Télécharger Imprimer la page
Adidas T-19 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour T-19:

Liens rapides

T-19
BLUETOOTH
TREADMILL
UK: RFE EUROPA LTD. 8 CLARENDON DRIVE, WYMBUSH,
MILTON KEYNES, MK8 8ED
+44 (0)800 440 2459 / techsupport@rfeinternational.com
EUROPE: RFE EUROPA. LINPRUNSTRASSE 49, 80335 MUNICH,
DEUTSCHLAND
techsupporteu@rfeinternational.com
ES: serviciotecnico@rfeinternational.com / +34 800 600 816
DE: techsupporteu@rfeinternational.com / +49 (0)89 189 39 700
APAC (EXCLUDING AUSTRALIA): RFE ASIA PACIFIC, 26F,
2608-2609, 1 HUNG TO ROAD, KWUN TONG, KOWLOON,
HONG KONG.
techsupportapac@rfeinternational.com / +852 34685027
AUSTRALIA: techsupportaustralia@rfeinternational.com
CHINA: 上海锐达健身科技发展有限公司 上海市宝山区爱辉路
201号 智航创新园 1座 1601 A室
techsupportchina@rfeinternational.com / 4007037798
USA: RFE SPORTING GOODS INC., 445 PLASAMOUR DRIVE,
SUITE 1, ATLANTA, GA 30324, USA
techsupportusa@rfeinternational.com / +1 (800) 215 6216
T-19
BLUETOOTH
TREADMILL
V1 10/2022
ADIDASHARDWARE.COM
AVUS-10421BT / AVUS-10421-120BT
loading

Sommaire des Matières pour Adidas T-19

  • Page 1 T-19 BLUETOOTH TREADMILL UK: RFE EUROPA LTD. 8 CLARENDON DRIVE, WYMBUSH, MILTON KEYNES, MK8 8ED +44 (0)800 440 2459 / techsupport@rfeinternational.com EUROPE: RFE EUROPA. LINPRUNSTRASSE 49, 80335 MUNICH, DEUTSCHLAND techsupporteu@rfeinternational.com ES: serviciotecnico@rfeinternational.com / +34 800 600 816 DE: techsupporteu@rfeinternational.com / +49 (0)89 189 39 700...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. T-19 BLUETOOH ADIDASHARDWARE.COM...
  • Page 3: Consignes De Sécurité Importantes

    Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimum de 20 cm entre l’antenne et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit qu’une autre antenne ou qu’un autre émetteur ni être utilisé conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur. T-19 BLUETOOH ADIDASHARDWARE.COM...
  • Page 4 Este equipo debe instalarse y manejarse con una distancia mínima de 20cm entre el radiador y el cuerpo de la persona. Este transmisor no deberá ser colocado ni funcionar en combinación con ninguna otra antena o transmisor. T-19 BLUETOOH ADIDASHARDWARE.COM...
  • Page 5 • Lassen Sie die Lauffläche vor dem Zusammenklappen vollständig • O ruído emitido com carga é mais elevado do que sem carga. zum Stillstand kommen. • Die Geräuschentwicklung ist unter Belastung höher als ohne. T-19 BLUETOOH ADIDASHARDWARE.COM...
  • Page 6 ‫م نفصل ين، ثم انقل األجزاء إلى مكانها باالس تعانة بشخص ين وأعِ د ال تجم يع. فك‬ ‫مسمار القفل ق بل االس تخدام، ح يث س يؤدي عدم الق يام بذلك إلى م نع عمل‬ ‫.اإلمالة وإتالف محركها‬ T-19 BLUETOOH ADIDASHARDWARE.COM...
  • Page 7 D32 D07 D12 (M8*15) x 4 D07 (M8*55) x 2 D10 (M8*15) x 6 B14 (S5) x 1 B17 (S6) x 1 D32 (Ø8) x 8 D36 (Ø8) x 4 D33 (Ø8) x 4 B13 (S=13,14,15) x1 T-19 BLUETOOH ADIDASHARDWARE.COM...
  • Page 8 T-19 BLUETOOH ADIDASHARDWARE.COM...
  • Page 9 (H) 153.5 cm 185 cm Registro del producto y soporte AVUS-10421BT Registo e Apoio ao Produto MANUFACTURE DATE: JULY 2022 产品注册和支持 製品登録とサポート 제품 등록 및 지원 ‫تسجيل المنتج ودعمه‬ (L) 72.83" x (W) 34.06" x (H) 60.43" WWW.ADIDASHARDWARE.COM/PRODUCT-SUPPORT T-19 BLUETOOH ADIDASHARDWARE.COM...
  • Page 10 (JP) グループ走、 競争とレース (ES) MÁS DE 1 MILLÓN DE USUARIOS (PT) MAIS DE 1 MILHÃO DE (JP) +1m アクティブユーザー (AR) (ES) RECORRIDOS EN GRUPO, (PT) CORRIDAS DE GRUPO, ACTIVOS UTILIZADORES ATIVOS COMPETENCIAS Y CARRERAS COMPETIÇÕES E PROVAS T-19 BLUETOOH ADIDASHARDWARE.COM...
  • Page 11 D3 3 F0 5 D3 6 D3 4 D3 4 D3 4 F0 1 D3 4 D3 4 D3 4 F0 2 F0 5 D3 4 D3 4 D3 4 D32 D07 F0 1 B1 7 F0 2 T-19 BLUETOOH ADIDASHARDWARE.COM...
  • Page 12 Bolt (M10*30) Ac Single Wire Right Handle Bar Top Cover Bolt (M8*55) Grounding Wire Left Handle Bar Bottom Cover Bolt (M8*45) Running Board Right Handle Bar Bottom Cover Bolt (M8*30) Console Panel Top Cover Bolt (M8*15) Control Board T-19 BLUETOOH ADIDASHARDWARE.COM...
  • Page 13 The user can connect their device to the treadmill via Bluetooth and select Selects the desired program (P1-P24, U1-U3, H1-H3, FAT) adidas to play music. Adjust the volume of music from your device directly. When the machine has completed 300km (188miles), the console will beep for MODE every 10 seconds, window will show OIL.
  • Page 14 Permet de sélectionner le programme désiré : (P1-P24, U1-U3, H1-H3 FAT Depuis le mode veille, appuyez sur PROG (programme) jusqu' à afficher U1, U2, U3. choisir la liste de lecture adidas. Le volume de la musique est réglable au HEURE [Graisse]) Appuyez sur SPEED (vitesse) +/- ou INCLINE (inclinaison) +/- pour définir la...
  • Page 15 El usuario puede conectar su dispositivo a la cinta de correr a través de Para alternar entre ambas: U2 o U3. Bluetooth y seleccionar adidas para reproducir música. Debes ajustar el l. En modo en espera, inserte la LLAVE DE SEGURIDAD y pulse SPEED +/- MODO Pulse SPEED (velocidad) +/- o bien INCLINE (pendiente) +/- para ajustar volumen de la música desde tu dispositivo directamente.
  • Page 16 3. Repita o processo acima para alterar de novo a velocidade. INICIAR Introduza o DONGLE na porta. Estabeleça ligação ao DONGLE através de Prima START (iniciar) para começar. Bluetooth usando a APLICAÇÃO e o seu código adidas único – "adidas****". Inicia o programa PARAR CHAVE DE SEGURANÇA Esta máquina é...
  • Page 17 (mph) angegeben werden. ein 15-minütiges Programm aus 15 Abschnitten von jeweils 1 Minute. Folglich Du kannst dein Gerät über Bluetooth mit dem Laufband verbinden und adidas So wechseln Sie zwischen den Einheiten. Auswahl des gewünschten Programms (P1-P24, U1-U3, H1-H3, FETT) würden Geschwindigkeit und Steigung jede Minute geändert, jedoch ergeben...
  • Page 18 要将应用程序连接到机器,请将蓝牙dongle插入面板侧面的端口并搜索 若要使用此功能,必须握住脉搏传感器(或穿戴心率监控仪)。 启动跑步机 注:各程序的最大速度:H1 = 9.0km/h、H2 11.0km/h、H3 13.0km/h。 代码“adidas****” STOP (停止) 安全锁 暂停或停止跑步机 本设备附带红色安全锁,将其插入设备后,跑步机才能运行。 其目的是 速度+/- 在出现紧急情况 时立即停止设备。 如未将其正确连接至跑步机,电子表 将会显示“安全锁断开”。 在健身时必须始终将安全锁的另一端夹子 夹在 在健身时加/减速度 用户身上,以确保出现紧急情况 时立即停止设备。 坡度+/- 脉搏夹 在健身时加/减坡度 两个把手上都设有脉搏传感器,用于监控用户的脉搏率,以提供读数。 瞬间速度 脉搏监控器仅作参考,不可用于医疗或监控用 途。 在跑步时选择速度快捷 瞬间坡度 在跑步时选择速度快捷 风扇 打开/关闭风扇 T-19 BLUETOOH ADIDASHARDWARE.COM...
  • Page 19 SPEED +/- または INCLINE +/- を押して、望みの時間を設定しま 時間、距離、カロリ一を選択します。 す。MODE を押して、確認します。 BLUETOOTH ドングル SPEED +/- または INCLINE +/- を押して、速度または勾配を変更しま START (開始) す。MODE ボタンを押して確定し、次のセクションに入ります。15 す ドングルをポートに挿入してください。されているあなた唯一のアデ べてのセクションが完了するまで、繰り返します。 プログラムを開始します。 ィダスコード "adidas-****" を使って、BLUETOOTH を介してドングル START を押して、開始します。 に接続してください。 STOP (停止) ワークアウト中にいつでもマシンを停止できます。ランニングベルト 安全キー の速度が落ち、完全に停止します。すべてのデータ がゼロにリセット このマシンには赤い安全キーが付属しており、これを挿入しなければ されます。 マシンは動作しません。このキーの役割は、 緊急事態にマシンを即時...
  • Page 20 1. 대기 모드에서 삽입 키를 삽입하고 SPEED (속도) + 및 INCLINE ( START (시작) 버튼을 눌러서 시작합니다. 경사도) +를 5초 동안 누릅니다. 자신의 기기를 블루투스로 트레드밀에 연결하고 adidas를 선택하면 원하는 프로그램 선택 (Pl- P24, 지방) 2. 속도가 MPH 에서는 "0.6" 또는 KPH 에서는 "LO"을 표시합니다.
  • Page 21 ‫يس تط يع المس تخدم توص يل جهازه بالمشاية الكهربائ ية ع بر ال بلوتوث ثم اخ ت يار‬ ‫ الزم ن ية. واضغط زر‬SPEED+ ‫ أو‬SPEED- ‫ أو زر‬INCLINE+ ‫ أو‬INCLINE- ‫ل تعديل‬ ‫.الحرارية‬ adidas ‫ل تشغ يل الموس يقى. اض بط صوت الموس يقى من جهازك م باشرة‬ ‫.هذه الق يم‬ ‫بدء‬...
  • Page 22 FORT, BIS DAS LAUFBAND DIE RICHTIGE SPANNKRAFT HAT. FAÇON POUR CORRIGER L'ALIGNEMENT DU TAPIS. PARA UNA ALINEACIÓN CORRECTA DE LA CINTA. STELLEN SIE SICHER, DASS BEIDE SEITEN GLEICH EINGESTELLT SIND, UM DIE AUSRICHTUNG DES LAUFBANDS ZU KORRIGIEREN. T-19 BLUETOOH ADIDASHARDWARE.COM...
  • Page 23 DO RELÓGIO E VERIFIQUE A TENSÃO DO TAPETE. REPITA O 側を均一に調節してください。 동일하게 조절해야 벨트의 문제를 해결할 수 있습니다. PROCESSO ATÉ QUE O TAPETE TENHA A TENSÃO CORRETA. CERTIFIQUE-SE DE QUE AJUSTA AMBOS OS LADOS DA MESMA FORMA PARA OBTER UM ALINHAMENTO CORRETO DO TAPETE. T-19 BLUETOOH ADIDASHARDWARE.COM...
  • Page 24 ‫.بال تساوي ل تصح يح محاذاة الس ير‬ ‫ وب ناء عل يه، تصرح شركة‬RFE ‫العالم ية أن هذا الم ن تج مطابق للم تطل بات‬ 2014/53 ‫/األساس ية وغ يرها من الشروط ذات الصلة بال توج يه‬EU. T-19 BT TREADMILL ADIDASHARDWARE.COM...