Sommaire des Matières pour My Arcade MICRO PLAYER PRO
Page 1
™ MICRO PLAYER User guide Manuel de l’utilisateur Guía del usuario Manuale dell’Utente Guia do usuário Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding ユーザー ガイド...
Page 3
ENGLISH _____________ Includes Micro Player™ Pro and user guide Materials needed (not included) 4 AA batteries and mini-screwdriver, or USB-C® cable Please read and follow this user guide thoroughly before use. 1. Joystick 2. Add credit 3. Volume up 4. Power switch 5.
Page 4
Playing on the Micro Player™ Pro 1. Remove the battery cover located on the back of the console. 2. Insert 4 AA batteries and replace the battery cover. 3. If you do not want to use batteries, gently insert the USB-C® end of a USB-C® cable (not included) into the power port (5V IN) located on the back of the console.
Page 5
• Remove depleted batteries from the unit. • Do not put the batteries in backwards. Make sure that the positive (+) and negative (-) ends are facing in the correct direction. Insert the negative end first. • Do not use damaged, deformed or leaking batteries. •...
Page 6
If a defect covered by this warranty occurs to a product purchased in the U.S., MY ARCADE®, at its option, will repair or replace the product purchased at no charge or refund the original purchase price. If a replacement is necessary and your product is no longer available, a comparable product may be substituted at the sole discretion of MY ARCADE®.
Page 7
Save a tree, register online MY ARCADE® is making the eco-friendly choice to have all products registered online. This saves the printing of physical paper registration cards. All the information you need to register your recent MY ARCADE® purchase is available at: www.myarcade.com/product-registration...
Page 8
FRANÇAIS ____________ Avertissement sur l'épilepsie. (Article Annexe I) Annexe I A lire avant toute utilisation d'un jeu vidéo par vous-même ou votre enfant. Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d'épilepsie ou d'avoir des pertes de conscience à la vue de certains types de lumières clignotantes ou d'éléments fréquents dans notre environnement quotidien.
Page 9
personnes s'exposent à des crises lorsqu'elles regardent certaines images télévisées ou lorsqu'elles jouent à certains jeux vidéo. Ces phénomènes peuvent apparaître alors même que le sujet n'a pas d'antécédent médical ou n'a jamais été confronté à une crise d'épilepsie. Si vous avez déjà présenté des symptômes liés à l'épilepsie (crise ou perte de conscience) en présence de stimulations lumineuses, veuillez consulter votre médecin avant toute utilisation.
Page 10
Comprend Micro Player™ Pro et manuel de l’utilisateur Matériaux nécessaires (non inclus) 4 piles AA et petit tournevis ou câble de chargement USB-C® Veuillez lire attentivement le présent manuel de l’utilisateur et suivre ses consignes. 1. Joystick 2. Ajouter du crédit 3.
Page 11
Jouer sur le Micro Player™ Pro 1. Enlevez le cache du compartiment à piles situé à l’arrière de la console. 2. Insérez 4 piles AA et remettez le cache du compartiment à piles. 3. Si vous ne souhaitez pas utiliser de piles, insérez délicatement l’embout USB-C® d’un câble USB-C® (non inclus) dans la prise d’alimentation (5V IN) située à...
Page 12
• Ne laissez pas les piles dans le produit durant de longues périodes de non-utilisation. • Enlevez les piles et entreposez-les dans un endroit frais et sec lorsqu’elles ne sont pas utilisées. • Enlevez les piles épuisées de l’appareil. • N’insérez pas les piles à l’envers. Assurez-vous que les pôles positif (+) et négatif (-) sont orientés correctement. Insérez le pôle négatif en premier.
Page 13
Information sur la garantie Tous les produits MY ARCADE® sont assortis d’une garantie limitée et ont été soumis à une série de tests pour assurer la meilleure fiabilité et la meilleure compatibilité. Il est peu probable que vous ayez un problème, mais si un défaut se manifeste pendant l’utilisation du produit, MY ARCADE®...
Page 14
Sauvez un arbre, enregistrez-vous en ligne MY ARCADE® fait un choix écologique en demandant à ce que tous les produits soient enregistrés en ligne. Cela évite l’impression des cartes d’enregistrement papier. Tous les renseignements dont vous avez besoin pour enregistrer votre achat récent d’un produit MY ARCADE®...
Page 15
ESPAÑOL _____________ Incluye Micro Player™ Pro y guía del usuario Materiales necesarios (no se incluyen) 4 pilas AA y un mini destornillador o cable de carga USB-C® Lea y siga minuciosamente esta guía del usuario antes de usar. 1. Joystick 2.
Page 16
Uso de Micro Player™ Pro 1. Retire la cubierta de las pilas ubicadas en la parte posterior de la consola. 2. Inserte 4 pilas AA y vuelva a colocar la cubierta de las pilas. 3. Si no desea usar pilas, inserte con cuidado el extremo USB-C® del cable USB-C® (no se incluye) en el puerto de alimentación (5V IN) ubicado en la parte posterior de la consola.
Page 17
• No mezcle marcas distintas de pilas. • No recomendamos utilizar pilas que tengan las siguientes etiquetas: “Alto rendimiento”, “Uso general”, “Cloruro de zinc” o “Cinc-carbón” . • No deje las pilas en el producto por períodos prolongados sin uso. •...
Page 18
Si ocurre un defecto cubierto por esta garantía a un producto comprado en los EE. UU., MY ARCADE®, a su criterio, reparará o reemplazará el producto comprado sin costo o reembolsará según el precio original de compra.
Page 19
Salve un árbol, regístrese en línea MY ARCADE® ha tomado la decisión ecológica de que todos sus productos se registren en línea. Esto ahorra la impresión de las tarjetas de registro en papel. Toda la información que necesita para registrar su reciente compra de MY ARCADE®...
Page 20
ITALIANO ________ ______ Include Micro Player™ Pro e manuale dell’Utente Accessori richiesti (non inclusi) 4 batterie AA en un cacciavite di piccole dimensioni o un cavo di ricarica USB-C® Leggere e seguire accuratamente il presente manuale. 1. Joystick 2. Aggiunta di credito 3.
Page 21
Informazioni per giocare con la console Micro Player™ Pro 1. Rimuovere il coperchio delle batterie dal retro della console. 2. Inserire 4 batterie AA e rimontare il coperchio. 3. Se non si desidera utilizzare batterie, inserire delicatamente l’estremità USB-C® di un cavo USB-C® (non in dotazione) nella porta di alimentazione (5V IN) disponibile sul retro della console.
Page 22
• Non lasciare le batterie all’interno del prodotto se questo rimarrà inutilizzato a lungo. • Se le batterie non vengono utilizzate, rimuoverle dall’apparecchio e riporle in un luogo fresco e asciutto. • Rimuovere dall’unità le batterie esaurite. • Non inserire le batterie con i poli invertiti. Assicurarsi che il polo positivo (+) e quello negativo (-) sia orientati correttamente.
Page 23
Informazioni sulla garanzia Tutti i prodotti MY ARCADE® vengono forniti con una garanzia limitata e sono stati sottoposti a un’intensiva serie di collaudi che ne ha assicurato il più alto livello di aidabilità e compatibilità. Benché il verificarsi di un problema debba essere ritenuto un evento altamente improbabile, non è...
Page 24
Salva un albero. Registrati online Facendo una scelta ecologica, MY ARCADE® ha stabilito che tutti i prodotti debbano essere registrati online. In questo modo, si eviterà la stampa di schede di registrazione cartacee. Tutte le informazioni utili per registrare il più...
Page 25
PORTUGUÊS ________ _____ Inclui Micro Player™ Pro e guia do usuário Materiais necessários (não incluídos) 4 pilhas AA e minichave de fenda ou cabo de carregamento USB-C® Leia e siga este guia do usuário com atenção. 1. Joystick 2. Adicionar crédito 3.
Page 26
Como jogar no Micro Player™ Pro 1. Retire a tampa de pilhas na parte traseira do console. 2. Insira 4 pilhas AA e recoloque a tampa de pilhas. 3. Caso não queira usar pilhas, insira delicadamente a extremidade USB-C® de um cabo USB-C® (não incluído) na porta de energia (5V IN) localizada no lado traseiro do console.
Page 27
• Quando não estiverem em uso, remova as pilhas e guarde-as em local seco e fresco. • Remova pilhas gastas da unidade. • Não coloque as pilhas na direção contrária. Certifique-se de que as extremidades positiva (+) e negativa (-) estejam na direção correta.
Page 28
Se ocorrer um defeito coberto por esta garantia a um produto comprado nos EUA, MY ARCADE®, a seu critério, consertará ou substituirá o produto comprado sem custos ou reembolsará o preço de compra original. Se for necessária a substituição e o produto não estiver mais disponível, poderá...
Page 29
Salve uma árvore, faça a inscrição online A MY ARCADE® tomou a decisão ecológica de registrar todos os produtos online. Isso evita a impressão de cartões de registro em papel. Todas as informações necessárias para você registrar sua recente compra da MY ARCADE®...
Page 30
DEUTSCHE ______________ Im Lieferumfang enthalten Micro Player™ Pro und Benutzerhandbuch Benötigte Teile (nicht im Lieferumfang enthalten) 4 AA-Batterien und ein Mini-Schraubenzieher oder USB-C®-Ladekabel Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig durch und befolgen Sie alle Anweisungen. 1. Joystick 2. Guthaben hinzufügen 3.
Page 31
Spielen auf der Micro Player™ Pro 1. Entfernen Sie die Batterieabdeckung an der Rückseite der Konsole. 2. Setzen Sie 4 AA-Batterien ein und befestigen Sie die Abdeckung wieder auf dem Fach. 3. Wenn Sie keine Batterien verwenden wollen, stecken Sie das USB-C®-Ende eines USB-C®-Kabels (nicht im Lieferumfang enthalten) vorsichtig in den Stromanschluss (5V IN) an der Rückseite der Konsole.
Page 32
oder „Zinc Carbon“ (Zink-Kohle) beschriftet sind. • Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum hinweg nicht benutzen. • Entfernen Sie die Batterien und verwahren Sie sie an einem kühlen und trockenen Ort, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
Page 33
MY ARCADE® wahlweise das gekaufte Produkt kostenlos reparieren oder den ursprünglichen Kaufpreis ersetzen. Wenn Sie einen Ersatz benötigen, Ihr Produkt jedoch nicht länger erhältlich ist, behält sich MY ARCADE® vor, nach eigenem Ermessen ein vergleichbares Produkt als Ersatz zur Verfügung zu stellen. Für MY ARCADE®-Produkte, die außerhalb der USA gekauft wurden, wenden Sie sich bei Fragen an das Geschäft, in...
Page 34
Registrieren Sie sich online und retten Sie einen Baum MY ARCADE® hat sich aus Umweltschutzgründen dafür entschieden, alle Produkte online registrieren zu lassen. Auf Papier gedruckte Registrierungskarten werden dadurch nicht länger benötigt. Alle Informationen, die Sie für die Registrierung Ihres neu erworbenen Produkts von MY ARCADE® benötigen, finden Sie unter: www.myarcade.com/product-registration...
Page 35
NEDERLANDS ______________ Bevat Micro Player™ Pro en gebruikershandleiding Benodigde materialen (niet inbegrepen) 4 AA batterijen en mini schroevendraaier of USB-C® kabel Lees aandachtig volgende gebruikershandleiding. 1. Joystick 2. Credit toevoegen 3. Volume omhoog 4. Aan/uit schakelaar 5. Volume lager 6. Batterijdeksel 7.
Page 36
Spelen op dea Micro Player™ Pro 1. Verwijder het batterijklepje aan de achterkant van de console. 2. Plaats 4 AA-batterijen en plaats de batterijklep terug. 3. Als u green betterijen wilt gebruiken, sluit u voorzichtig het USB-C®-uiteinde van een USB-C®-kabel (niet meegeleverd) in de Power-poort (5V IN) aan de achterkant van de console.
Page 37
• Verwijder lege batterijen uit het apparaat. • Plaats de batterijen niet achterstevoren. Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve (-) uiteinden in de juiste richting wijzen. Plaats het negatieve uiteinde eerst. • Gebruik geen beschadigde, vervormde of lekkende batterijen. •...
Page 38
MY ARCADE® de oorspronkelijke koper van de consument dat dit product gedurende 120 dagen vrij zal zijn van defecten in materiaal en vakmanschap. vanaf de datum van uw oorspronkelijke aankoop.
Page 39
Denk aan het milieu en registreer online Online registreren MY ARCADE® maakt het milieu vriendelijke keuze om alle producten online te laten registreren. Hiermee bespaart u het afdrukken van fysieke papieren registratiekaarten. Alle informatie die u nodig hebt om uw recente MY ARCADE®-aankoop te registreren, is beschikbaar op: www.myarcade.com/product-registration...
Page 48
• • • • MY ARCADE® MY ARCADE® MY ARCADE® MY ARCADE® MY ARCADE®...
Page 49
MY ARCADE® MY ARCADE® 877-999-3732 +1-310-222-1045 support@myarcade.com www.myarcade.com MY ARCADE® MY ARCADE® www.myarcade.com/product-registration DGUNL-7009 dreamGEAR®, LLC 2014/53/EU https://www.myarcade.com/pages/doc...
Page 50
WEEE For customers in the EU, UK, Türkiye, or other countries with separate waste collection systems available, the symbol indicates that the product should not be discarded as unsorted waste but must be sent to separate collection facilities for recovery and recycling. To ensure correct waste treatment, please dispose of them via an authorised collection facility, in accordance with any applicable laws or requirements.
Page 51
muss. Um eine ordnungsgemäße Abfallaufbereitung zu gewährleisten, entsorgen Sie das Produkt bitte über eine zugelassene Sammelstelle in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen und Vorschriften. In de EU, het Verenigd Koninkrijk, Turkije of andere landen waar afzonderlijke afvalinzamelingssystemen beschikbaar zijn, geeft het symbool aan dat het product niet als ongesorteerd afval mag worden weggegooid, maar naar inzamelingsfaciliteiten moet worden gestuurd voor recycling.
Page 52
MARCHIO CE Indica che un prodotto è stato valutato dal fabbricante e soddisfa i requisiti di sicurezza, salute e protezione ambientale dell’UE. MARCAÇÃO CE Indica que um produto foi avaliado pelo fabricante e está de acordo com os requisitos de proteção ambiental, saúde e segurança da União Europeia.
Page 53
MARCHIO UKCA Il marchio UK di valutazione di conformità è obbligatorio per certificare che un prodotto è conforme ai requisiti legislativi vigenti nel Regno Unito. MARCAÇÃO UKCA A marcação UK Conformity Assessed é obrigatória em produtos para indicar que eles estão de acordo com a legislação da Grã-Bretanha.
Page 55
LLC. USB-C® is a registered trademark of USB Implementers Forum. MY ARCADE® , le logo MY ARCADE® et Micro Player™ sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de dreamGEAR®, LLC. USB-C® est une marque de commerce déposées de USB Implementers Forum.