.37 0.55 Vitesse assignée r/min 1415 1400 1390 1425 1430 Max. Vitesse r/min 4500 4500 4500 4500...
  • Page 64 Caractéristiques techniques Données moteur Caractéristiques assignées Moteur M55BP 080M04 090M04 090L04 100M04 100L04 112M04 Puissance assignée 0.75 Vitesse assignée r/min 1455 1465 1465 1470 1470 1470 Max. Vitesse r/min 4500 4500 4500 4500 4500 4500 Tension assignée Triangle N, Δ Etoile N, Y Courant assigné...
  • Page 65 Caractéristiques techniques Données moteur Caractéristiques assignées Caractéristiques assignées 60 Hz Moteur M55BH 063S04 063M04 063L04 071M04 071L04 Puissance assignée 0.12 0.18 0.25 0.37 0.55 Vitesse assignée r/min 1725 1715 1710 1735 1740 Max. Vitesse r/min 4500 4500 4500 4500 4500 Tension assignée Etoile N, Y...
  • Page 66 Caractéristiques techniques Données moteur Caractéristiques assignées Moteur M55BP 080M04 090M04 090L04 100M04 100L04 112M04 Puissance assignée 0.75 Vitesse assignée r/min 1760 1770 1770 1775 1770 1775 Max. Vitesse r/min 4500 4500 4500 4500 4500 4500 Tension assignée Etoile N, Y Courant assigné...
  • Page 67 Caractéristiques techniques Données moteur Caractéristiques assignées Caractéristiques assignées 87 Hz Moteur M55BH 063S04 063M04 063L04 071M04 071L04 Puissance assignée 0.21 0.33 0.45 0.66 Vitesse assignée r/min 2525 2505 2500 2535 2540 Max. Vitesse r/min 4500 4500 4500 4500 4500 Max. Couple 3.20 4.90 6.90...
  • Page 68 Caractéristiques techniques Données moteur Caractéristiques assignées Moteur M55BP 080M04 090M04 090L04 100M04 100L04 112M04 Puissance assignée 1.35 7.35 Vitesse assignée r/min 2565 2575 2575 2580 2580 2580 Max. Vitesse r/min 4500 4500 4500 4500 4500 4500 Max. Couple 19.7 28.7 39.1 57.2 78.0...
  • Page 69: Réglement En Matière D'écoconception

    56.4 62.5 69.5 70.4 69.5 70.8 pleine charge Niveau de rendement Raison sociale Lenze SE · Hans-Lenze-Str. 1 · 31855 Aerzen · GERMANY Numéro d’enregistrement au Hannover HRB 204803 registre du commerce Référence du modèle du M55BH063S04 M55BH063M04 M55BH063L04 M55BH071M04 produit Nombre de pôles du moteur...
  • Page 70 88.3 88.5 89.8 90.1 90.3 90.2 pleine charge Niveau de rendement Raison sociale Lenze SE · Hans-Lenze-Str. 1 · 31855 Aerzen · GERMANY Numéro d’enregistrement au Hannover HRB 204803 registre du commerce Référence du modèle du M55BP100M04 M55BP100L04 M55BP112M04 M55BP132M04 produit Nombre de pôles du moteur...
  • Page 71 Rendement à 50 % de la η 93.7 93.6 pleine charge Niveau de rendement Raison sociale Lenze SE · Hans-Lenze-Str. 1 · 31855 Aerzen · GERMANY Numéro d’enregistrement au Hannover HRB 204803 registre du commerce Référence du modèle du M55BP180L04 produit Nombre de pôles du moteur...
  • Page 72: Informations Sur L'environnement Et Le Recyclage

    Lenze et de leurs emballages : Les produits Lenze sont en partie soumis à la directive européenne 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (directive RoHS). Cela figure en conséquence dans la déclaration de conformité...
  • Page 76 Lenze SE Postfach 101352 · 31763 Hameln Hans-Lenze-Straße 1 · 31855 Aerzen GERMANY Hannover HRB 204803 Phone +49 5154 82-0 Fax +49 5154 82-2800 sales.de@lenze.com www.Lenze.com © 04/2021 · · 3.0 · www.lenze.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ie3 g500-hIe2 m550-hIe2 m550-p

Table des Matières