Manuel Nikon SC

PRÉCAUTIONS D'UTILISATION

  1. Vis de blocage rouge
    Avant de manipuler le microscope, assurez-vous de retirer la vis de blocage rouge.
  2. Remplacement de l'ampoule et du fusible
    Avant de remplacer l'ampoule ou le fusible, assurez-vous de mettre l'interrupteur d'alimentation sur OFF (Arrêt) et de débrancher le cordon d'alimentation de la prise.
  3. Lieu d'utilisation
    Évitez d'utiliser le microscope dans un endroit poussiéreux, où il est sujet aux vibrations ou exposé à des températures élevées, à l'humidité ou à la lumière directe du soleil.
  4. Saleté sur l'objectif
    Ne laissez pas de poussière, de saleté ou de traces de doigts sur les surfaces des objectifs.
    Elles vous empêcheront une observation claire de l'image de l'échantillon.
  5. Évitez les chocs brusques !
    Manipulez le microscope délicatement, en prenant soin d'éviter les chocs brusques.
  6. Utilisez des objectifs et oculaires de type SC
    Pour le microscope SC, n'utilisez pas d'autres objectifs et oculaires que ceux de type SC.

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

  1. Nettoyage des lentilles
    Pour nettoyer les surfaces des lentilles, retirez la poussière à l'aide d'une brosse à poils doux ou d'une gaze. Pour enlever les traces de doigts ou la graisse, utilisez uniquement un chiffon en coton doux, un papier optique ou une gaze légèrement humidifiée avec de l'alcool absolu (éthanol ou méthanol). Pour nettoyer les objectifs et l'huile d'immersion, utilisez uniquement du xylène. Observez une prudence suffisante lors de la manipulation de l'alcool et du xylène.
  2. Nettoyage des surfaces peintes
    Évitez l'utilisation de tout solvant organique (Par exemple : diluant, xylène, éther, alcool, etc.) pour nettoyer les surfaces peintes et les pièces en plastique de l'instrument.
  3. N'essayez jamais de démonter !
    N'essayez jamais de démonter l'instrument afin d'éviter d'altérer son efficacité opérationnelle et sa précision.
  4. Lorsque non utilisé
    Lorsque vous ne l'utilisez pas, couvrez l'instrument avec la housse en vinyle accessoire ou rangez-le dans l'étui (disponible sur commande) et stockez-le dans un endroit exempt d'humidité et de champignons.
  5. Vérification périodique
    Pour maintenir les performances de l'instrument, nous recommandons aux clients de le faire vérifier périodiquement. Pour plus de détails, contactez nos revendeurs.

NOMENCLATURE ET FONCTION

Les descriptions de ce manuel d'instructions couvrent, pour la plupart, l'utilisation du microscope à tube oculaire binoculaire. Elles sont applicables, sauf indication contraire, également au type monoculaire.
 NOMENCLATURE ET FONCTION - Partie 1
 NOMENCLATURE ET FONCTION - Partie 2

ASSEMBLAGE

Avant de manipuler le microscope, retirez la vis de blocage rouge. (Fig. 4)
 ASSEMBLAGE - Étape 1

  1. Fixation du tube oculaire (Fig. 5)
    1. Desserrer suffisamment la vis de serrage du tube oculaire.
    2. En inclinant le tube oculaire comme indiqué à la Fig. 5, placez-le en position horizontale.
    3. Fixez fermement la vis de serrage.
       ASSEMBLAGE - Étape 2
  1. Fixation de l'oculaire (Fig. 6)
    1. Retirez les capuchons anti-poussière des tubes.
    2. Vissez les oculaires.
    3. Pour éviter un desserrage accidentel, vissez fermement l'oculaire, en utilisant une feuille de caoutchouc ou similaire pour le maintenir.
       ASSEMBLAGE - Étape 3
  1. Fixation de la platine mécanique (Fig. 7)
    1. Placez la platine mécanique sur son support de manière à ce que les boutons de déplacement soient sur le côté droit de l'opérateur faisant face à la platine.
    2. Fixez la platine par le dessous avec les deux boulons à tête hexagonale de 4 mm, en utilisant l'outil A.
       ASSEMBLAGE - Étape 4
  2. Fixation des objectifs (Fig. 8)
    1. Vissez les objectifs dans le révolver dans un ordre tel que, lorsque le révolver est tourné dans le sens des aiguilles d'une montre, un objectif de plus fort grossissement entre dans le chemin optique.
    2. Pour éviter un desserrage accidentel, il est possible de les bloquer fermement à l'aide de l'outil C.
       ASSEMBLAGE - Étape 5
  1. Fixation du condenseur
    1. Placez le filtre bleu dans le porte-filtre. (Fig. 9)
       ASSEMBLAGE - Étape 6
    2. Faites glisser le condenseur dans son support aussi loin que possible, de manière à ce que la plaque d'ouverture numérique soit tournée vers l'opérateur.
    3. Serrez la vis de serrage du condenseur, à l'aide de l'outil B. (Fig. 10)
      Remarque : Les outils A, B et C (Fig. 11) ne sont pas inclus dans le kit du microscope. Si nécessaire, achetez-les séparément.
       ASSEMBLAGE - Étape 7
       ASSEMBLAGE - Étape 8
  1. Fixation de l'ampoule
    Le microscope est livré avec son ampoule (100V, 115/125 ou 220/240V-30W) déjà fixée. S'il est nécessaire de remplacer l'ampoule ultérieurement, procédez comme suit : Assurez-vous de retirer le cordon d'alimentation de la prise, au préalable.
    1. Posez délicatement l'instrument pour permettre de dévisser la vis de réglage située sur le couvercle inférieur du microscope. Un tournevis ou une pièce de monnaie peuvent être utilisés.
    2. Faites glisser le couvercle inférieur sur le côté de la vis de réglage pour le retirer. L'ampoule sera alors accessible. (Fig. 12)
       ASSEMBLAGE - Étape 9
    3. Pour fixer l'ampoule, poussez l'ampoule avec sa surface argentée tournée vers le côté du couvercle inférieur, puis insérez l'ampoule dans la douille. (Fig. 13)

      Remarque : Les traces de doigts laissées sur la surface de l'ampoule diminueront la luminosité de l'image. Lors de la manipulation de l'ampoule, utilisez un chiffon ou portez des gants.
    4. Replacez le couvercle inférieur.
  1. Fixation de l'ampoule pour éclairage simplifié (Fig. 14)
    Cette ampoule (110/120V- faible ou 220/240V — 12W) doit être utilisée exclusivement pour le microscope de type à tube oculaire monoculaire.
    1. Assurez-vous de retirer le cordon d'alimentation de la prise.
    2. Retirez la douille de l'ampoule de l'instrument en la tournant.
    3. Vissez l'ampoule dans la douille aussi loin que possible.
    4. Rattachez la douille.

OBSERVATION

  1. Mise en place du spécimen
    1. Placez le spécimen sur la platine en le maintenant à l'aide du porte-lame. (Fig. 15)
      OBSERVATION - Étape 1
    2. Lorsque vous n'utilisez pas la platine mécanique, maintenez le spécimen fermement avec les deux valets de platine. (Fig. 16)
      OBSERVATION - Étape 2
  2. Réglage de l'éclairage
    1. Insérez le cordon d'alimentation dans la prise.
    2. Montez le condenseur à sa limite supérieure et ouvrez complètement le diaphragme du condenseur.
    3. Tournez le bouton de l'interrupteur d'alimentation et du contrôle de la luminosité pour allumer la lampe. (Fig. 17) La luminosité est augmentée en tournant vers l'extrémité la plus épaisse de la flèche, et diminuée vers la plus fine.
      OBSERVATION - Étape 3
    4. Faites pivoter le revolver porte-objectifs pour amener l'objectif 4>< ou 10>< dans le chemin optique. À ce moment, assurez-vous que l'objectif s'enclenche correctement en position.
  3. Réglage de la distance interpupillaire (Fig. 18)
    Lorsque vous utilisez un tube oculaire binoculaire, ajustez la distance interpupillaire, de sorte que les champs de vision droit et gauche ne fassent qu'un.
    OBSERVATION - Étape 4
  4. Réglage de la différence de vision (Fig. 19)
    1. Tout d'abord, en regardant dans l'oculaire droit avec l'objectif 10x en position, manipulez les boutons de mise au point macro et micrométrique pour mettre le spécimen au point.
    2. Ensuite, en regardant dans l'oculaire gauche, tournez la bague de réglage dioptrique pour obtenir une mise au point nette de l'image, sans manipuler les boutons de mise au point. L'index 0 est placé sur la bague dioptrique.
      OBSERVATION - Étape 5
  1. Mise au point macro
    1. Le bouton de mise au point macro doit être utilisé pour la mise au point grossière et pour la mise au point fine avec l'objectif.
    2. Il peut également être utilisé pour abaisser la platine afin de faciliter le remplacement d'un spécimen, le retrait de l'huile d'immersion, etc.
    3. La relation entre la direction de rotation du bouton de mise au point macro et celle du mouvement vertical de la platine est indiquée par les flèches des Fig. 20-A, B.
      OBSERVATION - Étape 6
      OBSERVATION - Étape 7
  2. Mise au point micrométrique
    1. Le bouton de mise au point micrométrique doit être utilisé pour la mise au point fine avec les objectifs 10x ou de grossissement supérieur.
    2. Il est également utilisé lors de l'échange d'objectifs ou de la mise au point sur chaque couche successive d'un spécimen épais.
    3. La relation entre la direction de rotation du bouton de mise au point micrométrique et celle du mouvement vertical de la platine est la même que pour le bouton de mise au point macro. (Fig. 20-A, B)
    4. La plage du bouton de mise au point micrométrique est de 2,2 mm. La ligne blanche sur le bouton de mise au point micrométrique indique le centre de la plage de mise au point fine. Il est nécessaire de positionner au préalable la ligne blanche sur le bouton de mise au point micrométrique en face de l'extrémité du bouton de mise au point macro. (Fig. 21)
      OBSERVATION - Étape 8
  1. Distance de travail des objectifs
    1. La "distance de travail" est le dégagement entre l'avant de l'objectif et la surface supérieure de la lamelle couvre-objet lorsque l'image du spécimen est nette. Sur ce microscope, elle est la suivante pour chaque objectif :
  1. Comme indiqué ci-dessus, les distances de travail des objectifs 40X et 100X sont très faibles, ce qui présente un risque d'appui sur le spécimen. Ces deux objectifs sont donc spécifiquement équipés d'un dispositif de sécurité qui permet à l'avant de l'objectif de se relever au moment où il touche le spécimen.
  1. Pour procéder à la mise au point, élevez d'abord la platine à la distance de travail approximative de l'objectif utilisé. Ensuite, en regardant dans le microscope, abaissez lentement la platine jusqu'à ce que l'image soit nette.
  1. Mouvement vertical du condenseur
    1. Pour un usage général, montez le condenseur à sa limite supérieure.
    2. Lors de l'examen de spécimens non colorés, il est préférable d'abaisser le condenseur de manière à obtenir un contraste d'image suffisant, plutôt que de fermer le diaphragme du condenseur, car cela présente l'avantage que le contraste et la luminosité ne changent pas de manière aussi abrupte et significative.
  2. Diaphragme du condenseur
    Le diaphragme du condenseur est destiné à ajuster son ouverture numérique (N.A.) et non la luminosité de l'éclairage.
    1. Lorsqu'il est fermé, le diaphragme du condenseur augmentera le contraste de l'image mais diminuera le pouvoir de résolution. S'il est excessivement fermé, il provoque des franges visibles au bord des détails de l'image.
    2. L'ouverture du diaphragme est réglable en continu dans une plage de 2,2 mm à 30 mm de diamètre. Pour un usage général, il doit être diaphragmé à 70-80% de l'ouverture numérique de l'objectif pour obtenir un contraste d'image approprié. Pour le réglage du diaphragme, lors de l'observation, tournez la bague de commande du diaphragme de manière à obtenir une qualité d'image adaptée au spécimen.
  1. Observation à immersion dans l'huile (Fig. 21)
    Lors de l'utilisation de l'objectif 100X marqué d'un anneau noir, le spécimen doit être immergé dans l'huile en appliquant l'huile d'immersion Nikon entre la lamelle couvre-objet et la lentille frontale de l'objectif.
    OBSERVATION - Étape 9
  1. Utilisez un objectif 10x ou un objectif pour mettre au point le spécimen. Amenez le détail souhaité du spécimen au centre du champ de vision.
  2. En tournant le revolver porte-objectifs, placez l'objectif dans une position où il est pratique d'appliquer l'huile. Ensuite, inclinez le récipient d'huile jusqu'à ce que l'huile entre dans la buse. En appuyant sur le récipient, déposez une quantité appropriée d'huile sur la lamelle couvre-objet. (Fig. 22) L'huile peut contenir des bulles d'air. Si une bulle d'air est visible, retirez l'huile à l'aide d'un papier optique et appliquez l'huile à nouveau.
  3. Ensuite, en maintenant le récipient appuyé, appliquez l'huile de l'extrémité supérieure de la buse à celle de l'objectif. Puis, faites pivoter l'objectif dans le chemin optique.
  4. Si des bulles d'air pénètrent dans la couche d'huile, l'image sera de mauvaise qualité. Pour éliminer les bulles d'air, tournez le revolver porte-objectifs plusieurs fois latéralement ou appliquez une goutte d'huile supplémentaire.
  5. Si un pouvoir de résolution plus élevé est souhaité, appliquez également de l'huile entre le dessous de la lame de verre et la lentille supérieure du condenseur.
    Note : Pour nettoyer l'huile, après avoir terminé l'observation à immersion, essuyez-la soigneusement avec un papier optique.
  1. Déplacement de la lame de verre
    La plage de déplacement latéral de la lame de verre, à l'aide du petit bouton de la platine mécanique, est de 76 mm (2,99 po), et la plage de déplacement d'avant en arrière, à l'aide du plus grand bouton, est de 38 mm (1,5 po).

CARACTÉRISTIQUES OPTIQUES DU MICROSCOPE SC

Combinaison de l'oculaire 10XSC (nombre de champ 18) avec les objectifs de la série SC

TERMES DÉCRIVANT LES CARACTÉRISTIQUES OPTIQUES DES MICROSCOPES

  • Grossissement total
    Le grossissement total d'un microscope est la puissance de grossissement individuelle de l'objectif multipliée par celle de l'oculaire.
  • Ouverture numérique (O.N.)
    L'un des facteurs importants déterminant l'efficacité du condenseur et de l'objectif. Elle est représentée par la formule :
    N.A. = n sin ,
    Où n est l'indice de réfraction d'un milieu (air, huile d'immersion, etc.) entre la lentille d'objectif et le spécimen ou le condenseur, et a est la moitié de l'angle maximal sous lequel les rayons lumineux entrent ou sortent de la lentille depuis ou vers un point objet focalisé sur l'axe optique. Plus l'ouverture numérique est grande, plus l'image est lumineuse et mieux résolue.
  • Pouvoir de résolution
    Capacité à discriminer deux points objet séparés par une distance minime sur l'image produite par le système optique, étant ainsi considérée comme une norme de définition de la résolution d'image. Plus cette distance est minime, plus le pouvoir de résolution du système optique est élevé. En relation avec l'ouverture numérique, le pouvoir de résolution est représenté par la valeur :
    /2 N.A.
    est la longueur d'onde de la lumière utilisée
  • Longueur mécanique
    du tube
    Longueur depuis la surface de fixation de l'objectif sur le revolver porte-objectifs jusqu'à l'extrémité supérieure du manchon dans lequel l'oculaire est inséré.
  • Distance de travail (D.T.)
    Dégagement entre l'avant de l'objectif et la surface supérieure de la lamelle couvre-objet, lorsque l'image d'un spécimen est mise au point.
  • Champ de vision réel
    Diamètre de la zone circulaire du spécimen réellement couverte sous le microscope. Champ de vision réel = Nombre de champ/grossissement de l'objectif
  • Nombre de champ
    Généralement, il s'agit du diamètre du diaphragme de champ de l'oculaire.
  • Profondeur de champ
    Profondeur (épaisseur) de l'image du spécimen apparaissant nette, s'étendant au-dessus et en dessous du plan focalisé de l'image.

TABLEAU DE DÉPANNAGE

Si l'un des problèmes cités ci-dessous survient, prenez les mesures appropriées en vous référant au tableau suivant, avant de demander notre service de réparation.

  1. Système optique
Pannes Causes Actions

Champ de vision coupé ou luminosité irrégulière

  • Le revolver n'est pas correctement réglé, l'objectif est hors du chemin optique
  • Le condenseur n'est pas relevé à sa position correcte
  • L'ampoule n'est pas correctement insérée
  • Les surfaces des lentilles du condenseur, de l'objectif et/ou de l'oculaire ne sont pas propres
  • La surface de l'ampoule n'est pas propre
Réinitialiser le revolver (avec clic)
Relever le condenseur
Insérer correctement l'ampoule
Nettoyer les surfaces des lentilles
Nettoyer la surface de l'ampoule

Des saletés sont visibles dans le champ de vision

  • Saleté ou poussière sur les surfaces des lentilles du condenseur, de l'objectif et/ou de l'oculaire
  • Saleté sur le spécimen
Nettoyer la surface des lentilles
Retirer la saleté

Image de mauvaise qualité (contraste et/ou pouvoir de résolution trop faibles)

  • Aucune lamelle n'est utilisée sur le spécimen
  • De l'huile d'immersion est étalée sur un objectif à sec (un objectif à sec ne doit pas recevoir d'huile)
  • Pas d'huile d'immersion appliquée à l'objectif 100X
  • Des bulles d'air sont présentes dans l'huile
  • Le spécimen observé est trop épais
  • La lamelle est trop épaisse
  • Une huile d'immersion non spécifiée est utilisée
  • L'ouverture du diaphragme du condenseur est trop grande
Placer une lamelle
Nettoyer l'huile
Appliquer de l'huile d'immersion
Retirer les bulles d'air
Utiliser un spécimen plus fin
Utiliser une lamelle d'épaisseur standard de 0,17 mm
Appliquer l'huile d'immersion Nikon
Fermer correctement le diaphragme

L'image présente des détails insuffisants en raison d'un contraste trop élevé

  • Le diaphragme du condenseur est excessivement fermé
Ouvrir correctement le diaphragme

L'image est floue d'un côté

  • Le revolver n'est pas correctement réglé
  • Le spécimen n'est pas maintenu en position
Régler correctement le revolver (avec clic)
Maintenir fermement le spécimen sur la platine

Des franges apparaissent autour de l'image

  • Le diaphragme du condenseur est excessivement fermé
  • Le condenseur est excessivement abaissé
Ouvrir correctement le diaphragme
Relever le condenseur
  1. Système de manipulation
Pannes Causes Actions

Aucune image nette n'est obtenue avec les objectifs à fort grossissement

  • Le spécimen est placé à l'envers
  • Le bouton de mise au point fine n'a pas été correctement réglé avant de focaliser
Placer correctement le spécimen
Amener la ligne blanche du bouton de mise au point fine en coïncidence avec l'extrémité du bouton de mise au point macrométrique
L'image se déplace irrégulièrement lors de la manipulation du bouton de déplacement de l'axe X ou Y
  • La platine mécanique n'est pas fixée
Fixer solidement la platine

Les images gauche et droite ne coïncident pas

  • L'écart interpupillaire n'est pas réglé
Ajuster l'écart interpupillaire

Les yeux se fatiguent trop pendant l'observation

  • Le réglage dioptrique (ajustement de la vue) n'a pas été effectué
Ajuster la dioptrie pour l'opérateur
Lors du passage d'un objectif à faible grossissement à un objectif à fort grossissement, ce dernier touche le spécimen
  • Le spécimen est placé à l'envers
Placer correctement le spécimen
  1. Système électrique
Pannes Causes Actions
La lampe ne s'allume pas même si le bouton de contrôle de luminosité est sur ON
  • Aucun courant électrique ne circule
  • L'ampoule est grillée
  • Le fusible a sauté
  • Déconnexion dans le circuit
Insérer le cordon d'alimentation dans la prise
Remplacer l'ampoule
Remplacer le fusible (1 A)
Réparer la déconnexion
L'ampoule grille immédiatement après avoir été allumée
  • Une ampoule non spécifiée est utilisée
  • L'instrument est utilisé dans un endroit soumis à des vibrations
Utiliser l'ampoule Nikon spécifiée
Choisir un endroit exempt de vibrations
La lampe s'allume mais aucune lumière n'apparaît dans l'oculaire
  • Le revolver n'est pas correctement réglé
Régler correctement le revolver avec un clic
La luminosité de l'image est insuffisante
  • La surface argentée de l'ampoule est tournée vers le haut
  • La surface de l'ampoule n'est pas propre
  • Le diaphragme du condenseur est fermé
  • Le condenseur est excessivement abaissé
  • Une ampoule non spécifiée est utilisée
  • Le bouton de contrôle de luminosité n'est pas suffisamment tourné
  • Saleté sur les surfaces des lentilles de l'objectif et/ou de l'oculaire
Fixer correctement l'ampoule
Nettoyer la surface de l'ampoule
Ouvrir le diaphragme en fonction du spécimen
Relever le condenseur à sa limite
Utiliser l'ampoule Nikon spécifiée
Contrôler correctement le bouton
Nettoyer les surfaces des lentilles
Scintillement ou luminosité instable de la lampe
  • L'ampoule est sur le point de griller
  • Mauvais contact d'une pièce électrique
Remplacer l'ampoule
Réparer le contact
Le fusible a tendance à sauter
  • Aucun fusible spécifié n'est utilisé
Utiliser le fusible spécifié 1A/250V

SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES

Source d'alimentation 100v
115/120V
220/240V
Ampoule à incandescence intégrée dans la base
100v-30W
115/120V -30W
220/240 v -30w
Source de lumière Ampoule dans l'illuminateur simplifié
100/120V -10w
220/240V -12W
Fusible 1A/250V

Nous nous réservons le droit d'apporter les modifications de conception que nous jugerions nécessaires à la lumière de l'expérience. Pour cette raison, les détails et illustrations de ce manuel peuvent ne pas être conformes en tout point aux modèles actuellement en production.

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel Nikon SC

Les langues disponibles

Table des Matières