Page 1
CLIMATEMP Thermo-/Hygrometer Indikator / Thermo-Hygrometer indicator / Indicateurs Hygro / Indicator Set Thermo-/Hygrometers / Termo-vlhkoměr / Indikátor teploty/vlhkosti / Индикатор за термохидрометър / Indikator temperature i vlažnosti vazduha Art. No. 9600016 LC1 000 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Handleiding Návod k obsluze Návod na použitie...
Page 2
Bedienungsanleitung ..........4 Operating Instructions........... 10 Mode d’emploi ............. 16 Handleiding ............22 Návod k obsluze ........... 28 Návod na použitie ..........34 Инструкции за ползване ........40 Uputstvo za upotrebu ..........46...
Page 4
ALLGEMEINE WARNHINWEISE ERSTICKUNGSGEFAHR! Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTI- CKUNGSGEFAHR! GEFAHR EINES STROMSCHLAGS! Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Batterien) betrieben werden. Die Nut- zung darf nur, wie in der Anleitung beschrieben, erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines STROM- SCHLAGS! BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR! Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus.
Page 5
ACHTUNG! Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Setzen Sie das Gerät keinen starken Stößen, Erschütterungen, Staub, dauerhaft hohen Temperaturen oder extremer Feuchtigkeit aus. Dies kann zu Fehlfunktionen, Kurzschlüssen, Beschädigung der Batteri- en und Bauteile führen. ACHTUNG! Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Ersetzen Sie schwache oder verbrauchte Batterien immer durch einen komplett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität.
Page 6
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Eine „CE-Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollständige Text der CE-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/download/9600016000000/CE/9600016000000_CE.pdf REINIGUNG UND WARTUNG Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle (Batterien entfernen)! Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch.
Page 7
LIEFERUMFANG Thermo/Hygro-Station, Bedienungsanleitung, Knopfzellen Batterie (3.0V, Typ CR2032) TEILEÜBERSICHT Anzeige (a) Innentemperatur, (b) Innenluftfeuchtigkeit, (c) Raumklima-Indikator Aufhängevorrichtung Zur Befestigung der Wetterstation an der Wand. Batteriefach für 1x CR2032 Standfuß Für die Positionierung des Geräts auf einer ebenen Fläche.
Page 8
SPANNUNGSVERSORGUNG 1. Öffnen Sie vorsichtig den Deckel des Batteriefaches. 2. Erstinbetriebnahme: Entfernen Sie die transparente Plastiklasche. Batteriewechsel: Setzen Sie nur eine Batterie vom Typ CR2032 (3.0V) entsprechend den angegebenen Polaritäten (+/-) ein. 3. Schließen Sie das Batteriefach wieder. BEDIENUNG Temperatur und Luftfeuchtigkeit 1.
Page 9
Die Luftfeuchtigkeit liegt zwischen 40%-70%, gleichzeitig ist die Temperatur höher als 20°C, aber niedriger als 27°C. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Messung Temperaturbereich innen: 0-50 °C Temperaturtoleranz: ± 1 °C Luftfeuchtigkeitsbereich: 10-99% Luftfeuchtigkeitstoleranz: ± 5% Spannungsversorgung 1x CR2032 3.0V Knopfzelle...
Page 10
GENERAL WARNINGS RISK OF CHOKING! Keep packaging material, like plastic bags and rubber bands, out of the reach of children, as these materials pose a choking hazard. RISK of ELECTRIC SHOCK! This device contains electronic components that operate via a power source (Batteries). Only use the device as described in the manual;...
Page 11
NOTE! Do not immerse the unit in water. Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, extreme temperature or high humidity, which may result in malfunction, shorter electronic life span, damaged batteries and distorted parts. NOTE! Use only the recommended batteries. Always replace weak or empty batteries with a new, complete set of batteries at full capacity.
Page 12
Bresser UK Ltd. · Suite 3G, Eden House, Enterprise Way, Edenbridge, Kent TN8 6HF, Great Britain CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning the device, disconnect it from the power supply (remove batteries)! Only use a dry cloth...
Page 13
DISPOSAL Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or cardboard. Cont- act your local waste-disposal service or environmental authority for information on the proper disposal. Do not dispose of electronic devices in the household garbage! As per Directive 2012/19/EU of the European Parliament on waste electrical and electronic equip- ment and its adaptation into German law, used electronic devices must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner.
Page 14
POWER SUPPLY 1. Open the battery compartment door. 2. First use: remove the tranparent plastic tab. Battery change: Use only a CR2032 (3.0V) type battery and insert it according to the polarities (+/-) shown. 3. Reinsert the battery compartment door. OPERATION Temperature and humidity 1.
Page 15
SPECIFICATIONS Measurement Indoor temperature range: 0-50 °C Temperature tolerance: ± 1 °C Humidity range: 10-99% Humidity tolerance: ± 5% Power supply 1x CR2032 3.0V button cell...
Page 16
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ RISQUE D’ETOUFFEMENT! Maintenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage (sacs plastiques, bandes en caoutchouc, etc.) ! RISQUE D’ETOUFFEMENT ! RISQUE D’ELECTROCUTION ! Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une source d’alimentation électrique (bat- teries). Ne jamais laisser les enfants manipuler l’appareil sans surveillance ! L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister ! RISQUE D’EXPLOSION / D’INCENDIE !
Page 17
RISQUE de dommages matériels ! Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci prendra contact avec le service client pour, éventuellement, envoyer l’appareil en réparation. DANGER ! Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau. N’exposez jamais l’appareil à...
Page 18
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices applicables et aux normes correspondantes. Le texte complet de la déclaration UE de confor- mité est disponible a l’adresse internet suivante: www.bresser.de/download/9600016000000/CE/9600016000000_CE.pdf NETTOYAGE ET MAINTENANCE Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son alimentation électrique (enlevez les batteries) ! Ne...
Page 19
VOLUME DE LIVRAISON Station thermo/hygro (A), mode d’emploi, pile bouton (3.0V, Typ CR2032) APERÇU DES PIÈCES Affichage (a) Température intérieures, (b) Hygrométrie intérieures, (c) indicateur du climat ambiant Dispositif de suspension Pour fixer la station météo au mur. Compartiment à...
Page 20
UTILISATION Température et hygrométrie 1. Dès que les piles ont été insérées, la station de base commence à afficher les valeurs mesurées pour l’intérieur. 2. 3 symboles différents peuvent être affichés pour le niveau du climat ambiant : Niveau du climat ambiant: L‘humidité...
Page 21
Alimentation en tension 1x pile bouton CR2032 3.0V...
Page 22
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN VERSTIKKINGSGEVAAR! Verpakkingsmateriaal (plastic zakken, elastiekjes, enz.) uit de buurt van kinderen houden! Er bestaat VERSTIKKINGSGEVAAR! GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK! Dit apparaat bevat elektronische onderdelen die via een stroombron (batterijen) werken. Het gebruik mag alleen plaatsvinden zoals beschreven in de handleiding, anders bestaat er GEVAAR voor een ELEK- TRISCHE SCHOK! BRAND-/EXPLOSIEGEVAAR! Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen.
Page 23
LET OP! Dompel het apparaat niet in water. Stel het apparaat niet bloot aan sterke schokken, trillingen, stof, permanent hoge temperaturen of extreme vochtigheid. Dit kan storingen, kortsluiting en beschadiging van de batterijen en componenten veroorzaken. LET OP! Gebruik alleen de aanbevolen batterijen. Vervang (bijna) lege batterijen altijd door een compleet nieuwe set volle batterijen.
Page 24
EG-CONFORMITEITSVERKLARING Een “conformiteitsverklaring” in overeenstemming met de van toepassing zijnde richtlijnen en overeenkomstige normen is door Bresser GmbH afgegeven. De volledige tekst van de EG-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: www.bresser.de/download/9600016000000/CE/9600016000000_CE.pdf REINIGING EN ONDERHOUD Koppel het apparaat vóór de reiniging los van de stroombron (batterijen verwijderen)! Reinig het apparaat alleen aan de buitenzijde met een droge doek.
Page 25
LEVERINGSOMVANG Thermo-/hygrostation, bedieningshandleiding, knoopcelbatterij (3,0 V, type CR2032) OVERZICHT ONDERDELEN Indicatievenster (a) Binnentemperatuur, (b) Luchtvochtigheid binnen, (c) Binnenklimaat-indicator Ophangvoorziening Om het weerstation aan de wand te bevestigen. Batterijvak voor 1 x CR2032 Standvoet Om het apparaat op een effen oppervlak te positioneren. ENERGIEVOORZIENING 1.
Page 26
3. Sluit het batterijvak weer. BEDIENING Temperatuur en luchtvochtigheid 1. Zodra de batterijen zijn geplaatst, begint het basisstation de meetwaarden voor de binnenruimte weer te geven. 2. Er kunnen 3 verschillende symbolen worden weergegeven voor het niveau van het binnenklimaat: Klimaat-niveau De luchtvochtigheid is lager dan 40%;...
Page 27
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Meting Temperatuurbereik binnen: 0-50 °C Temperatuurtolerantie: ± 1 °C Luchtvochtigheidsbereik: 10-99% Luchtvochtigheidstolerantie: ± 5% Energievoorziening 1 x 3,0V-knoopcel type CR2032...
Page 28
VŠEOBECNÉ VÝSTRAŽNÉ POKYNY NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Zabraňte dětem v přístupu k balicím materiálům (plastové sáčky, pryžové pásky atd.)! Hrozí NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Tento přístroj obsahuje elektronické součásti, které jsou provozovány pomocí zdroje proudu (baterie). Přístroj se smí používat pouze tak, jak je popsáno v návodu, v opačném případě hrozí NEBEZPEČÍ ZA- SAŽENÍ...
Page 29
POZOR! Neponořujte přístroj do vody. Nevystavujte přístroj silným nárazům, otřesům, prachu, trvale vysokým teplotám nebo extrémní vlhkos- ti. Může to způsobit chybné funkce, zkraty, poškození baterií a součástí. POZOR! Používejte pouze doporučené baterie. Slabé nebo vybité baterie vždy vyměňte za zcela novou sadu baterií...
Page 30
ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ „Prohlášení o shodě“ v souladu s použitelnými směrnicemi a odpovídajícími normami zhoto- vila společnost Bresser GmbH. Úplné znění ES prohlášení o shodě je k dispozici na této inter- netové adrese: www.bresser.de/download/9600016000000/CE/9600016000000_CE.pdf POKYNY PRO ČIŠTĚNÍ Před prováděním čištění odpojte přístroj od zdroje proudu (vyjměte baterie)! Čištění provádějte pouze zvnějšku přístroje suchou tkaninou.
Page 31
ROZSAH DODÁVKY Stanice pro měření teploty a vlhkosti (A), návod k obsluze, knoflíková baterie (3.0V, typ CR2032) PŘEHLED SOUČÁSTÍ Ukazatel (a) Vnitřní teplota, (b) Vnitřní vlhkost vzduchu, (c) indikátor klimatu v místnosti Závěsné zařízení Pro připevnění meteorologické stanice na stěnu. ...
Page 32
ZDROJ NAPĚTÍ 1. Otevřete opatrně víčko schránky baterie. 2. První použití: odstraňte průhledný plastový jazýček. Výměna baterie: Používejte pouze baterii typu CR2032 (3,0 V) a vložte ji podle zobrazených polarit (+/-). 3. Schránku baterie zase zavřete. OBSLUHA Teplota a vlhkost vzduchu 1.
Page 33
TECHNICKÉ VLASTNOSTI Měření Rozsah vnitřní teploty: 0-50 °C Teplotní tolerance: ± 1 °C Rozsah vlhkosti vzduchu: 10-99 % Odolnost vůči vlhkosti: ± 5% Zdroj napětí Knoflíková baterie 1x CR2032 3.0V...
Page 34
VŠEOBECNÉ VÝSTRAŽNÉ POKYNY NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA! Obalové materiály (plastové vrecká, gumené pásy atď.) uchovávajte mimo dosahu detí! Hrozí NEBEZPE- ČENSTVO UDUSENIA! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Tento prístroj obsahuje elektronické súčiastky, ktoré sú napájané zdrojom elektrickej energie (batéria- mi). Prístroj sa môže používať len spôsobom uvedeným v tomto návode, inak hrozí NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! NEBEZPEČENSTVO POŽIARU/VÝBUCHU! Prístroj nevystavujte vysokým teplotám.
Page 35
NEBEZPEČENSTVO materiálnych škôd! Prístroj nerozoberajte! V prípade poruchy sa obráťte na svojho špecializovaného predajcu. Skontaktuje sa so servisným strediskom a v prípade potreby môže prístroj odoslať na opravu. POZOR! Neponárajte prístroj do vody. Nevystavujte prístroj silným nárazom, otrasom, prachu, trvalo vysokým teplotám alebo extrémnej vlhkosti. Môže to viesť k chybnému fungovaniu, skratom, poškodeniu batérií a súčiastok. POZOR! Používajte len odporúčané...
Page 36
VYHLÁSENIE ES O ZHODE „Vyhlásenie o zhode“ v súlade s platnými smernicami a príslušnými normami vyhotovila spoločnosť Bresser GmbH. Úplný text vyhlásenia ES o zhode je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: www.bresser.de/download/9600016000000/CE/9600016000000_CE.pdf ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením odpojte prístroj od zdroja napájania (vyberte batérie)! Prístroj čistite len zvonku suchou handričkou. Nepoužívajte tekuté čistiace prostriedky, aby ste predišli poškodeniam elektroniky.
Page 37
OBSAH BALENIA Stanica na meranie teploty/vlhkosti, návod na obsluhu, gombíková batéria (3.0V, typ CR2032) PREHĽAD DIELOV Indikátor (a) Vnútorná teplota, (b) vnútorná vlhkosť vzduchu, (c) indikátor klímy v miestnosti Závesné zariadenie Na upevnenie meteorologickej stanice na stenu. Priehradka na batériu 1× CR2032 Stojanček Na umiestnenie prístroja na rovnom povrchu.
Page 38
NAPÁJANIE 1. Opatrne otvorte kryt priehradky na batériu. 2. Prvé uvedenie do prevádzky: Odstráňte priehľadný plastový jazýček. Výmena batérie: Vkladajte iba batériu typu CR2032 (3.0V) a dbajte na dodržanie vyznačenej polarity (+/–). 3. Zatvorte priehradku na batériu. OBSLUHA Teplota a vlhkosť vzduchu 1. Po vložení batérií začne základná stanica zobrazovať hodnoty namerané vo vnútornom priestore. 2.
Page 39
TECHNICKÉ VLASTNOSTI Meranie Rozsah vnútornej teploty: 0 – 50 °C Tolerancia teploty: ± 1 °C Rozsah vlhkosti vzduchu: 10 – 99 % Tolerancia vlhkosti vzduchu: ± 5 % Napájanie Gombíková batéria 1× CR2032 3.0V...
Page 40
ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОПАСНОСТ ОТ ЗАДУШАВАНЕ! Дръжте опаковъчния материал (пластмасови торбички, гумени ленти и др.) далеч от деца! Съ- ществува ОПАСНОСТ ОТ ЗАДУШАВАНЕ! ОПАСНОСТ ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАР! Този уред съдържа електронни части, задвижвани от източник на ток (батерии). Уредът може да се ползва само по начина, описан в ръководството за експлоатация, в противен случай има ОПАСНОСТ...
Page 41
ОПАСНОСТ от имуществена повреда! Не разглобявайте уреда! Ако установите дефект, обърнете се към Вашия търговец. Той ще се свърже със сервизния център и може да изпрати уреда евентуално за ремонт. ВНИМАНИЕ! Не потапяйте уреда във вода. Не излагайте уреда на силни удари, вибрации, прах, трайно високи температури или висок процент...
Page 42
ЕО-ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Bresser GmbH притежава „Декларация за съответствие” според действащите директи- ви и разпоредби. Пълният текст на декларацията за съответствие за Европейската общност е поместен на следния уеб адрес: www.bresser.de/download/9600016000000/CE/9600016000000_CE.pdf ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Преди да почистите уреда, го изключете от електрическата мрежа (свалете батериите)! Почиствайте...
Page 43
ОБХВАТ НА ДОСТАВКАТА Термохидростанция, Инструкции за експлоатация, бутонна клетъчна батерия (3.0V, тип CR2032) ПРЕГЛЕД НА ЧАСТИТЕ Индикатор (a) Вътрешна температура, (b) Влажност на закрито, (c) Индикатор за вътрешен климат Приспособление за окачване За закрепване на метеорологичната станция към стената. ...
Page 44
ЗАХРАНВАНЕ 1. Внимателно отворете капака на отделението за батерии. 2. Първоначално въвеждане в експлоатация: Отстранете прозрачния пластмасов капак. Смяна на батерия: Поставете само батерия CR2032 (3,0 V) в съответствие с указания поляритет (+/-). 3. Затворете отново отделението за батерията. РАБОТА Температура...
Page 45
Технически характеристики Размери Температурен индикатор вътрешен: 0-50 °C Температурен допуск: ± 1 °C Влажност на въздуха: 10-99% Допуск за влажност на въздуха: ± 5% Електрозахранване 1x CR2032 3.0V Бутонна батерия...
Page 46
OPŠTA UPOZORENJA OPASNOST OD GUŠENJA! Materijale za pakovanje (plastične kese, gumene trake itd.) držati dalje od dece! Postoji OPASNOST OD GUŠENJA! OPASNOST OD STRUJNOG UDARA! Ovaj uređaj sadrži elektronske delove koji za rad koriste izvor struje (baterije). Korišćenje sme da se vrši samo onako kako je opisano u uputstvu, u suprotnom postoji OPASNOST od STRUJNOG UDARA! OPASNOST OD POŽARA I EKSPLOZIJE! Ne izlažite uređaj visokim temperaturama.
Page 47
Proizvođač ne preuzima odgovornost za štetu koja je izazvana naponom usled pogrešno postavljenih baterija! EC IZJAVA O USAGLAŠENOSTI „EC izjava o usaglašenosti“ u skladu sa primenljivim direktivama i odgovarajućim standardi- ma je sačinjena od strane Bresser GmbH. Kompletan tekst EC izjave o usaglašenosti je dostupan na sledećoj internet adresi: www.bresser.de/download/9600016000000/CE/9600016000000_CE.pdf...
Page 48
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Pre čišćenja odvojite uređaj sa izvora napajanja (izvadite baterije)! Uređaj čistite suvom krpom samo spolja. Nemojte koristiti tečnost za čišćenje kako bi se izbegla oš- tećenja na elektronici. ODLAGANJE NA OTPAD Materijal za pakovanje sortirati prema vrsti i odložiti na otpad. Informacije o pravilnom odlaganju na otpad možete dobiti od komunalne službe za odlaganje otpada ili od nadležnih organa za zašti- tu životne sredine.
Page 49
PREGLED DELOVA Prikaz (a) Temperatura u prostoriji, (b) vlažnost vazduha u prostoriji, (c) indikator klime u prostoriji Sredstvo za kačenje Za pričvršćivanje meteo stanice na zid. Odeljak za baterije za 1x CR2032 Stalak Za pozicioniranje uređaja na ravnu površinu. NAPON NAPAJANJA 1.
Page 50
RUKOVANJE Temperatura i vlažnost vazduha 1. Kada se baterije umetnu, bazna stanica će početi da prikazuje očitavanja mernih vrednosti u unutrašn- jem prostoru. 2. Mogu se prikazati 3 različita simbola za nivo klime u prostoriji: Nivo klime Vlažnost vazduha je niža od 40%; u isto vreme temperatura je viša od 20°C ali niža od 27°C. Vlažnost vazduha je viša od 70% ili je temperatura niža od 20°C, ili je temperatura viša od 27°C.
Page 51
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE Merenje Opseg temperatura unutra: 0-50 °C Tolerancija temperature: ± 1 °C Opseg vlažnosti vazduha: 10-99% Tolerancija vlažnosti vazduha: ± 5% Napon napajanja Dugmasta ćelija 1x CR2032 3,0 V...
Page 52
Bresser GmbH Bresser UK Ltd. Gutenbergstraße 2 Suite 3G, Eden House, 46414 Rhede · Germany Enterprise Way • Edenbridge, Kent TN8 6HF • Great Britain www.bresser.de @BresserEurope ...