Bosch Climate 5100i Manuel
- 1 Spécifications de la télécommande
-
2
Opération
- 2.1 Aperçu de l'unité intérieure
- 2.2 Aperçu de la télécommande
- 2.3 Utilisation de la télécommande
- 2.4 Connectivité
- 2.5 Réglage du mode de fonctionnement principal
- 2.6 Réglage de la minuterie
-
2.7
Fonctions de fonctionnement principales
- 2.7.1 Réglage de la fonction d'oscillation
- 2.7.2 Changer l'affichage et la sonnerie d'alarme
- 2.7.3 Fonction d'économie d'énergie
- 2.7.4 Mode silencieux
- 2.7.5 Fonction "Wind avoid me" (Éviter le vent) / Flux d'air indirect
- 2.7.6 Turbo cool (Refroidissement turbo)/Turbo heat (Chauffage turbo)
- 2.7.7 Protection antigel
- 2.7.8 Fonction de verrouillage enfant
- 2.7.9 Contrôle de puissance
- 2.8 Autres fonctions
- 3 Dépannage
- 4 Maintenance
- 5 Explication des symboles et consignes de sécurité
- 6 Télécharger le manuel
- 7 Dans d'autres langues

Spécifications de la télécommande
| Alimentation | 2 piles AAA |
| Portée du signal | 8 m |
| Température ambiante admissible | -5°C... 60°C |
Tableau 9
Opération
Aperçu de l'unité intérieure
Légende de la Fig. 1 :

- Panneau supérieur
- Emplacement pour petit filtre
- Filtre à air
- Arrière de l'affichage
- Bouton de fonctionnement manuel
- Panneau de flux d'air

Affichage de l'unité intérieure
| Symbole | Explication |
| Numéro | Affichage de la température |
![]() |
Connexion WLAN1) active |
![]() |
Affiché avec certaines fonctions, si celles-ci sont activées. Indique que la minuterie d'activation est active lorsque l'unité intérieure est éteinte. |
| 0F | Affiché avec certaines fonctions, si celles-ci sont désactivées. |
| dF | Dégivrage automatique actif |
| FP | Protection antigel active : l'unité intérieure maintient la température ambiante à au moins 8 °C. |
| CL | La fonction iClean |
| Ex, Px, Fx | Code d'erreur ("x" représente n'importe quel chiffre). |
1) Disponible uniquement comme accessoire avec l'IP-Gateway.
Tableau 10 Symboles de l'affichage
Aperçu de la télécommande

Touches de la télécommande
| Pos. | Touche | Fonction |
| 1 | ![]() |
Marche/Arrêt |
![]() |
Réglage du mode de fonctionnement | |
![]() |
Mode Économie | |
| 2 | ![]() |
Menu |
| Ok | Confirmer le choix | |
![]() |
Réglage de la minuterie | |
![]() |
Augmenter la température | |
![]() |
Réduire la température | |
| 3 | ![]() |
Vitesse du ventilateur |
![]() |
Oscillation verticale/horizontale | |
![]() |
Ioniseur | |
| Turbo (Mode Turbo) | Turbo mode | |
| Silent (Mode Silencieux) | Silent mode | |
| Sleep (Mode Nuit) | Sleep mode | |
![]() |
Verrouillage enfant |
Tableau 11 Touches de la télécommande
Affichage de la télécommande
Tableau 12 Symboles de l'affichage de la télécommande


Utilisation de la télécommande
La portée du signal est de 8 m. Si des objets obstruent le chemin ou si certaines lampes fluorescentes sont utilisées dans la même pièce, cela peut affecter la transmission du signal.
- Dirigez la télécommande vers la fenêtre du récepteur de signal de l'appareil et appuyez sur la touche souhaitée.
L'appareil émet un bip lorsqu'il reçoit un signal.
AVIS
Le bon fonctionnement de la télécommande peut être empêché de manière permanente.
- N'exposez pas la télécommande à la lumière directe du soleil.
- Ne laissez pas la télécommande à proximité d'un appareil de chauffage.
- Protégez la télécommande de l'humidité et des chocs.
Connectivité
Pour se connecter au WLAN, un IP-Gateway (accessoire) doit être installé.
Réglage du mode de fonctionnement principal
Allumer/éteindre l'unité
- Appuyez sur la touche
pour allumer ou éteindre l'unité :
L'unité démarre dans le mode de fonctionnement défini.
Les réglages peuvent également être sélectionnés lorsque l'unité est éteinte. L'unité enregistre les réglages et les conserve également en cas de panne de courant.
Après l'arrêt, l'unité reste en mode veille. La technologie d'activation/désactivation intelligente permet un mode d'économie d'énergie automatique en mode veille (veille 1 W).
Mode automatique
En mode automatique, l'unité bascule automatiquement entre les modes chauffage et refroidissement pour maintenir la température souhaitée.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche
jusqu'à ce que
apparaisse sur l'affichage. - Sélectionnez la température requise avec les touches
et
.
La vitesse du ventilateur ne peut pas être ajustée en mode automatique.
Mode Refroidissement
- Appuyez plusieurs fois sur la touche
jusqu'à ce que
apparaisse sur l'affichage. - Sélectionnez la température requise avec les touches
et
. - Appuyez sur la touche
jusqu'à ce que la vitesse de l'air souhaitée soit atteinte.
Mode Ventilation
- Appuyez plusieurs fois sur la touche
jusqu'à ce que
apparaisse sur l'affichage. - Appuyez sur la touche
jusqu'à ce que la vitesse de ventilation souhaitée soit atteinte.
La température ne peut pas être ajustée ou affichée en mode ventilation.
Mode Déshumidification
- Appuyez plusieurs fois sur la touche
jusqu'à ce que
apparaisse sur l'affichage.
La vitesse du ventilateur ne peut pas être ajustée ou affichée en mode Déshumidification.
Mode Chauffage
- Appuyez plusieurs fois sur la touche
jusqu'à ce que
apparaisse sur l'affichage. - Réglez la température requise avec les touches
et
. - Appuyez sur la touche
jusqu'à ce que la vitesse de ventilation souhaitée soit atteinte.
Si la température extérieure est très basse, la capacité de chauffage du système de climatisation peut être insuffisante. Nous recommandons de raccorder des sources de chaleur supplémentaires.
Réglage de la minuterie
Les minuteries d'activation et de désactivation peuvent être réglées entre 0 et 24 heures, par incréments de 30 minutes pour les 10 premières heures, puis par incréments de 1 heure. Si 0 heure est réglée, la minuterie est annulée.
Réglage de la minuterie d'activation
- Appuyez sur la touche
jusqu'à ce que le symbole
apparaisse. - Appuyez sur les touches
et
pour régler l'heure souhaitée.
Le réglage est appliqué peu de temps après.
Réglage de la minuterie de désactivation
- Appuyez sur la touche
jusqu'à ce que le symbole
apparaisse. - Appuyez sur les touches
et
pour régler l'heure souhaitée.
Le réglage est appliqué peu de temps après.
Annulation de la minuterie
- Appuyez sur la touche
pour sélectionner la minuterie correspondante. - Réglez 0,0 heure.
La minuterie est annulée après un court instant.
Combinaison des minuteries
Les deux minuteries peuvent être réglées simultanément. L'une ou l'autre minuterie peut être programmée pour s'activer avant l'autre
- Réglez la minuterie d'activation et la minuterie de désactivation.
Les réglages seront automatiquement combinés.
| Heure actuelle | 13:00 |
| Réglage de la minuterie d'activation | 4,0 h |
| Réglage de la minuterie de désactivation | 8,5 h |
| Heure d'activation | 17:00 |
| Heure de désactivation | 21:30 |
Tableau 13 Exemple
Vous ne pouvez pas programmer les minuteries d'activation et de désactivation pour faire fonctionner l'unité à des températures différentes ou avec d'autres réglages.
Fonctions de fonctionnement principales
Réglage de la fonction d'oscillation
AVIS
Si le volet reste à la position la plus basse pendant une période prolongée en mode refroidissement, de la condensation peut se former. Le réglage manuel du volet peut entraîner des dysfonctionnements.
- Utilisez uniquement la télécommande pour régler le volet.
La fonction d'oscillation peut être activée en position verticale ou horizontale (→ 2).

Mode d'oscillation vertical automatique (haut/bas)
- Appuyez sur la touche
.
La télécommande affiche le symbole
.
Pour annuler le mode d'oscillation vertical automatique :
- Appuyez à nouveau sur la touche
.
Orientation manuelle du volet (haut/bas)
- Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que la position souhaitée soit réglée. Le réglage change dans la séquence suivante :
Mode d'oscillation horizontal automatique (gauche/droite)
- Appuyez sur la touche
pendant 2 secondes pour activer le mode d'oscillation horizontal automatique.
La télécommande affiche le symbole
.
Pour annuler le mode d'oscillation horizontal automatique :
- Appuyez à nouveau sur la touche
pendant deux secondes.
Lors de la mise en marche de l'unité, la position du volet reprendra automatiquement son ancien angle.
Changer l'affichage et la sonnerie d'alarme
Pour activer ou désactiver l'affichage de l'unité intérieure et la sonnerie d'alarme :
- Appuyez plusieurs fois sur la touche
ou sur les touches
jusqu'à ce que l'icône
s'affiche. - Confirmez la sélection avec la touche Ok (Ok).
Pour afficher la température ambiante actuelle :
- Appuyez sur la touche Silent (Silencieux) et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes.
Pour afficher la température réglée :
- Appuyez sur la touche Silent (Silencieux) et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes supplémentaires.
Fonction d'économie d'énergie
La fonction d'économie d'énergie suivante peut être sélectionnée sur l'appareil :
Save (Économie) 
L'unité réduit automatiquement la consommation d'énergie tout en maintenant la température ambiante souhaitée.
- Appuyez sur la touche
pour activer cette fonction.
La télécommande affiche le symbole
.
La fonction Save (Économie) ne peut être sélectionnée qu'en mode refroidissement.
Appuyer sur la touche
arrêtera l'opération Save (Économie).
Mode silencieux
Cette fonction réduit les bruits émis par l'unité intérieure et extérieure lorsqu'elle est en fonctionnement. Cela est particulièrement avantageux la nuit, si vous devez faire preuve de considération envers vos voisins.
- Appuyez sur la touche Silent (Silencieux) pour activer cette fonction. La télécommande affiche le symbole
.
Pour quitter la fonction :
- Appuyez à nouveau sur la touche Silent (Silencieux).
Le symbole
sur la télécommande disparaît.
La vitesse du ventilateur de l'unité intérieure sera réduite à son niveau minimum. Si vous réglez une vitesse de ventilateur plus élevée pour l'unité intérieure, la fonction de mode silencieux sera désactivée.
Lorsque l'unité est en mode silencieux, il peut ne pas être possible d'atteindre la capacité de refroidissement/chauffage requise car le compresseur de l'unité extérieure fonctionne à basse fréquence.
Fonction "Wind avoid me" (Éviter le vent) / Flux d'air indirect
Cette fonction empêche un flux d'air direct sur le corps.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche
ou sur les touches
jusqu'à ce que l'icône
s'affiche. - Confirmez la sélection avec la touche Ok (Ok).
La fonction est uniquement disponible en mode refroidissement, mode déshumidification et mode ventilation.
Turbo cool (Refroidissement turbo)/Turbo heat (Chauffage turbo)
Lorsque Turbo cool (Refroidissement turbo)/Turbo heat (Chauffage turbo) est activé, l'unité intérieure fonctionne à puissance maximale pendant 30 min pour chauffer ou refroidir rapidement la pièce.
- Turbo cool (Refroidissement turbo) : activez le mode Refroidissement et appuyez sur la touche Turbo (Turbo).
- Turbo heat (Chauffage turbo) : activez le mode Chauffage et appuyez sur la touche Turbo (Turbo).
La télécommande affiche le symbole
.
Pour quitter la fonction :
- Appuyez à nouveau sur la touche Turbo (Turbo).
Le symbole
sur la télécommande disparaît.
Cette fonction est uniquement disponible en modes refroidissement et chauffage.
iClean 
L'unité dispose d'une fonction d'autonettoyage pour l'échangeur de chaleur de l'unité intérieure. La fonction d'autonettoyage élimine la poussière, les moisissures et la graisse qui pourraient entraîner des odeurs désagréables. Elle fonctionne en gelant automatiquement, en décongelant rapidement le givre, puis en utilisant de l'air chaud pour sécher l'échangeur, éliminant ainsi efficacement ces impuretés.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche
ou sur les touches
jusqu'à ce que l'icône
s'affiche. - Confirmez la sélection avec la touche Ok (Ok).
CL apparaît sur l'affichage de l'unité intérieure lorsque l'autonettoyage est en cours. L'autonettoyage se termine automatiquement après 20 à 45 minutes.
Protection antigel
(8°C/12°C)
La protection antigel peut être activée pour maintenir la température ambiante à un minimum de 8°C.
- En mode chauffage, réglez la température à 16°C.
- 8°C : Appuyez 2 fois sur la touche
en 1 seconde. - 12°C : Appuyez à nouveau 2 fois sur la touche
en 1 seconde.
L'unité reste éteinte jusqu'à ce que la température descende en dessous de 8°C/12°C.
Pour quitter la fonction :
- Appuyez sur la touche
, la touche
ou toute autre touche.
Fp apparaît sur l'affichage de l'unité intérieure lorsque la fonction de protection antigel est activée.
Fonction de verrouillage enfant
Les touches de la télécommande peuvent être verrouillées avec la fonction de verrouillage enfant.
Pour activer la fonction :
- Appuyez simultanément sur les touches Turbo (Turbo) et Sleep (Veille) pendant 5 secondes.
La télécommande affiche le symbole
.
Pour désactiver la fonction :
- Appuyez simultanément sur les touches Turbo (Turbo) et Sleep (Veille) pendant 3 secondes.
Le symbole
sur la télécommande disparaît.
Super Ionizer (Fonction air frais) ![]()
Lorsque cette fonction est sélectionnée, un composant interne de l'unité intérieure est activé et des ions libérés sont diffusés dans la pièce pour neutraliser les contaminants en suspension dans l'air tels que les moisissures, les virus et les allergènes, contribuant ainsi à améliorer la qualité de l'air intérieur.
- Appuyez sur la touche
pour activer cette fonction.
La télécommande affiche le symbole
.
Pour quitter la fonction :
- Appuyez à nouveau sur la touche
.
Contrôle de puissance
Les options de contrôle de puissance1) suivantes sont disponibles. Deux des options de contrôle de puissance peuvent être sélectionnées pour réduire la consommation d'énergie de l'appareil :
- Power control (100%) (Contrôle de puissance) : fonctionnement normal (quitter la fonction Power control (Contrôle de puissance))
- Power control (75%) (Contrôle de puissance) : réduire la consommation d'énergie de 25 %
- Power control (50%) (Contrôle de puissance) : réduire la consommation d'énergie de 50 %
Pour sélectionner l'option de contrôle de puissance souhaitée :
- Appuyez plusieurs fois sur la touche
ou sur les touches
jusqu'à ce que
s'affiche. - Confirmez avec la touche Ok (Ok).
- Appuyez sur les touches
et
et sélectionnez le niveau de contrôle de puissance souhaité (100 %, 75 %, 50 %). - Confirmez avec la touche Ok (Ok).
La fonction Power control (Contrôle de puissance) ne peut être sélectionnée qu'en mode refroidissement.
1) La fonction de contrôle de puissance n'est pas disponible dans le système Multisplit.
Autres fonctions
- Appuyez sur la touche Set.
- Appuyez sur la touche Set ou les touches
pour sélectionner la fonction.
= Fonction mode veille
= Fonction Follow me
= Fonction de contrôle sans fil
- Confirmez la sélection avec la touche OK.
Pour quitter la fonction :
- Répétez les étapes ci-dessus.
Mode veille
Cette fonction a pour but d'économiser de l'énergie pendant les périodes d'inactivité. Après une heure, l'appareil chauffe ou refroidit moins intensément. Pour ce faire, la température réglée est modifiée de 1°C. Après deux heures, la température réglée est à nouveau modifiée de 1°C. Ensuite, elle reste à la nouvelle température.
Pour activer la fonction :
- Appuyez sur la touche Sleep.
La télécommande affiche le symbole
.
Pour désactiver la fonction :
- Appuyez à nouveau sur la touche Sleep ou après 8 heures de fonctionnement en mode Sleep.
Le symbole
sur la télécommande disparaît.
La fonction n'est pas disponible en modes déshumidification et ventilation.
Fonction Follow me
La fonction active la télécommande à l'emplacement actuel afin de mesurer la température à intervalles de 3 minutes. L'unité intérieure est désormais contrôlée en référence à ces mesures.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche
ou sur les touches
et
jusqu'à ce que l'icône
s'affiche. - Confirmez la sélection avec la touche Ok.
La fonction Follow Me n'est disponible qu'en mode refroidissement, mode chauffage et mode automatique.
Fonction de contrôle sans fil ![]()
Le but de cette fonction est d'établir une connexion via WLAN. Si l'unité n'affiche pas la fonction :
- Appuyez plusieurs fois sur la touche
ou sur les touches
et
jusqu'à ce que
s'affiche. - Confirmez la sélection avec la touche Ok.
Dépannage
Défauts avec indication (Fonction d'autodiagnostic)
Si un défaut survient pendant le fonctionnement, les LED clignotent pendant une période prolongée ou un code d'erreur s'affiche (par ex. EH 02).
Si un défaut est présent pendant plus de 10 minutes :
- Débranchez brièvement l'alimentation électrique et rallumez l'unité intérieure.
Si un défaut persiste :
- Appelez le service client et fournissez le code d'erreur ainsi que les détails de l'appareil.
Défauts non signalés
Si des défauts surviennent pendant le fonctionnement et ne peuvent pas être éliminés :
- Appelez le service client au sujet du défaut, en fournissant les détails de l'appareil.
| Défaut | Cause possible |
La puissance de l'unité intérieure est trop faible |
La température est réglée trop haut ou trop bas. |
| Le filtre à air est encrassé et doit être nettoyé. | |
| Conditions ambiantes défavorables pour l'unité intérieure, par ex. les ouvertures de ventilation des appareils sont obstruées, les portes/fenêtres de la pièce sont ouvertes ou la pièce contient de puissantes sources de chaleur. | |
| Le mode de fonctionnement silencieux est activé et empêche l'utilisation de la pleine puissance. | |
L'unité intérieure ne s'allume pas |
L'unité intérieure dispose d'un mécanisme de sécurité pour éviter la surcharge. Il peut s'écouler 3 minutes avant que l'unité intérieure ne puisse être redémarrée. |
| Les piles de la télécommande sont vides. | |
| La minuterie est activée. | |
| Le mode de fonctionnement passe du mode Refroidissement ou Chauffage au mode Ventilation | L'unité intérieure change de mode de fonctionnement pour éviter la formation de givre. |
| La température définie est atteinte provisoirement. | |
Une brume blanche sort de l'unité intérieure |
Dans les régions humides, une brume blanche peut apparaître s'il y a une différence de température significative entre l'air intérieur et l'air climatisé. |
| Une brume blanche s'échappe de l'unité intérieure et de l'unité extérieure | Si le mode chauffage est activé directement après le dégivrage automatique, cela peut générer une brume blanche en raison du niveau d'humidité plus élevé. |
| Il y a du bruit provenant de l'unité intérieure et de l'unité extérieure | Un sifflement peut être entendu à l'intérieur de l'unité intérieure si la position de la grille de flux d'air est reculée. |
| Un léger sifflement est normal pendant le fonctionnement. Il est causé par le flux de réfrigérant. | |
| Des craquements et des grincements peuvent être entendus, car les pièces métalliques et plastiques de l'appareil se dilatent ou se contractent pendant le chauffage/refroidissement. | |
| L'unité extérieure émet également une gamme d'autres bruits pendant le fonctionnement, ce qui est normal. | |
| De la poussière est évacuée de l'unité intérieure ou de l'unité extérieure | De la poussière peut s'accumuler dans les appareils s'ils sont arrêtés pendant une période prolongée et non couverts. |
Odeur désagréable pendant le fonctionnement |
Des odeurs désagréables présentes dans l'air peuvent pénétrer dans les appareils et se propager. |
| Il peut y avoir de la moisissure sur le filtre à air, il doit donc être nettoyé. | |
| Le ventilateur de l'unité extérieure ne tourne pas en continu | Un contrôle variable du ventilateur est utilisé pour assurer un fonctionnement optimal. |
| Le fonctionnement est irrégulier ou imprévisible ou l'unité intérieure ne répond pas |
L'unité intérieure peut être affectée par des interférences provenant de mâts de radiocommunication mobiles ou d'amplificateurs de signal externes.
|
Le volet d'air ou les lamelles ne fonctionnent pas correctement |
Le volet d'air ou les lamelles ont été ajustés manuellement ou n'ont pas été correctement installés.
|
Tableau 14
Maintenance
Danger dû à un choc électrique ou à des pièces mobiles
- Débranchez l'alimentation électrique avant d'effectuer tout travail de maintenance.
- Faites effectuer toutes les étapes de maintenance non répertoriées ici par un installateur agréé.
Remplacement des piles
Vous avez besoin de 2 piles de taille AAA. L'utilisation de piles rechargeables n'est pas recommandée.
- Retirez le couvercle du compartiment des piles (→ Fig. 3).
![Bosch - Climate 5100i - Remplacement des piles Remplacement des piles]()
- Insérez les nouvelles piles en respectant la polarité.
- Réinstallez le couvercle.
Nettoyage de l'unité et de la télécommande
AVIS
Dommage à l'unité dû à un nettoyage incorrect !
- Ne pas les éclabousser ou verser de l'eau directement dessus.
- Ne pas utiliser d'eau chaude, de diluant, de poudres abrasives ou de solvants puissants.
- Nettoyez l'unité intérieure et la télécommande en les essuyant avec un chiffon doux.
- Ne faites nettoyer l'unité extérieure que par un entrepreneur agréé.
Nettoyage du filtre à air
AVIS
Le filtre à air peut se déformer en plein soleil.
- N'exposez pas le filtre à air à la lumière directe du soleil.
Nettoyez le filtre à air toutes les 2 semaines, ainsi qu'avant et après une mise hors service prolongée.
- Éteignez l'unité intérieure.
- Rabattez le couvercle supérieur de l'unité intérieure.
- Poussez le filtre à air vers le haut et retirez-le (→ Fig. 4).
![Bosch - Climate 5100i - Nettoyage du filtre à air Nettoyage du filtre à air]()
- Retirez les petits filtres à air, si installés (→ Fig. 4, [2]).
- Nettoyez les petits filtres à air avec un aspirateur à main.
- Lavez le grand filtre à air avec de l'eau tiède et un détergent doux, puis séchez-le à l'ombre.
- Remettez en place le petit filtre à air et le grand filtre à air.
Mise hors service prolongée
Avant une mise hors service prolongée :
- Nettoyez le filtre à air.
- Activez l'autonettoyage de l'unité intérieure en utilisant le bouton Clean (Nettoyer).
- Après l'autonettoyage, activez le mode ventilateur jusqu'à ce que l'unité intérieure soit sèche.
- Éteignez l'unité intérieure et débranchez l'alimentation électrique.
- Retirez les piles de la télécommande.
- Protégez les appareils de la poussière.
Fonctionnement manuel
AVIS
Dommage aux unités dû à un fonctionnement incorrect
L'utilisation du mode de fonctionnement manuel en continu n'est pas prévue.
- Ceci ne doit être utilisé qu'à des fins de test ou en cas d'urgence.
- Utilisez uniquement pendant une courte période.
- Éteignez l'unité intérieure.
- Rabattez le couvercle supérieur de l'unité intérieure.
- Appuyez sur la touche du mode de refroidissement manuel en insérant un objet fin :
- Appuyez une fois : l'unité est forcée en mode automatique.
- Appuyez deux fois : l'unité est forcée en mode refroidissement.
- Appuyez trois fois : l'unité intérieure est éteinte.
- Utilisez la télécommande pour restaurer le mode normal.
Explication des symboles et consignes de sécurité
Explication des symboles
Avertissements
Dans les avertissements, les mots-indicateurs figurant au début d’un avertissement servent à indiquer le type et la gravité du risque qui en découle si les mesures de minimisation du danger ne sont pas prises.
Les mots-indicateurs suivants sont définis et peuvent être utilisés dans ce document :
DANGER indique que des blessures corporelles graves à mortelles surviendront.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures corporelles graves ou un danger de mort.
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures corporelles mineures à modérées.
AVIS
ATTENTION indique qu'un dommage matériel peut survenir.
Le symbole d'information indique des informations importantes lorsqu'il n'y a aucun risque pour les personnes ou les biens.
| Symbole | Signification |
| Avertissement concernant les substances inflammables : le réfrigérant R32 utilisé dans ce produit est un gaz à faible combustibilité et faible toxicité (A2L ou A2). | |
![]() | Porter des gants de protection pendant les travaux d'installation et de maintenance. |
![]() | L'entretien par une personne qualifiée doit être effectué en suivant les instructions du manuel de service. |
Tableau 8
Consignes générales de sécurité
Consignes pour le public cible
Ces instructions d'utilisation sont destinées à l'opérateur du système de climatisation. Toutes les instructions pertinentes pour le système doivent être respectées. Le non-respect des instructions peut entraîner des dommages matériels et des blessures corporelles, y compris un danger de mort.
- Lire et conserver les instructions d'utilisation de tous les composants du système avant utilisation.
- Observer les consignes de sécurité et les avertissements.
Utilisation prévue
L'unité intérieure est destinée à être installée à l'intérieur du bâtiment avec une connexion à une unité extérieure et d'autres composants du système, par exemple les commandes.
L'unité extérieure est destinée à être installée à l'extérieur du bâtiment avec une connexion à une ou plusieurs unités intérieures et d'autres composants du système, par exemple les commandes.
Le système de climatisation est destiné à un usage commercial/résidentiel uniquement lorsque les écarts de température par rapport aux points de consigne ajustés n'entraînent pas de dommages aux êtres vivants ou aux matériaux. Le système de climatisation n'est pas adapté pour régler et maintenir précisément les niveaux d'humidité absolue souhaités.
Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée. Tout dommage pouvant résulter d'une mauvaise utilisation est exclu de la responsabilité.
En particulier, le climatiseur ne doit pas être utilisé dans une pièce humide telle qu'une salle de bain ou une buanderie.
Pour une installation dans des endroits spéciaux (garage souterrain, locaux techniques, balcon ou toute zone semi-ouverte) :
- Se référer d'abord aux exigences du site d'installation dans la documentation technique.
Dangers généraux posés par le réfrigérant
Cet appareil est rempli de réfrigérant. Si le gaz réfrigérant entre en contact avec des surfaces chaudes, il peut provoquer un incendie ou générer des gaz toxiques.
- Faire inspecter et entretenir le système régulièrement par un entrepreneur agréé.
- S'il y a une possibilité que du réfrigérant se soit échappé, ventiler soigneusement la pièce et en informer l'entrepreneur agréé.
Modification et réparations
Si les modifications du système de climatisation ne sont pas effectuées correctement, cela peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
- Faire effectuer les travaux uniquement par un entrepreneur agréé.
- Ne pas apporter de modifications à l'unité extérieure, à l'unité intérieure ou à d'autres parties du système de climatisation.
- Débrancher le système de climatisation de l'alimentation électrique avant d'effectuer tout travail de maintenance.
Consignes de manipulation du système
Si le système de climatisation est utilisé de manière incorrecte, cela pourrait nuire à votre santé.
- Ne pas rester directement dans le flux d'air pendant une période prolongée.
- S'assurer que la température ambiante est adaptée à toutes les personnes présentes dans la pièce, y compris les bébés, les enfants, les personnes âgées, alitées ou handicapées.
- Ne jamais insérer d'objets dans l'unité, vous pourriez vous blesser.
Si l'unité est manipulée incorrectement, cela peut entraîner une réduction des performances, ainsi que des dommages à l'unité et des blessures corporelles.
- Ne pas bloquer les entrées et sorties d'air de l'unité.
- Fermer les portes et les fenêtres lorsque l'unité est en fonctionnement.
- Protéger l'unité intérieure contre l'infiltration d'eau.
- Vérifier périodiquement le support de montage de l'unité extérieure pour l'usure et s'assurer qu'il est fermement en place.
- Ne pas appliquer de poids sur l'unité extérieure, par exemple des objets ou des personnes.
- Maintenir la poussière, la vapeur et l'humidité dans la pièce d'installation de l'unité intérieure au minimum.
- Ne pas utiliser de gaz hautement inflammables, par exemple des aérosols, à proximité des unités.
- S'il semble y avoir un problème avec le climatiseur (odeur de brûlé ou câble défectueux par exemple), cesser immédiatement de l'utiliser et débrancher l'alimentation électrique.
Sécurité des appareils électriques à usage domestique et similaire
Les exigences suivantes s'appliquent conformément à la norme EN 60335-1 afin de prévenir les dangers lors de l'utilisation d'appareils électriques :
"This appliance can be used by children of 8 years and older, as well as by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lacking in experience and knowledge, if they are supervised and have been given instruction in the safe use of the appliance and understand the resulting dangers. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be performed by children without supervision." (Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, s'ils sont supervisés et ont reçu des instructions sur l'utilisation sûre de l'appareil et comprennent les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.)
"If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its customer service department or a similarly qualified person, so that risks are avoided." (Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service client ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter les risques.)
Remarques concernant ces instructions
Les figures sont présentées ensemble à la fin de ces instructions. Le texte contient des références aux figures.
Selon le modèle, les produits peuvent être différents de ceux présentés dans ces instructions.
Note importante pour la région scandinave
Le produit n'est pas conçu pour le chauffage dans la région scandinave. L'utilisation prévue est le refroidissement.
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Bosch Climate 5100i Manuel













pour allumer ou éteindre l'unité :
et
.
apparaisse sur l'affichage.
jusqu'à ce que la vitesse de l'air souhaitée soit atteinte.
apparaisse sur l'affichage.
.
jusqu'à ce que l'icône
jusqu'à ce que l'icône
s'affiche.
jusqu'à ce que l'icône
en 1 seconde.
, la touche
jusqu'à ce que
et
et sélectionnez le niveau de contrôle de puissance souhaité (100 %, 75 %, 50 %).
pour sélectionner la fonction.
= Fonction mode veille
= Fonction Follow me
= Fonction de contrôle sans fil


