Sommaire des Matières pour Crivit HG12661A 492445 2407
Page 1
PARASOL PARASOL Assembly, operating and safety instructions PARASOL Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger PARASOL BASIC Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité BASIC PARASOL Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies BASIC-SONNENSCHIRM Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 492445_2407...
Page 2
GB/IE/NI Assembly, operating and safety instructions Page Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side FR/BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Page 3
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
Page 4
approx. / ca. / env. / circa / 19 mm ca.:...
Page 5
> 8,5 cm approx. / ca. / env. / circa / ca.: 165 - 175 cm...
Page 7
PARASOL Parts list Canopy Introduction We congratulate you on the Spokes purchase of your new product. Slider You have chosen a high quality Upper pole product. Familiarise yourself with Bottom pole the product before using it for Locking lever the first time.
Page 8
CAUTION! RISK OF Do not leave children DAMAGE! unattended! The product is not a climbing or play equipment! Keep loose clothing away from Ensure that people, especially the connecting joints of the children, do not climb on or spokes and bars.
Page 9
Adjusting the height 2. Place the product in the carrying bag and secure the m WARNING! DANGER OF bag’s opening with the bag tie INJURY! (Fig. A). Keep your fingers away from Storage the connection between the upper and lower bars so that CAUTION! RISK OF you do not pinch your fingers.
Page 10
Warranty This warranty becomes void if the product has been damaged, or The product has been used or maintained improperly. manufactured to strict quality The warranty covers material guidelines and meticulously or manufacturing defects. This examined before delivery. In the warranty does not cover product event of material or manufacturing parts subject to normal wear and...
Page 11
You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. Service Service Great Britain Tel.: 08000569216...
Page 12
PARASOL Liste over enkeltdele Baldakin Indledning Spids Hjerteligt tillykke med købet Egerne af deres nye produkt. Du har Spændenøgle besluttet dig for et produkt af Overstang høj kvalitet. Gør Dem fortrolig Understang med apparatet inden første Stelgreb ibrugtagning. Læs derfor den Bæretaske efterfølgende brugsvejledning ...
Page 13
Børn skal være under opsyn! Hold fingrene og håret væk Produktet er ikke et legetøj fra forbindelsesled, strammere eller til at klatre i! Sørg for at og stængerne for at undgå ingen personer, især børn, at komme i klemme og skade klatrer i produktet eller læner fingrene eller hovedet.
Page 14
At bære produktet 2. Skub spændenøglen opad, til egerne er kørt helt ud 1. Luk baldakinen (fig. C). fjern overstangen Tilpasning af højden understangen at følge trinene i kapitlet m Forsigtig! FARE FOR ”Sammenbygning af produktet” KVÆSTELSER! i omvendt rækkefølge. Hold fingrene fra forbindelsen ...
Page 15
Bortskaffelse Hvis der inden for 3 år regnet fra købsdatoen viser sig en materiale- Indpakningen består af miljøvenlige eller produktionsfejl på produktet, materialer, som De kan bortskaffe reparerer eller udskifter vi det – over de lokale genbrugssteder. efter vores valg – gratis for dig. De får oplyst muligheder til Garantiperioden forlænges ikke bortskaffelse af det udtjente...
Page 16
Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte...
Page 17
PARASOL BASIC Liste des pièces détachées Introduction Baldaquin Nous vous félicitons pour l‘achat Pointe de votre nouveau produit. Vous Rayons avez opté pour un produit de Tendeur grande qualité. Avant la première Barre supérieure mise en service, vous devez Barre inférieure vous familiariser avec toutes les Levier de blocage...
Page 18
Vérifiez que toutes les Avant le montage et l’utilisation, pièces sont en parfait état assurez-vous toujours que le et correctement montées. produit est sûr, droit et stable. Un montage inapproprié Éloignez votre tête de représente un risque de l’extrémité...
Page 19
2. Assurez-vous que le levier de 2. Maintenez la barre supérieure blocage est complètement d’une main et poussez le rabattu vers le haut (fig. B). levier de blocage complètement 3. Insérez la barre supérieure vers le haut avec l’autre main à environ 8,5 cm de profondeur (fig. B).
Page 20
Stockage Garantie ATTENTION ! Le produit a été fabriqué selon RISQUE DE DÉGÂTS ! des critères de qualité stricts, et Gardez toujours le produit contrôlé consciencieusement avant fermé lorsque vous ne l’utilisez sa livraison. En cas de défaut de pas afin d’éviter tout dommage matériau ou de fabrication, vous sur le produit ou des biens.
Page 21
Cette garantie est annulée si le En cas de dysfonctionnement du produit a été endommagé ou utilisé produit, ou de tout autre défaut, ou entretenu de manière incorrecte. contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par La garantie couvre les défauts e-mail aux coordonnées indiquées de matériels et de fabrication.
Page 22
BASIC PARASOL Lijst van afzonderlijke onderdelen Inleiding Baldakijn Hartelijk gefeliciteerd met de Punt aankoop van uw nieuwe product. Spaken U hebt voor een hoogwaardig Spanners product gekozen. Maak u Bovenste stang voor de eerste ingebruikname Onderste stang vertrouwd met het product. Vergrendelingshendel Lees hiervoor aandachtig de Draagtas...
Page 23
Laat kinderen nooit zonder Houd uw hoofd uit de buurt van toezicht! Het product is geen het uiteinde van de spaken om klimrek of speelgoed! Zorg oogletsel te voorkomen. ervoor dat personen, in het Houd uw vingers en ...
Page 24
4. Duw de vergrendelingshendel 4. Duw de vergrendelingshendel helemaal naar beneden helemaal naar beneden zodat totdat deze de onderste stang deze contact maakt met de raakt (afb. B). onderste stang (afb. B). Het product openen Het product sluiten 1. Lokaliseer de spanners 1.
Page 25
1. Sluit het product en bind een De garantie voor dit stabiel snoer stevig rond het product bedraagt 3 jaar baldakijn vanaf aankoopdatum. De 2. Berg het product op in de voet garantieperiode gaat in op de of in de draagtas datum van aankoop.
Page 26
De garantie dekt materiaal- en Een als defect geregistreerd fabricagefouten af. Deze garantie product kunt u dan samen met dekt geen productonderdelen uw aankoopbewijs (kassabon) die aan normale slijtage en vermelding van de concrete onderhevig zijn en daarom schade alsmede het tijdstip van als verbruiksartikelen worden optreden voor u franco aan beschouwd (bv.
Page 27
BASIC-SONNENSCHIRM Liste der Einzelteile Baldachin Einleitung Spitze Wir beglückwünschen Sie zum Speichen Kauf Ihres neuen Produkts. Aufspanner Sie haben sich damit für ein Obere Stange hochwertiges Produkt entschieden. Untere Stange Machen Sie sich vor der ersten Feststell-Hebel Inbetriebnahme mit dem Produkt Tragetasche vertraut.
Page 28
Lassen Sie Kinder nicht Halten Sie Ihren Kopf vom unbeaufsichtigt! Das Produkt ist Ende der Speichen fern, kein Kletter- oder Spielgerät! um Augenverletzungen zu Stellen Sie sicher, dass vermeiden. Personen, insbesondere Halten Sie Ihre Finger Kinder nicht auf das Produkt und Haare von den klettern bzw.
Page 29
2. Stellen Sie sicher, dass der 2. Halten Sie mit einer Hand Feststell-Hebel ganz nach die obere Stange fest und oben geklappt ist (Abb. B). drücken Sie mit der anderen 3. Führen Sie die obere Stange Hand den Festell-Hebel ganz ca.
Page 30
2. Legen Sie das Produkt in die Möglichkeiten zur Entsorgung des Tragetasche und sichern Sie ausgedienten Produkts erfahren die Öffnung der Tasche mit der Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Schnur der Tragetasche (Abb. Stadtverwaltung. Garantie Lagerung Das Produkt wurde nach strengen ACHTUNG! Qualitätsrichtlinien hergestellt und BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
Page 31
Sollte das Produkt innerhalb von (IAN 492445_2407) als 3 Jahren ab Kaufdatum einen Nachweis für den Kauf bereit. Material- oder Herstellungsfehler Die Artikelnummer entnehmen aufweisen, werden wir es – nach Sie bitte dem Typenschild, einer unserer Wahl – kostenlos für Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Sie reparieren oder ersetzen.
Page 32
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12661A / HG12661B / HG12661C Version: 12/2024 IAN 492445_2407...