Page 1
Bagged vacuum cleaner BGLS4... BGBS4... [de] Gebrauchsanleitung [en] Information for Use [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding [da] Betjeningsvejledning [no] Bruksanvisning [sv] Bruksanvisning [fi] Käyttöohje [es] Manual de usuario [pt] Manual do utilizador [el] Εγχειρίδιο χρήστη [tr] Kullanım kılavuzu [pl] Instrukcja obsługi [bg]...
Page 2
https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001278408 - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
Page 10
de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ mit Originalteilen und -zubehör. Bei Schäden durch Verwendung fremder Produkte besteht kein Anspruch auf Garantie.
Page 11
Sicherheit de ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. ▶...
Page 12
de Sachschäden vermeiden ▶ Nie das Rohr oder die Düsen auf Augen, Haare, Ohren oder Mund richten. ▶ Sicherstellen, dass sich beim Saugen auf Treppen keine Perso- nen unterhalb des Geräts befinden. ▶ Bei Saugpausen das Gerät ausschalten und den Netzstecker zie- hen.
Page 13
Reinigen und Pflegen de Saugleistung ist zu gering. Gerät bedienen ▶ Drehen Sie den Leistungsregler auf ma- → Abb. - ximale Saugleistung. Gerät demontieren Haussicherung löst beim Einschalten des → Abb. - Geräts aus. Pflegen Reinigen Reinigen und Pflegen Mehrere Geräte werden gleichzeitig an Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, Pflegen Reinigen...
Page 14
en Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
Page 15
Safety en ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser- vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk. ▶ Never operate a damaged appliance. ▶...
Page 16
en Preventing material damage ▶ When the cord is being rewound automatically, ensure that the mains plug is not thrown in the direction of persons, body parts, animals or objects. ▶ Keep packaging material away from children. ▶ Do not let children play with packaging material. Adjustable floor tool damage material...
Page 17
Troubleshooting en Dispose of the appliance in an environ- Cleaning the exhaust filter mentally friendly manner. → Fig. - Information about current disposal meth- Troubleshooting Troubleshooting ods are available from your specialist dealer or local authority. ▶ Repairs to the appliance should only be Troubleshooting carried out by trained specialist staff.
Page 18
fr Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 19
Sécurité fr Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répara- tions sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
Page 20
fr Prévenir les dégâts matériels ▶ Lors du nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas de substances in- flammables ou à base d'alcool. ▶ Extrayez entièrement le cordon d'alimentation secteur. ▶ Tenez les vêtements, les cheveux, les doigts et toute autre partie du corps à l'écart des orifices de l'appareil et des pièces mo- biles.
Page 21
Aperçu fr Aperçu Dépannage Aperçu Dépannage ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut Cette section contient une vue d'ensemble Aperçu Dépannage des composants de votre appareil. entreprendre des réparations sur l'appa- reil. → Fig. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine Brosse pour sols adaptable peuvent être utilisées pour réparer l'ap- pareil.
Page 22
fr Mettre au rebut un appareil usagé usagé appareil rebut Mettre Mettre au rebut un appareil usagé usagé appareil rebut Mettre Débrancher la fiche du cordon d’alimen- tation secteur. Couper le cordon d’alimentation secteur. Éliminez l’appareil dans le respect de l’environnement. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé...
Page 23
Sicurezza it Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡...
Page 24
it Sicurezza ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶...
Page 25
Prevenzione di danni materiali it ▶ Accertarsi che non vi sia nessuno sui gradini più in basso della scala mentre si aspira. ▶ Se si fa una pausa durante l'aspirazione, spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina d’alimentazione. ▶ Avvolgere il cavo di allacciamento alla rete elettrica. ▶...
Page 26
it Funzionamento Rimuovere la causa dell'ostruzione. Funzionamento Funzionamento Il filtro d'igiene è sporco. Funzionamento Montaggio dell’apparecchio ▶ Pulire il filtro d'igiene. → Fig. - La spazzola della bocchetta Turbo non Uso dell’apparecchio ruota. → Fig. - Il rullo spazzola è sporco. Smontaggio dell'apparecchio ▶...
Page 27
Servizio di assistenza clienti it dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Euro- pea. clienti assistenza Servizio Servizio di assistenza clienti Informazioni dettagliate sulla durata della clienti assistenza Servizio garanzia e sulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono reperibili presso il no- stro servizio di assistenza clienti, presso il proprio rivenditore o sul nostro sito Internet.
Page 28
nl Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ met originele onderdelen en accessoires. Bij schade door ge- bruik van vreemde producten kunt u geen beroep op de garantie doen.
Page 29
Veiligheid nl ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. ▶...
Page 30
nl Het voorkomen van materiële schade ▶ Zorg ervoor dat bij het zuigen op trappen er zich geen personen onder het apparaat bevinden. ▶ Bij zuigpauzes het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen. ▶ De netaansluitkabel intrekken. ▶ Zorg ervoor dat de stekker bij het automatisch intrekken van het snoer niet tegen personen, lichaamsdelen, dieren of voorwerpen slingert.
Page 31
Reiniging en onderhoud nl Borstel van het turbomondstuk draait Apparaat bedienen niet. → Fig. - Borstelrol is verontreinigd. Apparaat demonteren ▶ Reinig de borstelrol. → Fig. - Zuigvermogen is te gering. onderhoud Reiniging Reiniging en onderhoud ▶ Draai de vermogensregelaar op het Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvul- onderhoud Reiniging maximale zuigvermogen.
Page 32
nl Servicedienst De contactgegevens van de servicedienst vindt u in de meegeleverde servicedienst- lijst of op onze website.
Page 33
Sikkerhed da Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. ¡ Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade. Anvend kun apparatet: ¡ med originale dele og tilbehør. Ved skader, der opstår som følge af anvendelse af fremmede produkter, bortfalder retten til garan- tiydelser.
Page 34
da Sikkerhed ▶ Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal den udskiftes af producenten, producentens kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå, at der opstår fare. ▶ Brug aldrig et beskadiget apparat. ▶ Brug aldrig et apparat med revnet eller ødelagt overflade. ▶...
Page 35
Forhindring af materielle skader da ▶ Sluk for apparatet under pauser i støvsugningen, og træk netstik- ket ud. ▶ Oprulning af netledningen. ▶ Pas på, at netstikket ikke rammer personer, legemsdele, husdyr eller genstande under den automatiske ledningsoprulning. ▶ Opbevar emballagematerialet utilgængeligt for børn. ▶...
Page 36
da Afhjælpning af fejl Tænd for apparatet. Udskiftning af støvpose → Fig. - apparat udtjent Bortskaffelse Bortskaffelse af udtjent apparat Rensning af motorbeskyttelsesfilter apparat udtjent Bortskaffelse Træk nettilslutningsledningens netstik → Fig. - Rengøring af udblæsningsfilter Skær nettilslutningsledningen over. Bortskaf apparatet miljørigtigt. → Fig. - Hvis der er tvivl om genbrugsordninger- fejl Afhjælpning...
Page 37
Sikkerhet no Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. ¡ Ikke koble til apparatet dersom det har transportskader. Apparatet må kun brukes: ¡ med originaldeler og -tilbehør. Garantien dekker ikke skader som følge av bruk av produkter av annet fabrikat.
Page 38
no Sikkerhet ▶ Dersom det oppstår skader på apparatets strømkabel, må den skiftes ut av produsenten, kundeservice eller av en annen kvalifi- sert person for å unngå at det oppstår fare. ▶ Bruk aldri apparatet hvis det har skader. ▶ Bruk aldri apparatet med sprukket eller knust overflate. ▶...
Page 39
Unngå materielle skader no ▶ Kontroller at støpselet ikke slynges borti personer, kroppsdeler, dyr eller gjenstander ved automatisk kabelinntrekk. ▶ Hold emballasjen borte fra barn. ▶ Barn må ikke få leke med emballasjen. Teleskoprør med skyvetast skader materielle Unngå Unngå materielle skader ▶...
Page 40
no Utbedring av feil Dette apparatet er klassifi- feil Utbedring Utbedring av feil sert i henhold til det europe- ▶ Kun opplært fagpersonell skal utføre feil Utbedring iske direktivet 2012/19/EU reparasjoner på maskinen. om avhending av elektrisk- ▶ Det må kun brukes originale reservede- og elektronisk utstyr (waste ler til reparasjon av maskinen.
Page 41
Säkerhet sv Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. ¡ Anslut inte enheten om den har transportskador. Använd bara enheten för: ¡ med originaldelar och originaltillbehör. Garantin gäller inte för skador som orsakats av att externa produkter har använts.
Page 42
sv Säkerhet ▶ Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad måste den för att risker ska förhindras bytas av tillverkaren eller dennes kund- tjänst eller av en person med likvärdiga kvalifikationer. ▶ Använd aldrig skadad enhet. ▶ Använd aldrig en apparat med sprucken trasig yta. ▶...
Page 43
Förhindra sakskador sv ▶ Låt inte barn komma i närheten av förpackningsmaterial. ▶ Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet. Slang sakskador Förhindra Förhindra sakskador ▶ Bär aldrig enheten i slangen. Handtag sakskador Förhindra ▶ Kontrollera regelbundet glidsulornas för- Sugeffektinställning och PÅ/AV- slitning.
Page 44
sv Omhändertagande av begagnade apparater ▶ Om apparatens nätanslutningsledning ter (waste electrical and e- blir skadad måste den för att risker ska lectronic equipment - förhindras bytas av tillverkaren eller den- WEEE). nes kundtjänst eller av en person med Direktivet anger ramarna för likvärdiga kvalifikationer.
Page 45
Turvallisuus fi Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. ¡ Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön. Käytä laitetta vain: ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. Takuu ei kata vieraiden tuotteiden käytöstä...
Page 46
fi Turvallisuus ▶ Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen saa turvallisuussyistä vaihtaa vain valmistaja, sen huoltopalvelu tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö. ▶ Älä käytä viallista laitetta. ▶ Jos laitteen pinta on haljennut tai murtunut, sitä ei saa missään tapauksessa käyttää. ▶ Älä vedä verkkojohdosta, kun irrotat laitteen sähköverkosta. Vedä...
Page 47
Esinevahinkojen välttäminen fi ▶ Varmista, että verkkopistoke ei vahingoita henkilöitä, lemmikkieläimiä tai esineitä, kun johto kelautuu automaattisesti laitteen sisään. ▶ Pidä pakkausmateriaali poissa lasten ulottuvilta. ▶ Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla. Lattia-/mattosuulake välttäminen Esinevahinkojen Esinevahinkojen välttäminen ▶ Älä kanna laitetta letkusta. Teleskooppiputki jossa välttäminen Esinevahinkojen...
Page 48
fi Toimintahäiriöiden korjaaminen Poistoilmasuodattimen hävittäminen laitteen poistetun Käytöstä Käytöstä poistetun laitteen puhdistaminen hävittäminen → Kuva - hävittäminen laitteen poistetun Käytöstä Irrota verkkojohdon pistoke korjaaminen Toimintahäiriöiden Toimintahäiriöiden pistorasiasta. Katkaise verkkojohto. korjaaminen Hävitä laite ympäristöystävällisesti. ▶ Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain korjaaminen Toimintahäiriöiden Tarkempia tietoja alan ammattilaiset.
Page 49
Seguridad es Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du- rante el transporte. Utilizar el aparato únicamente: ¡...
Page 50
es Seguridad ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repara- ción del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
Page 51
Evitar daños materiales es ▶ Mantener la ropa, el pelo, los dedos y otras partes del cuerpo le- jos de las aberturas del aparato y las piezas móviles. ▶ No dirigir bajo ningún concepto el tubo o las boquillas hacia los ojos, el pelo, las orejas o la boca.
Page 52
es Manejo La potencia de aspiración disminuye. Indicador de cambio de bolsa pa- ra polvo El indicador de cambio de filtro está lleno. Tapa La bolsa para polvo está llena. Asa de transporte La boquilla, el tubo telescópico o el tubo están obstruidos.
Page 53
Servicio de Asistencia Técnica es electrónicos usados (Resi- duos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en to- do el ámbito de la Unión Eu- ropea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
Page 54
pt Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. Utilize o aparelho apenas: ¡...
Page 55
Segurança pt ▶ Para a reparação do aparelho só podem ser utilizadas peças so- bresselentes originais. ▶ Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum dano, deverá ser substituído pelo fabricante ou pela sua Assistência Técnica, ou por um técnico devidamente qualificado para o efei- to, para se evitarem situações de perigo.
Page 56
pt Evitar danos materiais ▶ Nunca direcione o tubo ou os bocais para os olhos, o cabelo, os ouvidos ou a boca. ▶ Ao aspirar escadas, certifique-se de que não se encontram pes- soas por baixo do aparelho. ▶ Nas pausas de aspiração, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.
Page 57
Operação pt A potência de aspiração diminui. Pega de transporte O indicador de mudança do filtro está Conforme o equipamento do aparelho preenchido. Operação Operação O saco de aspiração está cheio. Operação O bocal, o tubo telescópico ou a Montar o aparelho mangueira estão entupidos.
Page 58
pt Assistência Técnica A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e va- lorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia. Técnica Assistência Assistência Técnica Pode obter informações detalhadas sobre Técnica Assistência o período e as condições de garantia no seu país junto da nossa Assistência Técni-...
Page 59
Ασφάλεια el Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφο- ρά. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡...
Page 60
el Ασφάλεια ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή. ▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της συσκευής. ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατα- σκευαστή...
Page 61
Αποφυγή υλικών ζημιών el ▶ Τραβήξτε εντελώς έξω το καλώδιο σύνδεσης. ▶ Κρατάτε τα ενδύματα, τα μαλλιά, τα δάκτυλα και άλλα μέρη του σώματος μακριά από τα ανοίγματα στη συσκευή και τα κινούμε- να εξαρτήματα. ▶ Μην κατευθύνετε τον σωλήνα ή τα πέλματα/στόμια αναρρόφη- σης...
Page 62
el Χειρισμός κατασκευαστή ή την υπηρεσία εξυπη- Βοήθεια στάθμευσης ρέτησης πελατών του ή από ένα αντίστοι- Καλώδιο σύνδεσης χα ειδικευμένο άτομο, για την αποφυγή Βοήθεια αποθήκευσης επικινδύνων καταστάσεων. Η δύναμη αναρρόφησης μειώνεται. Ένδειξη αντικατάστασης σακούλας σκόνης Η ένδειξη αλλαγής φίλτρου είναι γεμάτη. Κάλυμμα...
Page 63
Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el Αυτή η συσκευή χαρακτηρί- ζεται σύμφωνα με την ευρω- παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρο- νικών συσκευών (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση και αξιοποίηση των παλιών συσκευών...
Page 64
tr Güvenlik Güvenlik ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. ¡ Nakliye hasarı varsa cihaz bağlantılarını kurmayınız. Cihazı sadece şu amaçla kullanınız: ¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. Yabancı ürünlerin kullanılması...
Page 65
Güvenlik tr ▶ Cihazın onarımı sırasında sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. ▶ Bu cihazın elektrik kablosu zarar görmüşse tehlikenin önlenmesi için, üretici, müşteri hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir. ▶ Hasarlı cihazlar kesinlikle kullanılmamalıdır. ▶ Yüzeyi çatlamış olan veya kırık olan bir cihazı kesinlikle kullanmayın.
Page 66
tr Maddi hasarların önlenmesi ▶ Basamaklardaki süpürme işlemi sırasında cihazın altında kimsenin bulunmadığından emin olunmalıdır. ▶ Süpürme işlemine ara verildiğinde cihaz kapatılmalı ve elektrik fişi çekilmelidir. ▶ Şebeke bağlantı kablosu cihazın içine sarılmalıdır. ▶ Elektrik fişinin otomatik kablo çekme sırasında insanlara, uzuvlara, hayvanlara veya nesnelere hızla çarpmadığından emin olunmalıdır.
Page 67
Temizlik ve bakım tr Ev sigortası cihaz açıldığında devreye Cihazın kullanılması girer. → Şek. - Birden fazla cihaz aynı akım şebekesinde Cihazın sökülmesi çalıştırılır. → Şek. - Ev sigortasını açınız. bakım Temizlik Temizlik ve bakım En düşük performans kademesini ayarlayınız. Cihazınızın uzun süre işler durumda bakım Temizlik Cihazı...
Page 68
Tel : 0216 528 90 00 Fax : 0216 528 99 Üretici Firma : BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery Straße 34 81739 München, Germany www.bosch-home.com Müşteri hizmetlerinin irtibat bilgileri, ekteki müşteri hizmetleri dizninde veya web sitemizde yer almaktadır. Tüm yetkili servis istasyonlarının iletişim bilgilerine aşağıdaki web sitemizden...
Page 69
Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡...
Page 70
pl Bezpieczeństwo ▶ Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wy- kwalifikowany personel. ▶ Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. ▶ W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urządze- nia należy zlecić jego wymianę przez producenta, jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowaną...
Page 71
Zapobieganie szkodom materialnym pl ▶ Nie używać substancji łatwopalnych ani zawierających alkohol podczas czyszczenia urządzenia. ▶ Całkowicie wyciągnąć przewód zasilający. ▶ Nie zbliżać odzieży, włosów, palców ani innych części ciała do ruchomych części i otworów w urządzeniu. ▶ Nigdy nie kierować rury ani dysz w stronę oczu, włosów, uszu lub ust.
Page 72
pl Obsługa ▶ Do naprawy urządzenia należy używać Uchwyt wyłącznie oryginalnych części zamien- Regulator mocy i przełącznik Wł./ nych. Wył. ▶ W przypadku uszkodzenia przewodu sie- Zaczep rury ssącej (parkowanie ciowego tego urządzenia należy zlecić poziome) jego wymianę przez producenta, jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifi- Przewód przyłączeniowy do sieci kowaną...
Page 73
Serwis pl Urządzenie utylizować zgodnie z przepi- Serwis Serwis sami o ochronie środowiska naturalne- Dokładne informacje na temat okresu i wa- Serwis runków gwarancji można uzyskać od na- Informacje o aktualnych możliwościach szego serwisu, od sprzedawcy urządzenia utylizacji można uzyskać od sprzedawcy lub na naszej stronie internetowej.
Page 74
bg Безопасност Безопасност ¡ Прочетете внимателно това ръководство. ¡ Запазете ръководството, както и продуктовата информация, за по-нататъшна справка или за следващите собственици. ¡ Не свързвайте уреда в случай на повреда, получена по време на транспортирането. Използвайте уреда само: ¡ с оригинални части и принадлежности. При щети поради из- ползването...
Page 75
Безопасност bg ▶ Само обучен за целта специализиран персонал трябва да из- вършва ремонти на уреда. ▶ За ремонта на уреда трябва да се използват само оригинал- ни резервни части. ▶ Ако кабелът за свързване към мрежата на този уред бъде повреден, той...
Page 76
bg Предотвратяване на материални щети ▶ При почистването на уреда не използвайте запалими или съ- държащи алкохол вещества. ▶ Електрическият кабел да се изтегля напълно. ▶ Дрехите, косата, пръстите и другите части на тялото да се държат далеч от отворите по уреда и от подвижните части. ▶...
Page 77
Обслужване bg ▶ Ако кабелът за свързване към мрежа- Регулатор на мощността и бутон та на този уред бъде повреден, той за включване/изключване трябва да се смени от производителя Помощ за паркиране на уреда или неговия отдел по обслужване на Кабел за свързване към мрежа- клиенти, или...
Page 78
bg Отдел по обслужване на клиенти Предайте уреда за отпадъци по еколо- госъобразен начин. Актуална информация относно начи- ните на предаване за oтпaдъци ще по- лучите oт Вашия специализиран тъpг- oвeц, както и от съответната oбщинcкa или гpaдcкa yпpaвa. Този уред е обозначен в съответствие...
Page 79
Безпека uk Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу. ¡ Не підключайте прилад, якщо його пошкоджено під час транспортування. Користуйтеся приладом лише за таких умов: ¡...
Page 80
uk Безпека ▶ Ремонтувати прилад дозволено тільки фахівцям. ▶ Для ремонту приладу дозволяється використовувати лише оригінальні запчастини. ▶ Щоб уникнути небезпек, у разі пошкодження кабелю живлен- ня цього приладу його заміну має виконувати виробник, сервісний центр або особа з відповідною кваліфікацією. ▶...
Page 81
Як запобігти матеріальним збиткам uk ▶ Повністю витягніть мережний кабель. ▶ Тримайте одяг, волосся, пальці та інші частини тіла подалі від отворів на приладі та рухомих частин. ▶ Ніколи не направляйте трубку або насадки на очі, волосся, вуха чи рот. ▶ При прибиранні сходів переконайтеся, що там немає людей. ▶...
Page 82
uk Експлуатація Потужність всмоктування Кріплення для паркування між зменшується. прибираннями Індикатор заміни пилозбірника Мережний кабель заповнений. Фіксатори для паркування Мішок для пилу заповнений. Індикація заміни мішка для пилу Насадка, телескопічна трубка або шланг Кришка засмічені. Ручка для транспортування Демонтуйте прилад. Видаліть засмічення. Залежно...
Page 83
Сервісні центри uk Цей прилад маркіровано згідно положень європейської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних та електро- приладів, що були у ви- користанні (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Директивою ви- значаються можливості, які є дійсними у межах Європейського союзу, що- до прийняття назад та ути- лізації...
Page 84
ru Безопасность Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. ¡ В случае обнаружения повреждений, связанных с транспортиров- кой, не подключайте прибор. Используйте прибор только: ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. В случае повре- ждений...
Page 85
Безопасность ru Очистку и обслуживание прибора запрещается выполнять детям без надзора взрослых. ▶ Ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным специалистам. ▶ Для ремонта прибора можно использовать только оригинальные запчасти. ▶ Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого кабе- ля данного прибора может быть выполнена только производи- телем...
Page 86
ru Во избежание материального ущерба ▶ Не используйте воспламеняющиеся или спиртосодержащие ве- щества при очистке прибора. ▶ Полностью вытягивайте сетевой кабель. ▶ Следите за тем, чтобы в отверстия или подвижные элементы при- бора не попадали предметы одежды, волосы, пальцы и другие ча- сти...
Page 87
Эксплуатация ru ▶ Для ремонта прибора можно использо- Телескопическая трубка с кноп- вать только оригинальные запчасти. кой-ползунком ▶ Во избежание опасностей замена по- Шланг врежденного сетевого кабеля данного Ручка прибора может быть выполнена только производителем или авторизованной Регулятор мощности и выключа- им...
Page 88
службе, у вашего продавца или найти на нашем сайте. Адрес и телефон сервисной службы мож- но найти в прилагаемом перечне сер- висных служб или на нашем веб-сайте. Для доступа к контактам служб клиентско- го сервиса, вы также можете использо- вать данный QR код. https://www.bosch-home.ru...
Page 89
Siguranţa ro Siguranţa ¡ Citiţi cu atenţie acest manual. ¡ Păstraţi instrucţiunile, precum şi informaţiile producătorului în ve- derea utilizării ulterioare sau înmânării acestora următorului pro- prietar. ¡ Nu este permisă punerea în funcţiune a aparatului dacă acesta a fost deteriorat în timpul transportului. Utilizaţi acest aparat numai: ¡...
Page 90
ro Siguranţa ▶ Numai personalul de specialitate are permisiunea de a efectua lucrări de reparaţii la nivelul aparatului. ▶ La reparaţia aparatului trebuie utilizate numai piese de schimb originale. ▶ Dacă se deteriorează cablul de racordare la reţea al acestui apa- rat, acesta trebuie înlocuit de către producător, de către serviciul său pentru clienţi sau de către o persoană...
Page 91
Prevenirea prejudiciilor materiale ro ▶ Desfăşuraţi complet cablul de alimentare electrică. ▶ Ţineţi la distanţă îmbrăcămintea, părul, degetele şi celelalte părţi ale corpului faţă de orificiile aparatului şi de piesele mobile ale acestuia. ▶ Nu îndreptaţi tija sau duzele spre ochi, păr, urechi sau gură. ▶...
Page 92
ro Deservirea Puterea de aspirare este redusă. Dispozitiv de stabilizare Indicatorul de înlocuire a filtrului este Indicator de înlocuire a sacului de completat. colectare a prafului Sacul de colectare a prafului este plin. Capac Duza, tija telescopică sau furtunul s-a Mâner de transport înfundat.
Page 93
Serviciul clienţi ro tronice vechi (waste electri- cal and electronic equip- ment – WEEE). Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi, va- labilă în întreaga UE, şi valo- rificarea aparatelor vechi. clienţi Serviciul Serviciul clienţi Pentru informaţii detaliate despre perioada clienţi Serviciul şi condiţiile de garanţie din ţara dumnea- voastră, adresaţi-vă...
Page 98
ar األمان األمان .اقرأ هذا الدليل بعناية ¡ احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو ¡ .لتسليمها إلى المالك التالي ال توصل الجهاز بالكهرباء في حالة وجود أضرار ناتجة عن عملية ¡ .النقل :ال تستخدم الجهاز إال مع األجزاء والكماليات األصلية. ال يحق المطالبة بحقوق الضمان في ¡...
Page 99
األمانar إذا كان كابل الكهرباء لهذا الجهاز متضر ر ًا، يجب تغييره من قبل ◀ الجهة الصانعة أو مركز خدمة العمالء التابع لها أو من قبل فني .مؤهل بشكل مماثل، وذلك لتجنب المخاطر .ال تش غ ِّل أب د ًا جها ز ًا متضر ر ًا ◀...
Page 100
ar تجنب األضرار المادية أثناء اللف األوتوماتيكي للسلك، تأكد أن القابس الكهربائي ليس ◀ .مقذو ف ًا باتجاه أشخاص أو أجزاء الجسم أو حيوانات أو أشياء .أبعد مواد التغليف عن متناول األطفال ◀ .ال تدع األطفا ل َ يلعبون بمواد التغليف للجهاز ◀...
Page 101
التغلب على االختالالتar يمكنك الحصول على المعلومات الخاصة تنظيف فلتر الطرد بأحدث سبل التخلص من المخ ل َّفات لدى ← الشكل - تاجرك المتخصص أو لدى إدارة البلدية أو التغلب على االختالالت .المدينة التي تتبع لها التغلب على االختالالت وحدهم أفراد الطاقم الفن ي ّ المد ر َّبون ◀...
Page 104
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...