User manual
My-Loo with brackets
78681 - 2025-03-03 - Version 11
bg
cs
el
et
hr
lt
ms
pl
sk
ar
www.etac.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Etac My-Loo with brackets

  • Page 1 User manual My-Loo with brackets 78681 - 2025-03-03 - Version 11 www.etac.com...
  • Page 2 Etac / My-Loo / www.etac.com bg cs 8030 1520 8030 1521 8030 1522 8030 1523 Bar code GS1-128 (01)XXXXXXXXXXXXXX(11)YYMMDD(21)XXXXX Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx XXXXXXXXXX XXXXXX YYYY-MM-DD...
  • Page 3 Etac / My-Loo / www.etac.com 230 mm 210 mm 360 mm Max 70 mm 60 mm 100 mm Min 290 mm Max 385 mm 0.82/1.18 kg PP/TPE 1.08/1.44 kg 190 kg...
  • Page 4 1. Lock Underlåtenhet att följa bruksanvisningen Svenska kan leda till personskada. English Tack för att Du valt en produkt från Etac. För Deklaration om överensstämmelse General information att undvika skador vid montering, hantering Produkten uppfyller kraven i förordningen för Thank you for choosing an Etac product.
  • Page 5 Overensstemmelseserklæring Generelle oplysninger The device meets the requirements of the Produktet opfylder kravene i forordning Tak, fordi du valgte et produkt fra Etac. For Medical Device Regulation (EU) 2017/745. (EU) 2017/745 om medicinsk udstyr. at undgå beskadigelse under samling, hånd- tering og brug er det vigtigt at læse denne...
  • Page 6 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von mittelfreien Reinigungsmittel mit einem Warnhinweise pH-Wert zwischen 5 und 9 oder mit einer Etac entschieden haben. Um Schäden bei der Warnhinweise, die Risikoelemente für 70%-igen Desinfektionslösung. Kann ggf. Montage, Handhabung und Verwendung zu bestimmte Einsatzarten oder Einstellungen bei max.
  • Page 7 EN ISO 10993-1, SS EN 12182. Algemene informatie Ga niet op het hulpmiddel staan. Risico op Informazioni pre-acquisto Hartelijk dank dat u voor een product van Etac letsel. Le informazioni di pre-acquisto sono hebt gekozen. Om schade tijdens montage, disponibili all’indirizzo www.etac.com.
  • Page 8: Български

    Generell informasjon for medisinsk utstyr (EU) 2017/745. е важно да прочетете това ръководство и Takk for at du valgte et produkt fra Etac. For да го запазите за бъдеща справка. Можете Produktet er testet og oppfyller kravene å unngå skader ved montering, håndtering og да...
  • Page 9 В случай на нежелано събитие, свързано Děkujeme, že jste si vybrali produkt společ- Prohlášení o shodě с употребата на изделието, то трябва nosti Etac. Abyste se vyvarovali poškození při своевременно да бъде докладвано на Zařízení splňuje požadavky nařízení sestavování produktu, manipulaci s ním a jeho вашия...
  • Page 10 τον πελάτη δεν πρέπει να εξακολουθεί να φέρει zařízení συγκεκριμένη διάγνωση, πάθηση ή ηλικία. να φέρει τη σήμανση CE της Etac. Η εγγύηση *Datum výroby lze načíst z čárového kódu na Προορίζεται για άτομα ύψους 146 cm και άνω της Etac λήγει.
  • Page 11: Eesti Keel

    Garantía de 5 años por defectos de materiales Información general ¡No se ponga de pie sobre el dispositivo. y fabricación. Consulte los términos y condicio- Gracias por elegir un producto Etac. Para evi- Riesgo de lesiones. nes en www.etac.com. tar daños durante el montaje, la manipulación y el uso, es importante leer este manual y Almacenamiento y eliminación...
  • Page 12 Suomi Ärge seiske seadmel püsti. Vigastuste oht. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Yleistä Laite on lääkinnällisiä laitteita koskevan ase- Kiitos, että valitsit Etac-tuotteen. Jotta asen- Kasutusjuhiste eiramine võib põhjustada tuksen (EU) 2017/745 vaatimusten mukainen. vigastusi. nuksen, käsittelyn ja käytön aikana ei sattuisi Laite on testattu ja täyttää standardien vahinkoja, on tärkeää...
  • Page 13 Etac / My-Loo / www.etac.com nen. 4. Käyttäjän enimmäispaino (katso tekni- et soutien en position assise et debout avant le marquage CE d’Etac. La garantie Etac n’est set tiedot) 5-6. Puhdistus (katso huolto) et après avoir effectué ses besoins. plus applicable.
  • Page 14 Sé notkunarleiðbeiningunum ekki fylgt getur það valdið meiðslum. Nepridržavanje uputa za upotrebu može Almennar upplýsingar dovesti do ozljeda. Takk fyrir að velja vöru frá Etac. Mikilvægt Samræmisyfirlýsing er að lesa þessa handbók og varðveita Varan uppfyllir kröfur reglugerðar um Izjava o sukladnosti til að...
  • Page 15: Bahasa Melayu

    Sérstilling specialiai pritaikytas pagal kliento poreikius, Paskirtis eru allar frekari stillingar sem ekki eru í neturėtų turėti „Etac“ CE ženklo. Taip pat leiðbeiningum og stillingum handbókarinnar. „My-Loo“ su laikikliais (toliau – prietaisas nustoja galioti „Etac“ garantija. Vara sem hefur verið sérstillt af viðskiptavinum arba gaminys) yra medicinos prietaisas, Prietaiso aprašymas...
  • Page 16 Penjaga ialah orang yang EN ISO 10993-1, SS EN 12182. Informacje ogólne menolong pengguna. Maklumat prapembelian Dziękujemy za wybór produktu marki Etac. Aby Penerangan peranti uniknąć uszkodzeń podczas montażu, obsługi Maklumat prapembelian boleh didapati i użytkowania, należy przeczytać niniejszą...
  • Page 17 8. Ciężar produktu 9. Zapoznać się z instruk- marca CE da Etac. A garantia da Etac expira. dade e apoio ao sentar-se e ao levantar-se cjami użytkowania (niebieski i biały).
  • Page 18 Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok značky Nedodržanie návodu na použitie môže mať 1. Doska za následok poranenie. Etac. Aby sa zabránilo poškodeniu počas mon- táže, manipulácie a používania, je dôležité, aby Vyhlásenia o zhode ste si prečítali tento návod a uschovali ho pre Pomôcka spĺňa požiadavky nariadenia...
  • Page 19 ‫يمكن العثور على معلومات ما قبل الشراء على الموقع‬ .www.etac.com ‫معلومات عامة‬ ‫. لتجنب حدوث تلف أثناء التجميع‬Etac ‫شكر ً ا الختيارك منتج‬ ‫األحداث الضارة‬ ‫والمناولة واالستخدام، من المهم قراءة هذا الدليل وحفظه‬ ‫في حالة وقوع حادث ضار مرتبط باستخدام المنتج، يجب إبالغ‬...
  • Page 20 Unit 60, Hartlebury Trading Estate, Kasernenstrasse 3A Hartlebury, Kidderminster, 8184 Bachenbülach, CH Worcestershire, DY10 4JB +41 44 872 97 79 +44 121 561 2222 Etac Supply Center AB +46 371 58 73 00 Långgatan 12 info@etac.com SE-334 33 Anderstorp www.etac.com 7 320451 403964...

Table des Matières