Page 1
Einbauherd HEA510B.3 Gebrauchs- und Montageanleitung [de]...
Page 2
de Sicherheit Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä- te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein An- GEBRAUCHSANLEITUNG spruch auf Garantie. Sicherheit ............ 2 Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ um Speisen und Getränke zuzubereiten. Sachschäden vermeiden ........ 4 ¡...
Page 3
Sicherheit de Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! sich entzünden. Zerkratztes Glas der Gerätetür kann zersprin- ▶ Vor dem Betrieb grobe Verschmutzungen gen. aus dem Garraum, von den Heizelementen ▶ Keine scharfen abrasiven Reiniger oder und vom Zubehör entfernen. scharfen Metallschaber für die Reinigung Beim Öffnen der Gerätetür entsteht ein Luft- des Glases der Backofentür benutzen, da zug.
Page 4
de Sachschäden vermeiden Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- Kinder können Kleinteile einatmen oder ver- te Netzanschlussleitung ist gefährlich. schlucken und dadurch ersticken. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Kleinteile von Kindern fernhalten. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, ▶ Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen. um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
Umweltschutz und Sparen de Je nach Gerätetyp kann Zubehör die Türscheibe beim Durch Aluminiumfolie an der Türscheibe können dauer- Schließen der Gerätetür zerkratzen. hafte Verfärbungen entstehen. Zubehör immer bis zum Anschlag in den Garraum Aluminiumfolie im Garraum darf nicht in Kontakt mit ▶...
de Kennenlernen Kennenlernen 4 Kennenlernen 4.1 Bedienelemente Funktionswähler Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heiz- Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres arten und weitere Funktionen ein. Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- Den Funktionswähler können Sie aus der Null- stand.
Page 7
Kennenlernen de Symbol Heizart Verwendung und Funktionsweise Umluftgrillen Geflügel, ganze Fische oder größere Fleischstücke braten. Der Grillheizkörper und der Ventilator schalten sich abwechselnd ein und aus. Der Ventilator wirbelt die heiße Luft um die Speise. Ober-/Unterhitze Auf einer Ebene traditionell backen oder braten. Die Heizart ist besonders geeig- net für Kuchen mit saftigem Belag.
Page 8
de Zubehör Mit der Stellung Backofenlampe am Funktionswähler ACHTUNG! können Sie die Beleuchtung ohne Heizung einschalten. Das Abdecken der Lüftungsschlitze verursacht ein Das Kühlgebläse läuft auch bei der Stellung Backofen- Überhitzen des Geräts. lampe . Lüftungsschlitze nicht abdecken. ▶ Damit nach dem Betrieb das Gerät schneller abkühlt, Kühlgebläse läuft das Kühlgebläse eine bestimmte Zeit nach.
Abstandshalter hinten auf dem Rand der im Internet oder in unseren Prospekten: Universalpfanne liegen. www.bosch-home.com Die Universalpfanne zwischen die beiden Führungs- Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- stäbe einer Einschubhöhe schieben. Der Rost ist mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an.
de Reinigen und Pflegen 8.1 Schnellaufheizen einstellen a Nach einigen Sekunden startet das Schnellaufhei- zen. Um ein gleichmäßiges Garergebnis zu erhalten, die a Wenn das Schnellaufheizen endet, erlischt die Auf- Speise erst nach dem Schnellaufheizen in den Gar- heizanzeige. raum geben. Eine geeignete Heizart mit dem Funktionswähler ein- Schnellaufheizen ...
Gerätetür de Bereich Geeignete Reinigungs- Hinweise mittel Türgriff ¡ Heiße Spüllauge Um nicht mehr entfernbare Flecken zu vermeiden, Entkalkungsmittel vom Türgriff sofort entfernen. Türdichtung ¡ Heiße Spüllauge Nicht abnehmen und nicht scheuern. Garraum Bereich Geeignete Reinigungs- Hinweise mittel Emailflächen ¡ Heiße Spüllauge Bei starker Verschmutzung einweichen und eine Bürste oder eine ¡...
Page 12
de Gerätetür Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich beim Öff- Wenn die Scharniere ungesichert sind, können sie mit nen und Schließen der Tür und Sie können sich klem- großer Kraft zuschnappen. men. Darauf achten, dass die Sperrhebel immer ganz zu- ▶ Nicht in den Bereich der Scharniere greifen.
Page 13
Gerätetür de Die Türabdeckung abnehmen . Bei Bedarf können Sie die Kondensatleiste zum Rei- nigen herausnehmen. Die Gerätetür öffnen. ‒ Die Kondensatleiste nach oben klappen und her- ‒ ausziehen. Die Innenscheibe herausziehen und auf einer ebe- nen Fläche vorsichtig ablegen. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Zerkratztes Glas der Gerätetür kann zerspringen.
Page 14
de Gestelle Die Zwischenscheibe in die linke und rechte Halte- Die Innenscheibe in die linke und rechte Halte- rung schieben. rung schieben. Die Zwischenscheibe oben andrücken, bis sie in der Die Innenscheibe oben andrücken, bis sie in der lin- linken und rechten Halterung ist.
Störungen beheben de Das Gestell vorn leicht anheben und aushängen Das Gestell mittig in die hintere Buchse stecken . bis das Gestell an der Garraumwand anliegt und Das Gestell nach vorn ziehen und herausnehmen. dieses nach hinten drücken . Das Gestell in die vordere Buchse einstecken , bis das Gestell an der Garraumwand anliegt und dieses...
de Entsorgen Die Halogenlampe ohne zu drehen herausziehen . WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Die Glasabdeckung kann durch äußere Einflüsse be- reits gebrochen sein oder beim Einbau oder Ausbau durch zu viel Druck brechen. Vorsicht beim Einbau oder Ausbau der Glasabde- ▶ ckung. Handschuhe oder Geschirrtuch verwenden. ▶...
Page 17
So gelingt's de ¡ Temperatur und Dauer sind von Menge und Rezept ¡ Je größer ein Geflügel, Fleisch oder Fisch, desto abhängig. Deshalb sind Einstellbereiche angege- niedriger die Temperatur und umso länger die Gar- ben. Versuchen Sie es zuerst mit den niedrigeren dauer.
Page 18
de So gelingt's 15.4 Speisenauswahl Einstellempfehlungen für zahlreiche Speisen sortiert nach Speisenkategorien. Einstellempfehlungen für verschiedene Speisen Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dauer in Min. °C / Grillstufe Rührkuchen, einfach Kranzform 150-170 50-70 oder Kastenform Rührkuchen, fein (in der Kasten- Kranzform 150-170 60-80...
Page 19
So gelingt's de Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dauer in Min. °C / Grillstufe Hähnchenkleinteile, je 250 g Offenes Geschirr 1. 210-230 1. 35-40 2. 3 2. 3-5 Gans, ungefüllt, 3 kg Offenes Geschirr 1. 140 1. 130-140 2. 160 2.
Page 20
de So gelingt's 15.5 Prüfgerichte Backen ¡ Die Einstellwerte gelten für das Einschieben in den Erster Rost: Höhe 3 kalten Garraum. Zweiter Rost: Höhe 1 ¡ Beachten Sie die Hinweise zum Vorheizen in den ¡ Einschubhöhen beim Backen auf 3 Ebenen: Einstellempfehlungen. Die Einstellwerte gelten ohne –...
Page 21
Montageanleitung de Montageanleitung 16 Montageanleitung Beachten Sie diese Informationen bei der Montage des Geräts. 16.1 Allgemeine Montagehinweise Beachten Sie diese Hinweise bevor Sie mit dem Einbau des Geräts beginnen. ¡ Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser ¡ Zur Vermeidung von Schnittverletzungen Montageanweisung garantiert einen siche- Schutzhandschuhe tragen.
de Montageanleitung Gerät elektrisch anschließen 16.3 Einbau unter einer Arbeitsplatte Hinweis: Nur konzessioniertes Fachpersonal darf das Beachten Sie die Einbaumaße und die Einbauhinweise Gerät anschließen. Bei Schäden durch falschen An- beim Einbau unter einer Arbeitsplatte. schluss besteht kein Anspruch auf Garantie. In der festverlegten elektrischen Installation muss eine Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestimmungen eingebaut sein.
Montageanleitung de 16.7 Gerät einbauen bei grifflosen Küchen mit senkrechter Griffleiste Beidseitig ein geeignetes Füllstück anbringen, um mögliche scharfe Kanten abzudecken und eine si- chere Montage zu gewährleisten. Das Füllstück am Möbel befestigen. Das Füllstück und das Möbel vorbohren, um eine Schraubverbindung herzustellen. Das Gerät mit adäquater Schraube befestigen.
Page 24
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
Page 25
NKE6..GA.. NKF6..GA.. NKF6..GA.G NKF6..GA.E NKH6..GA.. NKN6..GA.. Gebrauchs- und Montageanleitung [de] Manuel d'utilisation et notice d'installation [fr] Manuale utente e istruzioni d'installazione [it] Gebruikershandleiding en installatie-instructies [nl]...
Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel. GEBRAUCHSANLEITUNG Verwenden Sie das Gerät nicht: ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- Sicherheit ............ 3 raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Sachschäden vermeiden ........ 4 Fall, dass der Betrieb mit den von EN 50615 erfassten Geräten abgeschaltet...
de Sachschäden vermeiden Gerät über die Sicherung im Sicherungs- Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen kasten ausschalten. führen, z. B. durch Überhitzung, Entzündung ▶ Kochstellen-Schalter auf Null stellen. oder zerspringende Materialien. ▶ Den Kundendienst rufen. ▶ Keine Kochfeld-Abdeckungen verwenden. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re- Lebensmittel können sich entzünden.
Umweltschutz und Sparen de Nicht hitzebeständige Materialien schmelzen auf den Schaden Ursache Maßnahme heißen Kochstellen an. Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- Keine Herdschutzfolie verwenden. ▶ oder Sand beitsfläche oder als Ab- Keine Alufolie oder Kunststoffgefäße verwenden. ▶ stellfläche verwenden. Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen.
de Kennenlernen Kennenlernen 4 Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- Hinweise der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in ¡ Dunkle Bereiche im Glühbild der Kochstelle sind technisch bedingt. Sie haben keinen Einfluss auf die der Typenübersicht. → Seite 2 Funktion der Kochstelle. ¡...
Reinigen und Pflegen de 1, 2 Schmoren Fisch 10-15 Weiße Soße, z. B. Béchamelso- Rouladen 50-60 ße Schmorbraten 60-100 Das Wasser bei geschlossenem Deckel zum Ko- Gulasch 50-60 chen bringen. Das Gericht ohne Deckel fortkochen. Braten mit wenig Öl Die Gerichte ohne Deckel braten. Kochen, Dämpfen oder Dünsten Schnitzel, natur oder paniert 6-10...
de Kundendienst Kundendienst 8 Kundendienst Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der ent- Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im bei- sprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei liegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unserer unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens Website. 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- halb des Europäischen Wirtschaftsraums.
Page 33
Montageanleitung de 9.3 Kochfeld anschließen 9.5 Kochfeld ausbauen Voraussetzung: Der Herd muss am Netz angeschlos- Das Gerät spannungslos machen. sen, aber spannungslos sein. Den Herd soweit herausziehen, dass die Kochstel- lenstecker und zuletzt der Schutzleiter PE (grün/ Den Schutzleiter PE (grün/gelb) des Kochfeldes an gelb) von der Erdungsschraube gelöst werden kön- die Erdungstelle ...
Page 34
fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- mées d’un domicile. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000 m MANUEL D'UTILISATION au-dessus du niveau de la mer. Sécurité.............. 10 N’utilisez pas l’appareil : Prévenir les dégâts matériels...... 12...
Sécurité fr La surface de cuisson devient très chaude. Un appareil endommagé est constitue un ▶ Ne jamais poser d'objets inflammables sur danger. la surface de cuisson ou à proximité immé- ▶ Ne jamais utiliser un appareil endommagé. diate. ▶ Si la surface est fissurée, éteindre l'appareil ▶...
fr Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts matériels 2.1 Aperçu des dommages les plus ATTENTION ! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles fréquents rayent la vitrocéramique. Vous trouverez ici les endommagements les plus fré- Vérifier les récipients. ▶...
Page 37
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Utiliser des casseroles et poêles avec un fond plat. ¡ Les fonds inégaux augmentent la consommation d’énergie. Utilisez un ustensile de cuisson adapté à la quantité d’aliments cuisinée. ¡ Les grands ustensiles peu remplis consomment plus d’énergie pour la mise à...
fr Description de l'appareil Description de l'appareil 4 Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de Remarques cuisson. Les indications de dimension des tables de ¡ Les zones foncées au niveau de l’incandescence du foyer sont dues à des raisons techniques. Elles cuisson figurent dans l'aperçu des modèles.
Nettoyage et entretien fr Cuire à feu doux ou laisser mijoter Braiser 1, 2 Quenelles 20-30 Paupiettes 50-60 1, 2 Poisson 10-15 Rôti à braiser 60-100 Sauce blanche, p. ex. bécha- Goulasch 50-60 Rôtir avec un fond d’huile Porter à ébullition l'eau avec le couvercle fermé. Rôtir les plats sans couvercle.
fr Service après-vente Service après-vente 8 Service après-vente Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de Vous trouverez les données de contact du service l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconcep- après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web. tion correspondante sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d’au moins 10 ans 8.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de à...
Instructions de montage fr ¡ La table de cuisson peut également être encastrée 9.3 Raccordement de la table de cuisson dans une découpe existante de 500 mm de profon- Condition : la cuisinière doit être raccordée au secteur, deur. mais être hors tension. ¡ Il doit dépasser de la même distance à l'avant et à Vissez le conducteur de protection PE (vert/jaune) l'arrière.
Page 42
it Sicurezza Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Gui- da utente digitale. Indice ¡ fino a un'altitudine di massimo 2000 m sul livello del mare. MANUALE UTENTE Non usare l'apparecchio: ¡ con un timer esterno o un comando a di- Sicurezza ............ 18 stanza separato.
Sicurezza it possibili scariche elettriche. A tal proposito, Le coperture del piano cottura possono cau- spegnere l'apparecchio disattivarlo il fusibi- sare incidenti, dovuti ad es. al surriscalda- le nella scatola dei fusibili. mento, alla formazione di fiamme o agli schiz- ▶ Spostare il selettore delle zone di cottura zi di materiale.
it Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni materiali 2.1 Panoramica dei danni più frequenti ATTENZIONE! I fondi ruvidi di pentole o padelle graffiano la vetrocera- Qui sono riportati i danni più frequenti e i suggerimenti mica su come poterli evitare.
Page 45
Tutela dell'ambiente e risparmio it Utilizzare il calore residuo del piano cottura. Nel caso di tempi di cottura prolungati, spegnere la zona di cot- tura già 5-10 minuti prima della fine prevista per la cottura. ¡ Il calore residuo inutilizzato aumenta il consumo di energia.
it Conoscere l'apparecchio Conoscere l'apparecchio 4 Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I Note dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- ¡ Le aree scure della zona di cottura sono dovute a motivi tecnici. Non incidono sul funzionamento della tati nella panoramica dei modelli.
Pulizia e cura it Fondere Patate lesse in acqua salata 15-25 1, 2 Pasta 6-10 Pietanza Cottura a Durata fuoco della cot- Minestra, zuppa 15-60 lento tura a Verdure, fresche o surgelate 10-20 fuoco Alimenti nella pentola a pres- lento in sione minuti Portare a ebollizione l'acqua tenendo il coperchio...
it Smaltimento Smaltimento 7 Smaltimento 7.1 Rottamazione di un apparecchio Questo apparecchio dispone di con- trassegno ai sensi della direttiva eu- dismesso ropea 2012/19/UE in materia di ap- Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente per- parecchi elettrici ed elettronici (waste mette di recuperare materie prime preziose. electrical and electronic equipment - Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente.
Page 49
Istruzioni per il montaggio it ¡ Per evitare rigonfiamenti del piano di lavoro causati dall'umidità, sigillare le superfici di taglio in modo re- frattario. 9.3 Collegamento del piano cottura Requisito: La cucina deve essere collegata alla rete di alimentazione ma senza tensione. Avvitare il conduttore di terra PE (verde/giallo) del piano cottura al punto di messa a terra della cuci- Collegare la presa delle zone di cottura della cuci-...
Page 50
nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni- veau. GEBRUIKERSHANDLEIDING Gebruik het apparaat niet: ¡ met een externe timer of een separate af- Veiligheid............ 26 standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Materiële schade voorkomen ...... 28 val dat de werking middels de door EN 50615 genoemde apparaten wordt uit-...
Page 51
Veiligheid nl paraat via de zekering in de meterkast uit- Als de kookplaat wordt afgedekt, kan dat on- schakelen. gelukken veroorzaken, bijvoorbeeld door ▶ Kookzoneknop op nul zetten. oververhitting, in brand vliegen of ontploffende ▶ Neem contact op met de service-afdeling. materialen.
nl Materiële schade voorkomen Materiële schade voorkomen 2 Materiële schade voorkomen LET OP! Schade Oorzaak Maatregel Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- de glaskeramiek. reinigingsmid- middelen die geschikt zijn Kookgerei controleren. ▶ delen voor glaskeramiek. Door droogkoken kan het kookgerei of het apparaat Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet...
Page 53
Milieubescherming en besparing nl Productinformatie conform (EU) 66/2014 vindt u op de meegeleveerde apparaatpas en op het intern op de productpagina van uw apparaat.
nl Uw apparaat leren kennen Uw apparaat leren kennen 4 Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- Opmerkingen platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het ¡ Donkere gedeelten in het gloeibeeld van de kookzo- ne hebben een technische oorzaak. Ze zijn niet van typeoverzicht.
Reiniging en onderhoud nl 1, 2 Sudderen 10-15 Witte saus, bijv. bechamelsaus Rollades 50-60 Het water met afgesloten deksel aan de kook bren- Stoofvlees 60-100 gen. Goulash 50-60 Kook het gerecht verder zonder deksel. Braden met weinig olie Koken, stomen of stoven De gerechten zonder deksel braden.
nl Servicedienst Servicedienst 8 Servicedienst Originele vervangende onderdelen die relevant zijn De contactgegevens van de servicedienst vindt u in de voor de werking in overeenstemming met de desbetref- meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. fende Ecodesign-verordening kunt u voor de duur van ten minste 10 jaar vanaf het moment van in de handel 8.1 Productnummer (E-nr.) en brengen van het apparaat binnen de Europese Econo-...
Page 57
Montagehandleiding nl 9.3 Kookplaat aansluiten 9.5 Uitbouw van de kookplaat Vereiste: Het fornuis dient op het net aangesloten Maak het apparaat spanningsloos. maar spanningsloos te zijn. Het fornuis zover uittrekken dat de kookzonestek- kers en tot slot de aarddraad PE (groen/geel) van De randaarde PE (groen/geel) van de kookplaat op de aardingsschroef kunnen worden losgemaakt.
Page 60
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.