Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MICRO PLAYER
PRO
User guide
Manuel de l'utilisateur
Guía del usuario
Manuale dell'Utente
Guia do usuário
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
ユーザー ガイド

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour My Arcade MICRO PLAYER PRO

  • Page 1 ™ MICRO PLAYER User guide Manuel de l’utilisateur Guía del usuario Manuale dell’Utente Guia do usuário Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding ユーザー ガイド...
  • Page 3 ENGLISH _____________ Includes Micro Player™ Pro and user guide Materials needed (not included) 4 AA batteries and mini-screwdriver, or USB-C® cable Please read and follow this user guide thoroughly before use. 1. Joystick 2. Add credit 3. Volume up 4. Power switch 5.
  • Page 4 Playing on the Micro Player™ Pro 1. Remove the battery cover located on the back of the console. 2. Insert 4 AA batteries and replace the battery cover. 3. If you do not want to use batteries, gently insert the USB-C® end of a USB-C® cable (not included) into the power port (5V IN) located on the back of the console.
  • Page 5 • Remove depleted batteries from the unit. • Do not put the batteries in backwards. Make sure that the positive (+) and negative (-) ends are facing in the correct direction. Insert the negative end first. • Do not use damaged, deformed or leaking batteries. •...
  • Page 6 If a defect covered by this warranty occurs to a product purchased in the U.S., MY ARCADE®, at its option, will repair or replace the product purchased at no charge or refund the original purchase price. If a replacement is necessary and your product is no longer available, a comparable product may be substituted at the sole discretion of MY ARCADE®.
  • Page 7 Save a tree, register online MY ARCADE® is making the eco-friendly choice to have all products registered online. This saves the printing of physical paper registration cards. All the information you need to register your recent MY ARCADE® purchase is available at: www.myarcade.com/product-registration...
  • Page 8 FRANÇAIS ____________ Avertissement sur l'épilepsie. (Article Annexe I) Annexe I A lire avant toute utilisation d'un jeu vidéo par vous-même ou votre enfant. Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d'épilepsie ou d'avoir des pertes de conscience à la vue de certains types de lumières clignotantes ou d'éléments fréquents dans notre environnement quotidien.
  • Page 9 personnes s'exposent à des crises lorsqu'elles regardent certaines images télévisées ou lorsqu'elles jouent à certains jeux vidéo. Ces phénomènes peuvent apparaître alors même que le sujet n'a pas d'antécédent médical ou n'a jamais été confronté à une crise d'épilepsie. Si vous avez déjà présenté des symptômes liés à l'épilepsie (crise ou perte de conscience) en présence de stimulations lumineuses, veuillez consulter votre médecin avant toute utilisation.
  • Page 10 Comprend Micro Player™ Pro et manuel de l’utilisateur Matériaux nécessaires (non inclus) 4 piles AA et petit tournevis ou câble de chargement USB-C® Veuillez lire attentivement le présent manuel de l’utilisateur et suivre ses consignes. 1. Joystick 2. Ajouter du crédit 3.
  • Page 11 Jouer sur le Micro Player™ Pro 1. Enlevez le cache du compartiment à piles situé à l’arrière de la console. 2. Insérez 4 piles AA et remettez le cache du compartiment à piles. 3. Si vous ne souhaitez pas utiliser de piles, insérez délicatement l’embout USB-C® d’un câble USB-C® (non inclus) dans la prise d’alimentation (5V IN) située à...
  • Page 12 • Ne laissez pas les piles dans le produit durant de longues périodes de non-utilisation. • Enlevez les piles et entreposez-les dans un endroit frais et sec lorsqu’elles ne sont pas utilisées. • Enlevez les piles épuisées de l’appareil. • N’insérez pas les piles à l’envers. Assurez-vous que les pôles positif (+) et négatif (-) sont orientés correctement. Insérez le pôle négatif en premier.
  • Page 13 Information sur la garantie Tous les produits MY ARCADE® sont assortis d’une garantie limitée et ont été soumis à une série de tests pour assurer la meilleure fiabilité et la meilleure compatibilité. Il est peu probable que vous ayez un problème, mais si un défaut se manifeste pendant l’utilisation du produit, MY ARCADE®...
  • Page 14 Sauvez un arbre, enregistrez-vous en ligne MY ARCADE® fait un choix écologique en demandant à ce que tous les produits soient enregistrés en ligne. Cela évite l’impression des cartes d’enregistrement papier. Tous les renseignements dont vous avez besoin pour enregistrer votre achat récent d’un produit MY ARCADE®...
  • Page 15 ESPAÑOL _____________ Incluye Micro Player™ Pro y guía del usuario Materiales necesarios (no se incluyen) 4 pilas AA y un mini destornillador o cable de carga USB-C® Lea y siga minuciosamente esta guía del usuario antes de usar. 1. Joystick 2.
  • Page 16 Uso de Micro Player™ Pro 1. Retire la cubierta de las pilas ubicadas en la parte posterior de la consola. 2. Inserte 4 pilas AA y vuelva a colocar la cubierta de las pilas. 3. Si no desea usar pilas, inserte con cuidado el extremo USB-C® del cable USB-C® (no se incluye) en el puerto de alimentación (5V IN) ubicado en la parte posterior de la consola.
  • Page 17 • No mezcle marcas distintas de pilas. • No recomendamos utilizar pilas que tengan las siguientes etiquetas: “Alto rendimiento”, “Uso general”, “Cloruro de zinc” o “Cinc-carbón” . • No deje las pilas en el producto por períodos prolongados sin uso. •...
  • Page 18 Si ocurre un defecto cubierto por esta garantía a un producto comprado en los EE. UU., MY ARCADE®, a su criterio, reparará o reemplazará el producto comprado sin costo o reembolsará según el precio original de compra.
  • Page 19 Salve un árbol, regístrese en línea MY ARCADE® ha tomado la decisión ecológica de que todos sus productos se registren en línea. Esto ahorra la impresión de las tarjetas de registro en papel. Toda la información que necesita para registrar su reciente compra de MY ARCADE®...
  • Page 20 ITALIANO ________ ______ Include Micro Player™ Pro e manuale dell’Utente Accessori richiesti (non inclusi) 4 batterie AA en un cacciavite di piccole dimensioni o un cavo di ricarica USB-C® Leggere e seguire accuratamente il presente manuale. 1. Joystick 2. Aggiunta di credito 3.
  • Page 21 Informazioni per giocare con la console Micro Player™ Pro 1. Rimuovere il coperchio delle batterie dal retro della console. 2. Inserire 4 batterie AA e rimontare il coperchio. 3. Se non si desidera utilizzare batterie, inserire delicatamente l’estremità USB-C® di un cavo USB-C® (non in dotazione) nella porta di alimentazione (5V IN) disponibile sul retro della console.
  • Page 22 • Non lasciare le batterie all’interno del prodotto se questo rimarrà inutilizzato a lungo. • Se le batterie non vengono utilizzate, rimuoverle dall’apparecchio e riporle in un luogo fresco e asciutto. • Rimuovere dall’unità le batterie esaurite. • Non inserire le batterie con i poli invertiti. Assicurarsi che il polo positivo (+) e quello negativo (-) sia orientati correttamente.
  • Page 23 Informazioni sulla garanzia Tutti i prodotti MY ARCADE® vengono forniti con una garanzia limitata e sono stati sottoposti a un’intensiva serie di collaudi che ne ha assicurato il più alto livello di aidabilità e compatibilità. Benché il verificarsi di un problema debba essere ritenuto un evento altamente improbabile, non è...
  • Page 24 Salva un albero. Registrati online Facendo una scelta ecologica, MY ARCADE® ha stabilito che tutti i prodotti debbano essere registrati online. In questo modo, si eviterà la stampa di schede di registrazione cartacee. Tutte le informazioni utili per registrare il più...
  • Page 25 PORTUGUÊS ________ _____ Inclui Micro Player™ Pro e guia do usuário Materiais necessários (não incluídos) 4 pilhas AA e minichave de fenda ou cabo de carregamento USB-C® Leia e siga este guia do usuário com atenção. 1. Joystick 2. Adicionar crédito 3.
  • Page 26 Como jogar no Micro Player™ Pro 1. Retire a tampa de pilhas na parte traseira do console. 2. Insira 4 pilhas AA e recoloque a tampa de pilhas. 3. Caso não queira usar pilhas, insira delicadamente a extremidade USB-C® de um cabo USB-C® (não incluído) na porta de energia (5V IN) localizada no lado traseiro do console.
  • Page 27 • Quando não estiverem em uso, remova as pilhas e guarde-as em local seco e fresco. • Remova pilhas gastas da unidade. • Não coloque as pilhas na direção contrária. Certifique-se de que as extremidades positiva (+) e negativa (-) estejam na direção correta.
  • Page 28 Se ocorrer um defeito coberto por esta garantia a um produto comprado nos EUA, MY ARCADE®, a seu critério, consertará ou substituirá o produto comprado sem custos ou reembolsará o preço de compra original. Se for necessária a substituição e o produto não estiver mais disponível, poderá...
  • Page 29 Salve uma árvore, faça a inscrição online A MY ARCADE® tomou a decisão ecológica de registrar todos os produtos online. Isso evita a impressão de cartões de registro em papel. Todas as informações necessárias para você registrar sua recente compra da MY ARCADE®...
  • Page 30 DEUTSCHE ______________ Im Lieferumfang enthalten Micro Player™ Pro und Benutzerhandbuch Benötigte Teile (nicht im Lieferumfang enthalten) 4 AA-Batterien und ein Mini-Schraubenzieher oder USB-C®-Ladekabel Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig durch und befolgen Sie alle Anweisungen. 1. Joystick 2. Guthaben hinzufügen 3.
  • Page 31 Spielen auf der Micro Player™ Pro 1. Entfernen Sie die Batterieabdeckung an der Rückseite der Konsole. 2. Setzen Sie 4 AA-Batterien ein und befestigen Sie die Abdeckung wieder auf dem Fach. 3. Wenn Sie keine Batterien verwenden wollen, stecken Sie das USB-C®-Ende eines USB-C®-Kabels (nicht im Lieferumfang enthalten) vorsichtig in den Stromanschluss (5V IN) an der Rückseite der Konsole.
  • Page 32 oder „Zinc Carbon“ (Zink-Kohle) beschriftet sind. • Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum hinweg nicht benutzen. • Entfernen Sie die Batterien und verwahren Sie sie an einem kühlen und trockenen Ort, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
  • Page 33 MY ARCADE® wahlweise das gekaufte Produkt kostenlos reparieren oder den ursprünglichen Kaufpreis ersetzen. Wenn Sie einen Ersatz benötigen, Ihr Produkt jedoch nicht länger erhältlich ist, behält sich MY ARCADE® vor, nach eigenem Ermessen ein vergleichbares Produkt als Ersatz zur Verfügung zu stellen. Für MY ARCADE®-Produkte, die außerhalb der USA gekauft wurden, wenden Sie sich bei Fragen an das Geschäft, in...
  • Page 34 Registrieren Sie sich online und retten Sie einen Baum MY ARCADE® hat sich aus Umweltschutzgründen dafür entschieden, alle Produkte online registrieren zu lassen. Auf Papier gedruckte Registrierungskarten werden dadurch nicht länger benötigt. Alle Informationen, die Sie für die Registrierung Ihres neu erworbenen Produkts von MY ARCADE® benötigen, finden Sie unter: www.myarcade.com/product-registration...
  • Page 35 NEDERLANDS ______________ Bevat Micro Player™ Pro en gebruikershandleiding Benodigde materialen (niet inbegrepen) 4 AA batterijen en mini schroevendraaier of USB-C® kabel Lees aandachtig volgende gebruikershandleiding. 1. Joystick 2. Credit toevoegen 3. Volume omhoog 4. Aan/uit schakelaar 5. Volume lager 6. Batterijdeksel 7.
  • Page 36 Spelen op dea Micro Player™ Pro 1. Verwijder het batterijklepje aan de achterkant van de console. 2. Plaats 4 AA-batterijen en plaats de batterijklep terug. 3. Als u green betterijen wilt gebruiken, sluit u voorzichtig het USB-C®-uiteinde van een USB-C®-kabel (niet meegeleverd) in de Power-poort (5V IN) aan de achterkant van de console.
  • Page 37 • Verwijder lege batterijen uit het apparaat. • Plaats de batterijen niet achterstevoren. Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve (-) uiteinden in de juiste richting wijzen. Plaats het negatieve uiteinde eerst. • Gebruik geen beschadigde, vervormde of lekkende batterijen. •...
  • Page 38 MY ARCADE® de oorspronkelijke koper van de consument dat dit product gedurende 120 dagen vrij zal zijn van defecten in materiaal en vakmanschap. vanaf de datum van uw oorspronkelijke aankoop.
  • Page 39 Denk aan het milieu en registreer online Online registreren MY ARCADE® maakt het milieu vriendelijke keuze om alle producten online te laten registreren. Hiermee bespaart u het afdrukken van fysieke papieren registratiekaarten. Alle informatie die u nodig hebt om uw recente MY ARCADE®-aankoop te registreren, is beschikbaar op: www.myarcade.com/product-registration...
  • Page 40 ____ 付属品 Micro Player™ Pro、 ユーザーガイド 必要なアイテム (別売り) 単三電池4本、 ミニドライバーまたはUSB-C® ご使用の前にこのユーザーガイ ドをよく お読みになり。 1. ジョイスティ ック クレジッ トの追加 3. 音量アップ 4. 電源スイッチ 5. ボリュームダウン 6. 電池カバー 7. ヘッ ドフォン差し込み口 8. 電源ポート 9. 明るさの調整 HOME プレイヤー1人 プレイヤー2人 5V IN...
  • Page 41 Micro Player™ Pro をプレイする 1. コンソールの背面にある電池カバーを取り外します。 2. 単 3 電池 4 本を挿入し、 電池カバーを元に戻します。 3. 電池を使用しない場合、 USB-C® ケーブル (別売り) の USB-C® 端子をコンソール背面の電源ポート (5V IN) に丁寧に差し込みます。 もう一方の端子を電源 USB ポートに差し込みます。 このオプションを使用する場 合は、 電池を挿入する必要はありません。 。 電源スイッチをオフからオンにします ( / ) 電池の交換の仕方 重要 : 長時間プレイする場合は、 高品質のアルカリ電池を使用してください。 バッテリー情報...
  • Page 42 • 使用していないときは、 電池を取り出し、 涼しく乾燥した場所に保管してください。 • 消耗した電池は本機から取り外してください。 • 電池を逆方向に入れないでください。 プラス (+) とマイナス (-) 端子 が正しい方向を向いていることを確認し、 マイナス側から挿入してください。 • 破損、 変形、 または液漏れした電池は使用しないでください。 • 非充電式電池を充電しないでください。 • 充電する前に、 充電式電池をデバイスから取り外してください。 • お住まいの地域の、 政府認可のリサイクル施設でのみ電池を廃棄してください。 • 電池の端子をショートさせないでください。 • デバイスを改造すると、 製品が損傷し、 保証が無効になります。 また、 負傷の原因ともなります。 • 警告 : 小さな部品は誤飲のおそれがあります。 3 歳未満のお子様の近く での ご使用はお控えください。 •...
  • Page 43 製造業者の承認なしに変更を行うと、 ユーザーは本デバイスを操作する権利を喪失することがあります。 本装置は、 制御されていない環境に対して規定された FCC RF 被曝範囲に準拠しています。 本トランスミッタは、 他 のアンテナまたはトランスミッタと同じ場所に設置したり、 同時に操作しないでください。 保証に関する情報 MY ARCADE® のすべての製品には限定保証が適用され、 またすべての製品について一連の徹底的な試験により最 高水準の信頼性および互換性が確認されています。 問題が生じる可能性は低いものの、 本製品の使用中に不具合が 明らかになった場合、 MY ARCADE® は製品を購入されたお客様本人に対し、 本製品の購入日から 120 日間は材料お よび製造上の欠陥がないことを保証します。 米国またはカナダで購入された製品に本保証の対象となる不具合が発生した場合、 購入された製品を無償 にて修理または交換を行うか購入金額を返金させていただきます。 交換が必要な製品が入荷できない場合 は、 MY ARCADE® の独自の裁量により、 同等品でこれに代えさせていただく場合もあります。 米国およびカナ ダ以外で購入された MY ARCADE® 製品につきましては、 購入店舗に詳細をお問い合わせください。...
  • Page 44 環境保護のため、 オンラインでの登録をお願いいたします MY ARCADE® では、 環境に配慮し、 すべての製品の登録をオンラインで行っています。 これにより、 登録カードの印 刷に使用する用紙削減に取り組んでいます。 お買い求めいただきました MY ARCADE® 製品を登録するために必要 な情報は、 以下を参照にしてください www.myarcade.com/product-registration 適合宣 ここに、 dreamGEAR LLCがDGUNL-7009 型無線機器が無線機器指令 2014/53/EU に適合していることを宣言しま す。 EU適合宣言書の全文は、 以下のインターネッ トアドレスから入手できます。 https://www.myarcade.com/pages/doc オース トラ リアの保証条件 : 他の地域で購入された製品には適用されません。 米国外で購入された製品に関するすべての保証請求は、 購入先である小売店を通じて、 当該小売店の返品規定と手 順に従って行う必要があります。 製品購入先の小売店への返品に伴い発生するすべての費用は、 消費者が負担す...
  • Page 45 Micro Player™ Pro USB-C ® 5V IN HOME .10...
  • Page 46 Micro Player™ Pro (5V IN) USB-C® .( / ) • • • • • •...
  • Page 47 • • ." " " " " " " " • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • (FCC)
  • Page 48 • • • • MY ARCADE® MY ARCADE® MY ARCADE® MY ARCADE® MY ARCADE®...
  • Page 49 MY ARCADE® MY ARCADE® 877-999-3732 +1-310-222-1045 support@myarcade.com www.myarcade.com MY ARCADE® MY ARCADE® www.myarcade.com/product-registration DGUNL-7009 dreamGEAR®, LLC 2014/53/EU https://www.myarcade.com/pages/doc...
  • Page 50 WEEE For customers in the EU, UK, Türkiye, or other countries with separate waste collection systems available, the symbol indicates that the product should not be discarded as unsorted waste but must be sent to separate collection facilities for recovery and recycling. To ensure correct waste treatment, please dispose of them via an authorised collection facility, in accordance with any applicable laws or requirements.
  • Page 51 muss. Um eine ordnungsgemäße Abfallaufbereitung zu gewährleisten, entsorgen Sie das Produkt bitte über eine zugelassene Sammelstelle in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen und Vorschriften. In de EU, het Verenigd Koninkrijk, Turkije of andere landen waar afzonderlijke afvalinzamelingssystemen beschikbaar zijn, geeft het symbool aan dat het product niet als ongesorteerd afval mag worden weggegooid, maar naar inzamelingsfaciliteiten moet worden gestuurd voor recycling.
  • Page 52 MARCHIO CE Indica che un prodotto è stato valutato dal fabbricante e soddisfa i requisiti di sicurezza, salute e protezione ambientale dell’UE. MARCAÇÃO CE Indica que um produto foi avaliado pelo fabricante e está de acordo com os requisitos de proteção ambiental, saúde e segurança da União Europeia.
  • Page 53 MARCHIO UKCA Il marchio UK di valutazione di conformità è obbligatorio per certificare che un prodotto è conforme ai requisiti legislativi vigenti nel Regno Unito. MARCAÇÃO UKCA A marcação UK Conformity Assessed é obrigatória em produtos para indicar que eles estão de acordo com a legislação da Grã-Bretanha.
  • Page 55 LLC. USB-C® is a registered trademark of USB Implementers Forum. MY ARCADE® , le logo MY ARCADE® et Micro Player™ sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de dreamGEAR®, LLC. USB-C® est une marque de commerce déposées de USB Implementers Forum.

Ce manuel est également adapté pour:

Micro player retro arcade