Yeti MTe Manuel
- 1 CARACTÉRISTIQUES DU CADRE
- 2 GÉOMÉTRIE
- 3 NORMES DU CADRE
-
4
CONFIGURATION
- 4.1 HAUTEUR DE SELLE
- 4.2 CONFIGURATION DE LA SUSPENSION / DES PNEUS
- 4.3 CONFIGURATION DU POSTE DE PILOTAGE
- 4.4 CHARGEMENT
- 4.5 PROLONGATEUR D'AUTONOMIE
- 4.6 ALLUMER/ÉTEINDRE LE SYSTÈME
- 4.7 SÉLECTION DU MODE
- 4.8 FONCTIONNEMENT DE L'AFFICHAGE
- 4.9 APPLICATION TQ E-BIKE
- 4.10 RETRAIT ET INSTALLATION DE LA BATTERIE
- 5 ENTRETENEZ VOTRE YETI POUR LE GARDER FRAIS ET PROPRE
- 6 ASSEMBLAGE DU CADRE
- 7 ASSEMBLAGE DES COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES
- 8 ASSEMBLAGE DES ROULEMENTS À LA PRESSE
- 9 INSTRUCTIONS DE CHEMINEMENT DES CÂBLES
- 10 GUIDE D'INSERTION DE LA TIGE DE SELLE TÉLESCOPIQUE
- 11 VUE ÉCLATÉE
- 12 MTe NOMENCLATURE D'ASSEMBLAGE
- 13 KITS DE RECONSTRUCTION
- 14 INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
- 15 CLASSIFICATION STANDARD ASTM POUR L'UTILISATION DES VÉLOS
- 16 Références
- 17 Télécharger le manuel
- 18 Dans d'autres langues
Assurez-vous de lire et de comprendre les avertissements, les instructions et le contenu de ce manuel et des manuels d'accompagnement pour votre vélo.
Les avancées technologiques ont rendu les vélos et leurs composants plus complexes, et le rythme de l'innovation s'accélère. Il est impossible pour ce manuel ou les manuels d'accompagnement de fournir toutes les informations nécessaires pour réparer et/ou entretenir correctement votre vélo. Afin de minimiser les risques de blessure, il est crucial de faire effectuer le travail par un détaillant Yeti agréé.
Le VTT est une activité intrinsèquement dangereuse. L'utilisateur effectue fréquemment des "Manœuvres dangereuses", soyez donc vigilant et assurez-vous d'avoir les compétences requises pour utiliser un VTT. Ce risque est assumé par l'utilisateur.
CARACTÉRISTIQUES DU CADRE
- SYSTÈME DE SUSPENSION SIXFINITY EN ATTENTE DE BREVET Le MTe offre 145MM de débattement grâce à notre technologie Sixfinity en attente de brevet. Des performances de pédalage efficaces s'associent à une sensation de soutien et d'activité lorsque le terrain devient difficile.
- CADRE PRINCIPAL ET BRAS OSCILLANT EN FIBRE DE CARBONE HAUT MODULE AVEC VECTRAN™ Le carbone haut module offre un châssis rigide, solide et léger. Les plis de renforcement Vectran™ stratégiquement placés augmentent la résistance aux chocs.
- SYSTÈME D'AXE À COLLET FLOTTANT SUR LES PIVOTS PROLONGE LA DURÉE DE VIE DES ROULEMENTS Les axes de pivot à collet flottant aident à créer une interface rigide entre les triangles avant et arrière du cadre. Les roulements scellés Enduro Max assurent un mouvement fluide au niveau des pivots.
- UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT TQ HPR60 PUISSANTE ET BATTERIE 580WH À AUTONOMIE ÉTENDUE Propulsé par l'unité d'entraînement TQ HPR60, vous disposez de 60 Nm de couple et de jusqu'à 350 Watts de puissance. Associé à une batterie de 580 Wh ou de 290 Wh, vous pouvez moins vous soucier de l'autonomie de la batterie et plus de dévaler des kilomètres de sentiers.
- PUCE FLIP CHIP DE TAUX DE LEVIER Unique à la plateforme de suspension Sixfinity de Yeti, elle permet de modifier le taux de levier. Basculez la puce de réglage pour l'adapter à votre style de pilotage et au sentier du jour.
- JEU DE DIRECTION ZERO STACK (ZS44/ZS56) L'utilisation d'une conception de jeu de direction Zero Stack sur le MTe offre une interface de jeu de direction robuste et fiable qui s'adapte à divers jeux de direction du marché secondaire pour ajuster l'angle de direction (jusqu'à +/- 1 degré) et le reach (jusqu'à +/- 5 mm). Les jeux de direction réglables ne sont pas fournis avec les vélos complets ou les cadres MTe.
- PUCE FLIP CHIP DE ROUE ARRIÈRE POUR CONFIGURATIONS COMPLÈTES 29" OU MULLET En intégrant une puce flip chip au niveau de la jonction entre les haubans et la biellette, nous offrons la possibilité d'utiliser une roue arrière de 29" ou 27,5" tout en conservant la même géométrie de cadre.
- PROTÈGE-CADRES RENFORCÉS PERSONNALISÉS ET PROTECTIONS DE CHAÎNE NERVURÉES POUR DIMINUER LE BRUIT DE FRAPPEMENT DE LA CHAÎNE Les protège-cadres renforcés personnalisés protègent le cadre de tout impact direct et empêchent la saleté et les débris d'endommager les composants critiques du cadre. Réduisant les bruits gênants causés par le frappement de la chaîne, les protections nervurées en caoutchouc de la base et du hauban du MTe maintiennent le silence pendant la conduite et protègent le cadre.
- TUBES EN CARBONE MOULÉS INTERNEMENT AVEC OPTIONS DE CHEMINEMENT DE CÂBLES CONFIGURABLES POUR UN ENTRETIEN FACILITÉ ET UN VÉLO SILENCIEUX Le MTe est conçu avec des ports de câbles sans cliquetis, des tubes de routage moulés en interne dans la base et le triangle avant pour maintenir le vélo silencieux et propre avec un routage standard ou moto, tout en réduisant le frottement des câbles et l'entretien général.
- SYSTÈME D'AXE INTÉGRÉ ET DE PATTE DE DÉRAILLEUR UNIVERSELLE Les pattes dédiées 12 x 148 Boost avec la patte de dérailleur universelle de SRAM offrent résistance, rigidité et facilité d'installation de la patte et de la roue.
- TUBE DE SELLE ININTERROMPU POUR LA COMPATIBILITÉ AVEC DES TIGES DE SELLE TÉLESCOPIQUES À PLUS GRAND DÉBATTEMENT Éloigner la selle vous permet de dévaler les descentes les plus raides sans vous soucier qu'elle ne vous déséquilibre. La conception du tube de selle ininterrompu du MTe vous permet d'installer la plus longue tige de selle télescopique possible pour votre hauteur de selle.
GÉOMÉTRIE

| FOURCHE 160MM | SM | MD | LG | XL |
| A LONGUEUR TUBE DE SELLE | 390 | 420 | 440 | 460 |
| B LONGUEUR TUBE SUP. EFF. | 572 | 604 | 627 | 654 |
| C ANGLE TUBE DE DIRECTION˚ | 64.0 | 64.0 | 64.0 | 64.0 |
| D ANGLE TUBE DE SELLE EFF.˚ | 77.0 | 77.0 | 77.0 | 77.0 |
| E ANGLE TUBE DE SELLE RÉEL˚ | 71.0 | 71.1 | 71.3 | 71.5 |
| F LONGUEUR BASES | 449 | 449 | 449 | 449 |
| G EMPATTEMENT | 1213 | 1248 | 1273 | 1303 |
| H HAUTEUR BOÎTIER DE PÉDALIER ESTIMÉE | 342 | 342 | 342 | 342 |
| I HAUTEUR D'ENJAMBEMENT | 722 | 742 | 742 | 742 |
| J LONGUEUR TUBE DE DIRECTION | 93 | 104 | 115 | 126 |
| K FOURCHE (AXE À COURONNE) | 576 | 576 | 576 | 576 |
| L FOURCHE (OFFSET) | 44 | 44 | 44 | 44 |
| M STACK | 615 | 625 | 635 | 645 |
| N REACH | 430 | 460 | 480 | 505 |
| O CENTRE AVANT | 764 | 799 | 824 | 854 |
| P DÉBATTEMENT VERTICAL FOURCHE | 144 | 144 | 144 | 144 |
AJUSTEMENT

NORMES DU CADRE

| DÉBATTEMENT | 145MM |
| TAILLE DE ROUE | 29" OU MX |
| TAILLE DU CADRE | SM, MD, LG, XL |
| AMORTISSEUR ARRIÈRE | 185MM X 55MM |
| DRIVE UNIT | TQ HPR60 |
| ROUE ARRIÈRE | 148MM X 12MM (BOOST) |
| TIGE DE SELLE | 31.6MM |
| TAILLE COLLIER DE SELLE | 36.4MM |
| LIGNE DE CHAÎNE | 55MM |
| HEADSET | ZS44/ZS56 TAPERED |
| MONTAGE ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE | 180MM |
| QUINCAILLERIE AMORTISSEUR | HAUT : TRUNNION MOUNT, BAS : M8X40MM |
| PIGNON MIN/MAX | 32T MIN / 34T MAX |
| DISQUE ARRIÈRE MIN/MAX | 180MM MIN / 220MM MAX |
| SPÉC. AXE | 172MM M12X1.0 |
| LARGEUR MAX PNEU | 2.6" |
| HAUTEUR MAX FOURCHE AXE À COURONNE | 595MM |
CONFIGURATION
LA CONFIGURATION INITIALE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN MÉCANICIEN CERTIFIÉ AVANT TOUT RÉGLAGE OU PREMIÈRE UTILISATION.
HAUTEUR DE SELLE
- Desserrez l'orifice du tube de direction pour le logement de la tige de selle télescopique et déclipsez-le des clips de câble sur le cadre intérieur près du DU et assurez-vous que le logement de la tige de selle télescopique se déplace librement, sauf si vous utilisez une tige de selle télescopique sans fil.
- Desserrez le collier de selle et ajustez à la hauteur désirée.
NE DÉPASSEZ PAS LA PROFONDEUR D'INSERTION MINIMALE MARQUÉE SUR LA TIGE DE SELLE
- Une fois que vous avez ajusté la tige de selle à la hauteur désirée, resserrez le collier de selle et le boulon de l'orifice du tube de direction selon leurs spécifications de couple recommandées.
Lorsque vous utilisez une tige de selle télescopique, assurez-vous qu'il n'y a aucune interférence avec un composant lorsque la tige est complètement abaissée et la suspension entièrement compressée.
CONFIGURATION DE LA SUSPENSION / DES PNEUS
- Visitez https://shocksetup.yeticycles.com/bikes pour des instructions complètes sur la configuration de vos suspensions avant et arrière et les pressions de pneus recommandées.
N'effectuez les réglages de suspension que lorsque le vélo est complètement arrêté et immobile.
- Vérifiez la pression des pneus avant chaque sortie.
Ne dépassez pas la pression maximale des pneus indiquée sur le flanc du pneu. Une pression de pneu trop basse pourrait entraîner une perte de pression (appelée "burping") et augmenter le risque de dommages aux pneus et aux jantes.
- Le MTe dispose d'un "flip chip" qui ajuste le taux de levier du vélo. Le cadre est livré avec 2 jeux de puces offrant 12 / 25 % et 14,4 / 22,8 %.
- Pour ajuster le taux de levier afin qu'il soit plus ou moins progressif, soutenez la roue arrière et retirez le boulon inférieur de l'amortisseur.
- Retirez les puces de réglage de taux et repositionnez-les ou remplacez-les par le jeu de puces alternatif. La position la plus reculée offre le taux le plus progressif et la position la plus avancée offre le taux le moins progressif. Positionnez le jeu de puces sélectionné dans la position désirée et réinstallez le boulon inférieur de l'amortisseur en ajoutant une petite quantité de Loctite 242 bleue sur les filets du boulon.
- Si des informations de configuration supplémentaires sont nécessaires, veuillez contacter un revendeur Yeti certifié ou consulter les manuels des fabricants de suspension fournis avec le vélo ou visiter leur site web.
CONFIGURATION DU POSTE DE PILOTAGE
- Desserrez les boulons de la potence pour ajuster le guidon. Ne desserrez pas les boulons qui fixent la potence au tube de direction pour effectuer cet ajustement.
- Orientez le guidon et resserrez-le selon les réglages de couple recommandés par le fabricant.
- Desserrez les boulons fixant les commandes de frein et de changement de vitesse et déplacez-les de manière à ce qu'elles soient accessibles en toute sécurité lors de l'utilisation du vélo.
- Les commandes de frein et de changement de vitesse peuvent être ajustées en les déplaçant latéralement ou en les faisant pivoter vers le haut et vers le bas pour atteindre la position désirée. Serrez les commandes selon les spécifications de couple recommandées par le fabricant une fois la position désirée atteinte.
CHARGEMENT
- La batterie est livrée partiellement chargée, le système doit donc être entièrement chargé avant la première utilisation.
- Tirez le couvercle de chargement vers le haut et éloignez-le du port de chargement. Il restera connecté au port de chargement.
- Avant d'insérer la fiche de chargement, assurez-vous de son bon alignement.
- Si elle est correctement installée, le voyant du chargeur s'allumera et l'écran du tube supérieur affichera l'état de charge, indiquant que la batterie est en cours de chargement.
- Le temps de chargement variera en fonction du niveau de charge initial. Avec le chargeur TQ 4A fourni, il faudra environ 3 à 3,5 heures pour atteindre une charge complète à partir d'une batterie entièrement déchargée.
- Une fois la batterie entièrement chargée, retirez la fiche du chargeur du port de chargement et remettez le couvercle du port.
- Pour charger la batterie lorsqu'elle a été retirée du vélo, suivez les instructions de la section "Retrait et installation de la batterie" ci-dessous et le chargeur peut être branché directement sur la batterie. Assurez-vous d'un bon alignement avant d'insérer la fiche de chargement.
N'essayez pas de charger le vélo pendant que vous le conduisez.
- Consultez le manuel TQ pour plus d'informations sur le fonctionnement et la sécurité.
LA CONFIGURATION INITIALE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN MÉCANICIEN CERTIFIÉ AVANT TOUT RÉGLAGE OU PREMIÈRE UTILISATION.
PROLONGATEUR D'AUTONOMIE
- Le prolongateur d'autonomie TQ HPR est uniquement compatible avec les tailles MD-XL.
- Avant l'installation, vérifiez que le prolongateur d'autonomie est entièrement assemblé avec le connecteur FIDLOCK® Force Connector et le câble TQ Range Extender V04 de 260 mm.
- Le prolongateur d'autonomie HPR se monte sur les bossages de porte-bidon du tube diagonal à l'aide de la base FIDLOCK® Bike Base. N'essayez pas d'utiliser un porte-bidon traditionnel pour monter le prolongateur d'autonomie.
- Montez le prolongateur d'autonomie sur la base FIDLOCK® Bike Base, confirmez que la languette de verrouillage est en position verrouillée avant de rouler.
- Avec le prolongateur d'autonomie monté sur le tube diagonal, insérez la fiche dans le port de chargement situé en haut du tube diagonal et fixez la fiche avec le couvercle du port de chargement.
- Inversez les étapes précédentes pour le retrait du prolongateur d'autonomie.
- Le chargement du prolongateur d'autonomie peut être effectué hors du vélo ou lorsqu'il est installé et branché sur le VAE. Le système de chargement détecte si le prolongateur d'autonomie est connecté au port de chargement de la batterie dans le cadre du vélo. Dans ce cas, les deux sont chargés, d'abord la batterie principale, puis le prolongateur d'autonomie. Insérez la fiche de chargement du chargeur dans le port de chargement du prolongateur d'autonomie. Retirez la fiche lorsque le chargement est terminé et fermez le couvercle du port de chargement.
- Veuillez consulter le manuel du prolongateur d'autonomie TQ pour des informations plus détaillées sur les processus de chargement, d'installation et de retrait.
ALLUMER/ÉTEINDRE LE SYSTÈME
- Appuyez brièvement sur le bouton de l'écran du tube supérieur pour allumer le système. Appuyez longuement sur le bouton pour éteindre le système.
- La batterie doit être chargée pour que le système s'allume.
- Le système ne peut pas être allumé pendant que la batterie est en charge.
- Si le vélo n'a pas bougé pendant 30 minutes, le système s'éteindra automatiquement.
- Assurez-vous que le vélo est immobile avant d'allumer le système.
SÉLECTION DU MODE
- Le mode d'assistance peut être sélectionné à l'aide du sélecteur de mode situé sur le côté gauche du guidon une fois le système allumé.
- Basculez entre les 3 modes d'assistance en appuyant sur les boutons haut ou bas du sélecteur de mode.
- Pour activer l'assistance à la marche, assurez-vous d'abord que les deux roues sont au sol et que le vélo est immobile. Appuyez sur le bouton "UP" (Haut) de la télécommande pendant plus de 0,5 seconde. Relâchez et appuyez à nouveau sur le bouton "UP" (Haut) en le maintenant enfoncé pour déplacer le vélo avec l'assistance à la marche.
- L'assistance à la marche ne sera active que lorsque le bouton est enfoncé et maintenu.
- Des informations supplémentaires sur le fonctionnement du sélecteur de mode peuvent être trouvées dans le manuel TQ Display et Remote disponible en ligne à l'adresse : https://www.tq-ebike.com/en/support/manuals/
FONCTIONNEMENT DE L'AFFICHAGE
- Allumez le système en appuyant une seule fois sur le bouton de l'écran.
- Une fois le système allumé, une courte pression unique sur le bouton de l'écran permettra la sélection d'écran. Maintenir le bouton de l'écran et le bouton "bas" de la télécommande ouvrira le menu système.
- Consultez les informations du manuel utilisateur TQ disponibles en ligne à l'adresse : https://www.tq-ebike.com/en/support/manuals/ , pour les instructions de fonctionnement.
LA CONFIGURATION INITIALE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN MÉCANICIEN CERTIFIÉ AVANT TOUT RÉGLAGE OU PREMIÈRE UTILISATION.
APPLICATION TQ E-BIKE
- Les mises à jour et la personnalisation du système sont toutes disponibles via l'application TQ E-Bike.
- Téléchargez l'application TQ E-Bike sur votre téléphone et activez le Bluetooth pour vous connecter à votre vélo.
- Suivez les instructions de l'application TQ E-Bike sur le site web de support TQ pour les directives de connexion, de mises à jour et de personnalisation.
- Pour plus d'informations, consultez le site web de support TQ E-Bike https://www.tq-ebike.com/en/support/
RETRAIT ET INSTALLATION DE LA BATTERIE
- Pour retirer la batterie, retirez d'abord la protection inférieure du tube diagonal.
- Débranchez le câble d'alimentation principal de la batterie en tournant le verrou de connexion dans le sens antihoraire.
- Desserrez la vis de fixation supérieure de la batterie, ne retirez pas complètement la vis.
- Soutenez la batterie pour l'empêcher de glisser hors du tube diagonal pendant que vous retirez le dernier boulon situé au bas du tube diagonal. Faites glisser délicatement la batterie hors du tube diagonal, en veillant à ne pas entraver les câbles pendant le retrait de la batterie.
- Pour réinstaller la batterie, guidez le câble principal dans la fente située sur la face supérieure de la batterie de 580 Wh. Pour la batterie de 290 Wh, placez le câble principal vers le coin inférieur côté transmission du cadre, entre la fourche de l'embout avant et le bras de guidage latéral. Insérez ensuite la batterie dans le triangle avant jusqu'à ce que le guide de fourche de l'embout supérieur s'engage avec l'écrou à ergot. Le boulon supérieur de la batterie peut nécessiter une rotation pour s'assurer qu'il est correctement engagé.
- Une fois l'écrou à ergot inséré dans le guide de l'embout, fixez la batterie en installant le boulon de fixation inférieur et en serrant la vis de fixation supérieure, au couple spécifié.
- Terminez l'installation en connectant le câble d'alimentation principal, assurez-vous que la fiche est correctement verrouillée. La fiche s'enclenche avec un clic. Réinstallez la protection inférieure du tube diagonal.
- Pour des informations détaillées, consultez les étapes d'assemblage du cadre fournies dans ce manuel.
ENTRETENEZ VOTRE YETI POUR LE GARDER FRAIS ET PROPRE
APERÇU DE L'ENTRETIEN
Le respect de ces directives contribuera à maintenir les performances de votre vélo et à prévenir l'apparition de problèmes plus graves. Il est important de se rappeler que les intervalles d'entretien peuvent varier en fonction du climat, des conditions des sentiers et de la fréquence d'utilisation. L'entretien de votre vélo requiert des connaissances et des outils spéciaux. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir travailler sur votre propre vélo, contactez votre revendeur Yeti agréé pour plus d'informations sur l'entretien général des vélos.
Ce manuel du propriétaire doit être utilisé en complément des manuels fournis avec votre vélo par les fabricants de composants. Si ces manuels sont manquants, la plupart des manuels de composants peuvent être trouvés sur le site web des fabricants de composants ou en contactant votre revendeur local.
Tout composant du système TQ HPR60 ne doit être réparé que par un mécanicien certifié.
Tout entretien lié au TQ doit être effectué par un revendeur agréé Yeti et ne doit pas être tenté par l'utilisateur.
Avant d'effectuer tout entretien, assurez-vous d'éteindre le système d'entraînement électrique et de débrancher la batterie.
CALENDRIER
| AVANT CHAQUE SORTIE | MENSUEL | 3 MOIS | ANNUEL | |
| Nettoyer et lubrifier la chaîne | • | |||
| Vérifier la pression des pneus | • | |||
| Nettoyer le vélo de la boue et des débris | • | |||
| Vérifier le fonctionnement des freins | • | |||
| S'assurer que toutes les extrémités de câble sont recouvertes d'embouts de câble sertis | • | |||
| Vérifier les jantes pour des déformations ou des fissures | • | |||
| Vérifier la pression de l'amortisseur | • | |||
| Vérifier le desserrage des boulons et les serrer, si nécessaire | • | |||
| Vérifier le jeu de direction et serrer/desserrer, si nécessaire | • | |||
| Vérifier les mises à jour du micrologiciel à l'aide de l'application e-tube | • | |||
| Nettoyer soigneusement les points de pivot avec un chiffon (ne pas lubrifier) | • | |||
| Vérifier la bague de verrouillage du plateau et serrer, si nécessaire | • | |||
| Vérifier / remplacer les plaquettes de frein | • | |||
| Vérifier l'usure des pneus | • | |||
| Vérifier la tension des rayons, la rétention, si nécessaire | • | |||
| Vérifier l'usure de la chaîne, la remplacer si nécessaire | • | |||
| Réglage complet effectué par un revendeur Yeti agréé | • |
COUPLE DE SERRAGE
Yeti recommande fortement d'utiliser une clé dynamométrique lors de l'assemblage de votre cadre. Les spécifications de couple pour les pièces individuelles du MTe sont listées ci-dessous, ainsi que dans les instructions d'assemblage étape par étape plus loin dans le manuel. Pour l'entretien général du vélo, veuillez consulter les spécifications de couple du composant que vous ajustez.
SPÉCIFICATIONS CLÉS DE COUPLE
| ARTICLE # | DESCRIPTION | COUPLE (NM) |
| 4.2 | Axe de pivot principal à collet | 10 |
| 4.21 | Boulon de pivot à chape | 12 |
| 4.12 | Boulon de cale à collet | 14 |
| 4.14 | Quincaillerie de pivot de biellette, mâle 15mm | 15 |
| 4.28 | Patte de dérailleur universelle | 25 |
| 5.2/5.3 | Boulons de fixation DU | 20 |
| 4.31 | Boulon d'amortisseur inférieur, M8 | 15 |
| 4.3.4 / 4.4.4 | Boulon de serrage de biellette Rocker Link | 5 |
| 4.24 | Boulon de hauban / cale de roue | 15 |
| 4.16 | Boulons d'amortisseur supérieurs | 12 |
| 4.24 | Boulon de biellette de synchronisation, long | 12 |
| 4.25 | Boulon de biellette de synchronisation, court | 12 |
| 4.53 | Collier de selle Yeti, à boulonner, 31.6mm | 5 |
| N/A | Bague de verrouillage de plateau | 50 |
ASSEMBLAGE DU CADRE
CONSEILS YETI
Assurez-vous que vos outils sont en bon état. Une clé Allen usée peut arrondir l'empreinte hexagonale d'un boulon, empêchant un serrage correct. Les réglages de couple sont listés tout au long des instructions. Il est important de préparer tous les filetages des boulons. Les instructions indiquent s'il faut utiliser un composé Loctite ou de la graisse.
L'entretien des vélos Yeti nécessite des connaissances et des outils spéciaux. Yeti Cycles recommande que tous les services et réparations soient effectués par un revendeur Yeti agréé.
Tous les composants du cadre doivent être installés pour que ce vélo fonctionne correctement. Le retrait de tout composant du cadre pourrait entraîner des dommages au cadre et des blessures.
OUTILS NÉCESSAIRES
- Clé Allen 2mm
- Clé Allen 2.5mm
- Clé Allen 3mm
- Clé Allen 4mm
- Clé Allen 5mm
- Clé Allen 6mm
- Clé Allen 8mm
- Clé Allen 10mm
- Torx T8
- Torx T10
- Torx T20
- Torx T25
- Torx T55
- Clés dynamométriques (0.5Nm - 55Nm)
- Fouet à chaîne
- Outil de boîtier de pédalier Shimano Cartridge BB TL-UN74
- Pieds à coulisse

Appliquez du Loctite 243 sur les 2X vis M5 FHCS (4.26)
Assemblez le Rocker Link. Fixez les Rocker Link côté transmission (DS) et côté non-transmission (NDS) (4.3 & 4.4) au Rocker Bridge (4.7) avec 2X vis M5 FHCS (4.26). Laissez les vis desserrées ; le couple final sera appliqué une fois l'amortisseur installé.

Appliquez une légère couche de graisse sur la surface intérieure surélevée des 2X rallonges de roulement (4.15)
Appliquez de la graisse sur l'axe du pivot de biellette (4.13)
Appliquez du Loctite 243 sur les filets du boulon de pivot de biellette (4.14)
Placez les 2X rallonges de roulement (4.15) sur les roulements inférieurs du Rocker Link avec les surfaces plates des rallonges de roulement contre le triangle avant. Installez l'ensemble Rocker Link (4.3, 4.4, 4.7) sur le triangle avant. Fixez-le avec l'axe de pivot de biellette (4.13) et le boulon de pivot de biellette mâle (4.14). Assurez-vous que les boulons de serrage sur le Rocker Link sont desserrés et permettent aux roulements de flotter. Serrez la quincaillerie du pivot de biellette à 15 Nm.

Graissez l'axe et appliquez du Loctite 243 sur les filets des 2X boulons d'amortisseur (4.16) et du Shoulder Bolt (4.31). Installez les cales d'amortisseur et l'amortisseur dans le cadre et l'ensemble Rocker Link.
Chaque spécification d'amortisseur est associée à un ensemble de cales d'amortisseur différent d'usine, Float X (4.29 et 4.30) et Float (4.57 et 4.58). Notez que l'un ou l'autre des amortisseurs peut être utilisé avec l'un ou l'autre ensemble de cales d'amortisseur.
Les marquages sur les cales d'amortisseur doivent être tournés vers l'intérieur.
Serrez le boulon d'épaulement de l'amortisseur (4.31) avec la rondelle (4.32) à 15 Nm. Tout en laissant l'ensemble Rocker Link flotter pour s'aligner, installez les 2X boulons d'amortisseur (4.16) et serrez-les à 12 Nm.

04
Serrez les 2X vis M5 FHCS (4.26) de l'étape 01 à 5 Nm une fois les 2X boulons d'amortisseur (4.16) installés.
Une fois l'ensemble Rocker Link aligné avec le cadre et l'amortisseur, serrez les boulons de serrage du Rocker Link (4.3.4 et 4.4.4) à 5 Nm.
*Outils présentés à titre indicatif*

Appliquez de la graisse sur l'axe et la tête des axes à collet de 15mm (4.2). Appliquez du Loctite 243 sur les filets.
Appliquez de la graisse sur les surfaces intérieures des 2X rallonges de roulement (4.11).
Graissez la surface extérieure de l'écrou à ergot du support de guide-chaîne (4.10).
Installez l'ensemble de biellette inférieure (4.1) avec deux rallonges de roulement (4.11) dans le triangle avant et fixez-le avec l'axe à collet de 15mm (4.2) et l'écrou à ergot du support de guide-chaîne (4.10).
Serrez à 10 Nm.

Installez le garde-boue de tube de selle (4.40) sur le cadre avec 2X vis M4 FH (4.41).
Serrez fermement, environ 1-2 Nm.

Appliquez de la graisse sur l'axe et la tête des axes à collet de 15mm (4.2). Appliquez du Loctite 243 sur les filets.
Appliquez de la graisse sur les surfaces intérieures des 2X rallonges de roulement (4.11).
Graissez la surface extérieure de l'écrou à ergot (4.8 ou 4.59).
Installez les rallonges de roulement de 15mm restantes (4.11) sur la biellette inférieure (4.1) et placez le hauban sur la biellette.
Transmission à câble : Fixez avec l'axe à collet de 15mm (4.2) et l'écrou à collet de serrage de câble (4.8), en positionnant la fonction de serrage vers l'arrière.
Transmission sans fil : Fixez avec l'axe à collet de 15mm (4.2) et l'écrou à collet plat (4.59). Serrez l'axe à collet à 10 Nm.
Note pour la transmission à câble : Installez lâchement le capuchon de serrage de câble (4.9) avec 1x vis (4.51). L'installation finale des serres-câbles sera terminée une fois les câbles acheminés pour l'assemblage complet.

Graissez légèrement les surfaces intérieures des 2X réducteurs de course interne, grande bride (4.22) et réducteur de course interne, petite bride (4.23).
Appliquez du Loctite 243 sur les filets des 2X boulons de chape (4.21).
Installez les 2X réducteurs de course interne, grande bride (4.22) dans les roulements de pivot du hauban depuis le côté extérieur. Installez les 2X réducteurs de course interne, petite bride (4.23) dans les roulements de pivot du hauban depuis le côté intérieur.
Installez le hauban sur le cadre, en l'alignant d'abord au niveau de la base. Fixez-le avec 2X boulons de chape (4.21) et serrez à 12 Nm.

*Notez qu'il peut être nécessaire de retirer l'amortisseur au niveau de son support supérieur pour permettre à l'ensemble Rocker Link de pivoter afin d'installer les cales de roue et d'assembler. Une fois que les boulons de serrage sont serrés après l'alignement avec l'amortisseur, il est acceptable de retirer l'amortisseur tout en maintenant un alignement correct*
Graissez légèrement le diamètre extérieur des 2X réducteurs de roulement (4.18). Graissez légèrement l'interface des cales de roue sur le hauban intérieur.
Graissez légèrement sous la bride des 2X rondelles à tête plate (4.19).
Graissez la tête et appliquez du Loctite 243 sur les filets des 2X vis M8 FHCS (4.17).
Installez les 2X réducteurs de course interne (4.18) dans les roulements arrière du Rocker Link.
Placez les cales de roue (4.20) dans le hauban avec les bossages filetés vers l'arrière (mode 29), en les guidant à travers l'alésage du roulement. Fixez le hauban à l'ensemble Rocker Link avec 2X vis à tête fraisée M8
et rondelles (4.17 & 4.19). Serrez les 2X vis à tête fraisée de pivot Rocker (4.17) à 15 Nm.

Appliquez du Loctite 243 sur les 2X vis à épaulement, longues (4.24) et les 2X vis à épaulement, courtes (4.25)
Installez les biellettes de synchronisation côté transmission (DS) et non-transmission (NDS) (4.5 & 4.6) sur
l'ensemble Rocker Link à l'aide des 2X vis à épaulement, 11mm, longues (4.24) et sur l'ensemble biellette inférieure à l'aide des 2X vis à épaulement, 11mm, courtes (4.25).
Serrez les fixations à 12 Nm.

Graissez la tête et les filets des 2X boulons de cale à collet (4.12).
Installez les 2X boulons de cale à collet, 15mm (4.12) dans les deux axes à collet de 15mm aux pivots de la biellette inférieure. Serrez à 14 Nm.
VÉRIFICATION QC
Faites passer le triangle arrière à travers pour vous assurer que le mouvement est fluide avant de rattacher l'amortisseur.
ASSEMBLAGE DES COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES
LES PREMIÈRES OPÉRATIONS PEUVENT ÊTRE EFFECTUÉES SUR UN SUPPORT OU VÉLO RENVERSÉ, SELON LA PRÉFÉRENCE PERSONNELLE DU MONTEUR.

Assemblez l'écrou supérieur à clé de batterie (4.36) au cadre avec 1 vis de fixation de batterie (4.64) et 1 rondelle plate (4.69). Cette fixation doit rester lâche à cette étape et le couple final sera appliqué lorsque la batterie sera installée.
Maintenez l'écrou à clé en place à travers l'écran du port de charge et vissez lâchement la vis.

Appliquez du Loctite 243 sur les filets des 8 vis (4.37) ou des 4 vis (4.71). Assemblez les capuchons d'extrémité de batterie sur la batterie. Pour la batterie 580Wh (5.4), utilisez 8 vis (4.37) pour fixer les capuchons d'extrémité (4.35 & 4.34). Pour la batterie 290Wh (5.6), utilisez 4 vis (4.71) pour fixer les capuchons d'extrémité (4.35 & 4.34).
Serrez les vis des capuchons d'extrémité à 2-3 Nm.
Remarque : Le capuchon d'extrémité supérieur de la batterie est conçu pour accueillir des dispositifs de suivi comme l'Apple AirTag, le Tile Sticker (2020,2022) ou des dispositifs similaires. Installez le traceur à ce moment.

Batterie 290Wh uniquement
Appliquez du Loctite 243 sur 2 vis (4.52).
Assemblez le rail de gestion des câbles (4.72) aux capuchons d'extrémité de la batterie à l'aide de 2 vis (4.52). Serrez à ~1-2 Nm ou jusqu'à ce qu'il soit bien ajusté.

Batterie 290Wh uniquement
Placez la bande de mousse (4.72) sur le rail de gestion des câbles (4.71), centrée sur le rail.

Placez le port de charge (5.5) dans l'ensemble de couvercle de port de charge (4.63) avec les câbles sortant vers le côté articulé de l'ensemble de port de charge. Fixez avec 3 vis M2.5 (fournies avec les pièces TQ). Serrez à 0.8 Nm.

Appliquez du Loctite 243 sur 2 vis M3 (4.33)
Installez le câble d'alimentation principal à travers le trou du port de charge du triangle avant et faites-le passer le long du tube diagonal. Installez l'ensemble du port de charge avec les câbles du port de charge orientés vers l'avant et bouclés à l'intérieur du cadre. Fixez avec 2 vis (4.33). Serrez à 1 Nm.

Installez le câble du capteur de vitesse à travers les ports NDS
De la base arrière. Installez 2 œillets de câble (4.47) autour du câble, un à chaque extrémité, et poussez l'œillet dans la base arrière. Acheminement du câble du capteur de vitesse dans le port de câble du triangle avant. Fixez le capteur de vitesse à la base arrière avec le support de capteur de vitesse et une vis. Serrez à 0.8 Nm.
Remarque : il est recommandé d'effectuer tout l'acheminement des freins, de la transmission et des tiges de selle télescopiques à ce stade avant d'installer complètement les autres composants du vélo électrique.

Retirez la vis de compensation standard du support inférieur de l'unité motrice. Installez la vis
De compensation longue dans le support inférieur de l'unité motrice (DU).

Mesurez les largeurs des supports supérieur et inférieur sur le triangle avant. Ajustez les vis de compensation de l'unité motrice (DU) pour qu'elles correspondent aux largeurs respectives du cadre.

Installez l'unité motrice (Drive Unit) dans le triangle avant avec les boulons de fixation de l'unité motrice (DU Fixing Bolts) (5.3 supérieur et 5.2 inférieur) et serrez à 20 Nm.
Une fois l'unité motrice (DU) installée, connectez le câble du capteur de vitesse au fil de l'unité motrice (DU). Connectez le câble d'alimentation principal au fil de l'unité motrice (DU).

Installation de la batterie :
Positionnez la batterie avec les capuchons d'extrémité assemblés près du point d'entrée du tube diagonal. Appliquez du Loctite 243 sur 1 vis M5 FHCS (4.26)
Batterie 580Wh : Placez le câble d'alimentation principal dans la fente sur la face supérieure de la batterie.
290Wh : Placez le câble d'alimentation principal vers le coin inférieur côté transmission du cadre, entre la fourche du capuchon d'extrémité avant et le bras de guidage latéral.
Faites glisser la batterie avec les capuchons d'extrémité installés dans le triangle avant jusqu'à ce que le guide de la fourche du capuchon d'extrémité supérieur s'engage avec l'écrou à clé (4.36). L'écrou peut devoir être légèrement tourné pour permettre le passage.
Une fois l'écrou à clé supérieur inséré dans le guide du capuchon d'extrémité, fixez la batterie en installant 1 vis M5 FHCS (4.26) et serrez à 5 Nm.
Serrez la vis de montage supérieure (4.64) à 6 Nm.
Connectez le câble d'alimentation principal à la batterie en engageant le connecteur et en poussant jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre (verrouillé).
Voir les instructions d'acheminement des câbles pour plus de détails.

Appliquez du Loctite 243 sur 2 vis BHCS (4.39).
Assemblez le protège-unité motrice (4.38) avec 2 vis M5 BHCS (4.39), 1 vis de fixation de batterie (4.64) et 1 rondelle plate (4.69).
Serrez la vis de fixation de batterie à 6 Nm et les 2 vis BHCS jusqu'à ce qu'elles soient bien ajustées (2-4 Nm).

Installez le fil de la télécommande du guidon à travers le port FT côté transmission.
*Remarque : si le fil est déjà préacheminé à travers le guidon, installez le fil dans le cadre avec le couvercle de port de câble, fente ouverte (4.42) également installé*
Connectez l'écran (5.5) au câble de la télécommande du guidon et au câble d'alimentation principal (suivez le code couleur sur les connecteurs pour un assemblage correct).
Remarque : Les fils de l'écran peuvent être tournés si nécessaire pour faciliter l'acheminement des câbles.
Installez l'écran (5.5) sur le triangle avant avec la vis fournie.
Serrez à 0.5 Nm.

Installation du plateau
Placez le plateau sur l'interface cannelée de l'unité motrice (Drive Unit).
Installez un guide de broche bleu (fourni par TQ) sur la broche côté transmission.
Appliquez de la graisse sur les joints et les filets du contre-écrou de l'unité motrice (drive unit Lockring) et faites glisser le contre-écrou sur le guide de la broche. Installez le bras de manivelle côté non-transmission selon les spécifications du fabricant ou utilisez un fouet à chaîne sur le plateau pour soutenir la procédure de serrage. Vissez le contre-écrou (remarque : FILET À GAUCHE) sur l'unité motrice (Drive Unit) et serrez à 50 Nm.

Installez tous les accessoires et pièces en plastique d'acheminement des câbles. Ceux-ci peuvent être assemblés lâchement et le serrage final sera effectué lors de l'assemblage complet du vélo, une fois les câbles acheminés.
Tube de direction du triangle avant
1 base de serrage ouverte (4.42) côté transmission et 1 base de serrage (4.43) côté non-transmission avec 2 vis (4.46)
Les ports de câble du tube de direction pour chaque kit et routage sont décrits ci-dessous.
Routage standard : Transmission à câble : Côté transmission 4.62, Côté non-transmission 4.44
Transmission sans fil : Côté transmission 4.62, Côté non-transmission 4.66
Routage Moto : Transmission à câble : Côté transmission 4.67, Côté non-transmission 4.66
Transmission sans fil : Côté transmission 4.67, Côté non-transmission 4.68
Ports inférieurs du triangle avant
Transmission à câble : 2 pinces de port, sortie simple (4.45) et vis (4.41)
Transmission sans fil : 1 pince de port, sortie simple (4.45) et 1 couvercle vierge (4.61) avec 2 vis (4.41)
Port de la base arrière
1 pince de port, sortie simple (4.45) avec 1 vis (4.41)
Pivot de la base arrière
1 base de serrage (4.48), pince de durite/fil (4.49) avec 1 vis (4.65) Kit C2 : 1 capuchon de serrage (4.9) avec 1 vis (4.51)

Transmission sans fil
Installez 2 bouchons d'acheminement (4.60) dans les ports d'acheminement des câbles de la base arrière.

Remarque : l'installation et le réglage intérieur/extérieur du guide-chaîne doivent être effectués après l'installation du plateau et de la chaîne.
Appliquez du Loctite 243 sur la vis SHCS à profil bas (4.52)
Installez le support de guide-chaîne (4.50) sur l'écrou de support de guide (4.10) avec 1 vis FHCS (4.51). Serrez jusqu'à ce qu'il soit bien ajusté (environ 1-2 Nm).
Après l'installation du plateau et de la chaîne, assemblez le guide-chaîne (4.27) sur le support de guide à l'aide d'une vis SHCS à profil bas (4.52) et serrez jusqu'à ce qu'il soit bien ajusté.
Remarque : positionnez le support de guide complètement "haut" dans le réglage de la fente pour les plateaux de 34 dents. Positionnez-le complètement "bas" pour les plateaux de 32 dents.

Installez 2 bouchons (4.54) dans les œillets H2O du triangle avant.
Installez 2 vis à tête basse (4.55) dans les supports d'accessoires du triangle avant.
N'installez pas les boulons de porte-bidon du tube diagonal sans un porte-bidon ou un support d'extension d'autonomie.

Pour les durites de frein banjo fixes :
Appliquez 1 protection transparente contre le frottement des freins sur les surfaces intérieures du hauban. Assurez-vous que le hauban est propre avant l'application. Le bord du décalque doit être à environ 115 mm de l'axe et le bord supérieur aligné avec le haut du bord du hauban et s'enrouler en dessous.
VÉRIFICATION QC
Vérifiez tous les boulons du cadre pour vous assurer que toutes les liaisons et le matériel sont bien serrés et que tous les composants sont correctement ajustés.
ASSEMBLAGE DES ROULEMENTS À LA PRESSE
BASCULEUR

01
- Nettoyez toutes les bagues extérieures de roulement et les alésages de roulement avec de l'alcool isopropylique. Appliquez du Loctite 609 sur les alésages de roulement A et B.
02
- Pressez les roulements un par un dans les alésages A et B jusqu'à ce qu'ils soient complètement en place.
03
- Pressez le prolongateur de bague 4.4.5 dans le roulement 4.3.3.
04
- À la main, pressez les roulements dans les alésages C et installez lâchement le boulon de pincement. Ces roulements ne seront pas entièrement en place, la position finale étant déterminée lors de l'assemblage final. Aucun Loctite ne doit être appliqué sur cet alésage de roulement.
LIEN SWITCH

01
- Nettoyez toutes les bagues extérieures de roulement et les alésages de roulement avec de l'alcool isopropylique.
02
- Appliquez du Loctite 609 sur les alésages de roulement côté transmission. Pressez les roulements côté transmission un par un en premier, assurez-vous qu'ils sont entièrement en place.
03
- Appliquez du Loctite 609 sur les alésages de roulement côté non-transmission. Installez les entretoises et pressez les roulements côté non-transmission un par un.
LIENS DE CALAGE

01
- Nettoyez toutes les bagues extérieures de roulement et les alésages de roulement avec de l'alcool isopropylique. Appliquez du Loctite 609 sur les alésages de roulement.
02
- Pressez les roulements un par un jusqu'à ce qu'ils soient entièrement en place.
HAUBAN

01
- Nettoyez toutes les bagues extérieures de roulement et les alésages de roulement avec de l'alcool isopropylique. Appliquez du Loctite 609 sur les alésages de roulement.
02
- Pressez les roulements 1 par 1 jusqu'à ce qu'ils soient entièrement en place.
Remarque : Faites preuve de prudence lors du contact avec la surface intérieure en carbone afin d'éviter tout dommage à la peinture.
Ne pressez pas les deux roulements en même temps.
INSTRUCTIONS DE CHEMINEMENT DES CÂBLES

01
Retirez le protège-tube diagonal inférieur et l'écran du tube supérieur pour accéder aux points de cheminement des câbles nécessaires.
Préparez les options de colliers de serrage de passage de câble appropriées à vos spécifications de câblage ; consultez la vue éclatée et référez-vous à la nomenclature pour une liste exhaustive de ces éléments.
02 : FREIN ET CAPTEUR DE VITESSE TQ
2.1 Faites passer d'abord le câble de frein par l'orifice côté non-transmission sur la base intérieure.
2.2 Faites passer le capteur de vitesse TQ par l'orifice côté non-transmission sur le dessus de la base.
2.3 Faites passer le câble de frein et le fil du capteur de vitesse des sorties de la base vers l'orifice côté non-transmission près du bas du tube diagonal du triangle avant.
2.4 De là, connectez le fil du capteur de vitesse au câble de connexion de l'unité d'entraînement TQ et faites passer le câble de frein dans un tube de guidage à l'intérieur du côté non-transmission du tube diagonal. Le câble de frein sortira du tube de guidage près du tube de direction, sortira du câble par l'orifice du tube de direction côté non-transmission ou l'orifice du tube de direction côté transmission pour une configuration 'moto' (moto) et se connectera au levier de frein.
Note : Assurez-vous de créer une boucle de service entre le hauban et la base pour le fil du capteur de vitesse et le câble de frein afin de tenir compte de l'allongement lorsque la suspension est actionnée. Fixez tous les colliers de serrage de passage associés et installez les œillets de passage pour le capteur de vitesse sur la base. Fixez le câble de frein sur le clip de câble côté non-transmission situé sur le côté intérieur du cadre entre l'unité d'entraînement (DU) et la batterie. Le cheminement du frein et du capteur de vitesse est terminé.

03 : CÂBLE DE DÉRAILLEUR
3.1 Faites passer la gaine de dérailleur depuis l'orifice situé sous la base côté transmission. De là, le câble sortira à l'avant de la base côté transmission, passera sur le guide-chaîne et entrera dans l'orifice côté transmission au bas du tube diagonal du triangle avant.
3.2 Faites ensuite passer la gaine de dérailleur dans le tube de guidage sur le côté intérieur transmission du tube diagonal. La gaine sortira du tube de guidage près du tube de direction, et le câble sortira par l'orifice côté non-transmission.
Une fois la gaine coupée à la bonne taille et connectée au dérailleur, fixez la gaine sur le clip de câble côté transmission situé sur le cadre intérieur entre l'unité d'entraînement (DU) et la batterie, et fixez tous les colliers de serrage de passage de câble associés. Le cheminement du câble de dérailleur est terminé.
04 : CÂBLE DE TIGE DE SELLE TÉLESCOPIQUE
Faites passer la gaine de la tige de selle télescopique dans l'orifice du tube de direction côté transmission, puis dans un tube de guidage à l'intérieur du côté non-transmission du tube diagonal. Pour un cheminement 'moto' (moto), faites passer la gaine de la tige de selle télescopique par l'orifice du tube de direction côté non-transmission.
Le câble sortira du tube de guidage près de l'unité d'entraînement (DU) ; de là, faites passer la tige de selle télescopique dans le tube de selle. Connectez la tige de selle télescopique et le levier après avoir coupé le câble et la gaine à la taille appropriée pour votre hauteur de selle. Fixez ensuite la gaine de la tige de selle télescopique au clip de câble sur le côté non-transmission du tube diagonal intérieur et fixez l'orifice de câble du tube de direction côté transmission. Le cheminement du câble de la tige de selle télescopique est terminé.
GUIDON

05 : FIL DE TÉLÉCOMMANDE TQ / GUIDON
Insérez le côté connexion de la télécommande du fil dans l'orifice près du centre du guidon et poussez jusqu'à ce que le fil sorte du côté non-transmission du guidon. Utilisez une pointe ou un outil similaire pour tirer délicatement le fil à travers l'orifice près de l'extrémité côté non-transmission du guidon. Placez le câble dans la gorge sur la face inférieure du guidon vers le centre et faites glisser la télécommande sur le guidon et le câble.
Connectez le câble à la télécommande en laissant une petite boucle de service à l'intérieur de la télécommande. Installez la poignée de guidon en vous assurant que le fil de la télécommande reste logé dans la gorge du guidon. Serrez le boulon de serrage de l'interrupteur de mode à 1,5 Nm (13,8 in-lb).
Installez l'œillet de passage du guidon autour du fil sur le côté transmission du guidon près de la potence. Insérez l'extrémité libre du fil dans l'orifice du tube de direction côté transmission et connectez-le à l'écran TQ.
Assurez-vous qu'il y a suffisamment de câble entre l'orifice du guidon et l'orifice du tube de direction pour permettre un soulagement de la tension en cas de chute. Fixez l'écran et le collier de serrage de l'orifice du tube de direction côté transmission. Le cheminement de la télécommande TQ est terminé.

SYSTÈME ÉLECTRONIQUE TQ

09 : CÂBLE PRINCIPAL DU SYSTÈME ÉLECTRONIQUE TQ
Placez l'orifice de charge dans l'ensemble du couvercle de l'orifice de charge, le câble sortant vers le côté articulé de l'ensemble de l'orifice de charge.
Installez le câble d'alimentation principal à travers le trou de l'orifice de charge du triangle avant et faites-le passer le long du tube diagonal. Installez l'ensemble de l'orifice de charge avec les câbles de l'orifice de charge orientés vers l'avant et bouclés à l'intérieur du cadre, puis fixez-le au cadre.
Positionnez la batterie avec les embouts assemblés près du point d'entrée du tube diagonal.
10 : CÂBLE PRINCIPAL DU SYSTÈME ÉLECTRONIQUE TQ SUITE
Batterie 580Wh : Placez le câble d'alimentation principal dans la fente sur la face supérieure de la batterie.
Batterie 290Wh : Placez le câble d'alimentation principal vers le coin inférieur côté transmission du cadre, entre la fourche de l'embout avant et le bras de guidage latéral.
Faites glisser la batterie dans le triangle avant jusqu'à ce que le guide de la fourche de l'embout s'engage avec l'écrou à ergot. L'écrou pourrait devoir être légèrement tourné pour permettre le passage. Une fois l'écrou à ergot supérieur inséré dans le guide de l'embout, fixez la batterie.
Connectez le câble d'alimentation principal à la batterie et au capteur de vitesse. Le cheminement du câble d'alimentation principal est terminé.
GUIDE D'INSERTION DE LA TIGE DE SELLE TÉLESCOPIQUE
Les tiges de selle télescopiques sont un outil essentiel pour le VTT moderne, mais des vérifications d'espacement appropriées sont nécessaires avant votre première sortie.
Les vérifications clés sont les suivantes :
Assurez-vous que votre tige de selle télescopique est suffisamment courte pour s'insérer dans le tube de selle sans interférer avec la structure du cadre, tout en vous permettant d'atteindre la mesure boîtier de pédalier-selle souhaitée. Consultez le tableau des profondeurs d'insertion maximales pour confirmer cette distance pour les tiges de selle avec et sans fil.
Dans certains scénarios, vous pouvez installer une tige de selle télescopique plus longue dans votre cadre, mais lorsque vous l'abaissez, la selle pourrait interférer avec votre pneu lors d'une compression de la suspension. Consultez la mesure Min Boîtier de pédalier-Selle à pleine course pour confirmer cette distance.
Effectuez toujours une vérification finale pour vous assurer que votre tige de selle est installée au moins jusqu'à la ligne d'insertion minimale. De plus, compressez la tige de selle télescopique et la suspension (dégonflez votre amortisseur) pour vous assurer qu'il n'y a pas d'interférence entre le pneu et la selle.
Nous nous efforçons de spécifier des longueurs de tiges de selle télescopiques pour offrir le débattement maximal au plus grand pourcentage de nos cyclistes. Il existe une large gamme de hauteurs de selle pour chaque taille de cadre. Il est possible que la hauteur de selle puisse se situer en dehors de cette plage. Un petit pourcentage de clients pourrait constater qu'ils ont besoin d'une tige de selle plus courte ou plus longue compte tenu de leur hauteur de selle.
Veuillez confirmer ces deux mesures, elles sont toutes deux nécessaires pour assurer un ajustement correct de la tige de selle télescopique.
Si vous avez des questions, veuillez contacter Yeti ou votre vélociste local.

| MINIMUM BOÎTIER DE PÉDALIER À SELLE POUR TIGE DE SELLE TÉLESCOPIQUE CÂBLÉE (MM)* | ||
| TAILLE DE CADRE | PETIT | 507.7** |
| MOYEN | 521.5** | |
| GRAND | No Min | |
| TRÈS GRAND | No Min | |
*Ces mesures sont uniquement pour les tiges de selle télescopiques câblées. Veuillez vous assurer, si vous avez une tige de selle sans fil, qu'il n'y a aucune interférence du pneu heurtant la batterie lorsque la tige est entièrement baissée et que la suspension est entièrement compressée.
**Si vous descendez en dessous du minimum indiqué, vous courez le risque d'une interférence pneu-selle.

| INSERTION MAXIMALE TIGE DE SELLE TÉLESCOPIQUE SANS FIL (MM)* | ||
| TAILLE DE CADRE | PETIT | 259.1** |
| MOYEN | 290.5** | |
| GRAND | 311.7** | |
| TRÈS GRAND | 333** | |
*Soustraire 34mm pour une tige de selle télescopique câblée afin de tenir compte de l'angle de courbure de la gaine.
VUE ÉCLATÉE
CADRE MTE


COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES

MTe NOMENCLATURE D'ASSEMBLAGE
| N° D'ARTICLE | CODE STOCK | DESCRIPTION | COUPLE [NM] | QTÉ UNITAIRE |
| 1 | N/A | ENSEMBLE TRIANGLE AVANT MTe | 1 | |
| 1.2 | 300040623 | CLIP DE BOÎTIER, ROUTAGE, 4mm/5mm | 2 | |
| 2 | N/A | ENSEMBLE BASES ARRIÈRE MTe | 1 | |
| 2.1 | N/A | [MASTER] CS | 1 | |
| 2.2 | 300040627 | PROTECTION DE BASES ARRIÈRE, SUPÉRIEURE, MTE V1 | 1 | |
| 2.3 | 300040628 | PROTECTION DE BASES ARRIÈRE, INFÉRIEURE, MTE V1 | 1 | |
| 3 | N/A | ENSEMBLE HAUBANS MTe | 1 | |
| 3.1 | N/A | [MASTER] SS | 1 | |
| 3.2 | 300040629 | PROTECTION DE HAUBANS, INFÉRIEURE, MTE V1 | 1 | |
| 3.3 | HNA00000BA00000000000 | ROULEMENT, 3802-2RS, 15 X 24 X 7 | 2 | |
| 4 | N/A | QUINCALLERIE D'ASSEMBLAGE MTe | 1 | |
| 4.1 | N/A | BIELLETTE SWITCH MTE | 1 | |
| 4.1.1 | 300040616 | BIELLETTE SWITCH, MTE.1 | 1 | |
| 4.1.2 | HNA00000BA00000000000 | ROULEMENT, 3802-2RS, 15 X 24 X 7 | 4 | |
| 4.1.3 | 300040642 | ENTRETOISE, 18 X 15.2 X 39L | 2 | |
| 4.2 | 300040643 | AXE À COLLERETTE, 15MM, ARBRE 72L, FILETAGE 10L | 10 | 2 |
| 4.3 | N/A | BIELLETTE DE RENVOI CÔTÉ TRANSMISSION MTE | 1 | |
| 4.3.1 | 300040617 | LIAISON, SUPÉRIEURE CÔTÉ TRANSMISSION, MTE.1 | 1 | |
| 4.3.2 | HNA00000BA00000000000 | ROULEMENT, 3802-2RS, 15 X 24 X 7 | 2 | |
| 4.3.3 | 300020056 | ROULEMENT, 6901-2RS, 12x24x6 | 1 | |
| 4.3.4 | 300040667 | VIS CHC, M4 X 14L, T25, INOX, NOIR ÉLECTROLYTIQUE | 5 | 1 |
| 4.3.5 | 300030337 | RÉDUCTEUR DE BAGUE INTÉRIEURE, 12/10 X 3MM | 1 | |
| 4.4 | N/A | BIELLETTE DE RENVOI CÔTÉ NON-TRANSMISSION MTE | 1 | |
| 4.4.1 | 300040618 | LIAISON, SUPÉRIEURE CÔTÉ NON-TRANSMISSION, MTE.1 | 1 | |
| 4.4.2 | HNA00000BA00000000000 | ROULEMENT, 3802-2RS, 15 X 24 X 7 | 2 | |
| 4.4.3 | 300020056 | ROULEMENT, 6901-2RS, 12x24x6 | 1 | |
| 4.4.4 | 300040667 | VIS CHC, M4 X 14L, T25, INOX, NOIR ÉLECTROLYTIQUE | 5 | 1 |
| 4.4.5 | 300030337 | RÉDUCTEUR DE BAGUE INTÉRIEURE, 12/10 X 3MM | 1 | |
| 4.5 | N/A | BIELLETTE DE SYNCHRONISATION CÔTÉ TRANSMISSION MTE | 1 | |
| 4.5.1 | 300040619 | BIELLETTE DE SYNCHRONISATION, CÔTÉ TRANSMISSION, MTE.1 | 1 | |
| 4.5.2 | 300020057 | ROULEMENT, 11197 LLU MAX, BO (11X19X7) | 2 | |
| 4.6 | N/A | BIELLETTE DE SYNCHRONISATION CÔTÉ NON-TRANSMISSION MTE | 1 | |
| 4.6.1 | 300040620 | BIELLETTE DE SYNCHRONISATION, CÔTÉ NON-TRANSMISSION, MTE.1 | 1 | |
| 4.6.2 | 300020057 | ROULEMENT, 11197 LLU MAX, BO (11X19X7) | 2 | |
| 4.7 | 300040621 | PONT, LIAISON SUPÉRIEURE, MTE.1 | 1 | |
| 4.8 | 300030367 | ÉCROU À COLLERETTE, M15 X 1.5, COLLIER DE DURITE DE DÉRAILLEUR | 1 | |
| 4.9 | 300030368 | CAPUCHON DE SERRAGE, BOÎTIER, G1.3 | 1 | |
| 4.10 | 300040644 | ÉCROU CLAVETÉ, SUPPORT DE GUIDE-CHAÎNE, M15 X 1.5 | 1 | |
| 4.11 | 300040645 | RALLONGE DE BAGUE 25 X 15.1 X 2.5L | 4 | |
| 4.12 | 300030334 | SOUS-ENSEMBLE DE CALES À COLLERETTE 15MM, BOULON À CALE FILETÉ M3 | 14 | 2 |
| 4.13 | 300040646 | AXE, PIVOT DE LIAISON, 15MM X 68.5L, M10X1, TÊTE 25MM | 1 | |
| 4.14 | 300040647 | VIS À ÉPAULEMENT, MÂLE, 15MM X 16.5L, M10X1.0, TÊTE 25MM | 15 | 1 |
| 4.15 | 300040648 | RALLONGE DE BAGUE, 23 X 15 X 2.5L | 2 | |
| 4.16 | 300030327 | BOULON D'AMORTISSEUR, 10 X 16L, M10X1 | 12 | 2 |
| 4.17 | 300040666 | VIS À TÊTE FRAISÉE, M8 X 1.25 X 20L, INOX OXYDÉ NOIR | 15 | 2 |
| 4.18 | 300040650 | RÉDUCTEUR DE BAGUE INTÉRIEURE 13/15MM, 3.5L. BRIDE COURTE 24 | 2 | |
| 4.19 | 300040649 | RONDELLE, VIS À TÊTE FRAISÉE M8, 25MM X 3.4L, PIVOT À ROSETTE INOX | 2 | |
| 4.20 | 300040651 | ROSETTE DE ROUE, HAUBAN, MTE | 2 | |
| 4.21 | 300030330 | BOULON, CHAPE, M12X1.0, 12 x 25.75L, FILETAGE INTERNE M5 | 12 | 2 |
| 4.22 | 300030336 | RÉDUCTEUR DE BAGUE INTÉRIEURE 12/15MM, 3.25L, BRIDE 25.5 | 2 | |
| 4.23 | 300030335 | RÉDUCTEUR DE BAGUE INTÉRIEURE 12/15MM, 3.5L. BRIDE 21 | 2 | |
| 4.24 | 300030325 | VIS À ÉPAULEMENT, 11MM X 27L, FILETAGE M10 X 1.0X10.5L, ALLIAGE | 12 | 2 |
| 4.25 | 300030326 | BOULON, M10X1.0X15, ÉPAULEMENT 11X6.5 | 12 | 2 |
| 4.26 | 300030355 | VIS À TÊTE FRAISÉE, M5 X 0.8, 12L, INOX, OXYDÉ NOIR | 5 | 3 |
| 4.27 | 300040567 | GUIDE-CHAÎNE, SUPÉRIEUR | 1 | |
| 4.28 | 300060082 | PATTE DE DÉRAILLEUR UNIVERSELLE SRAM | 25 | 1 |
| 4.29 | 300040654 | ROSETTE D'AMORTISSEUR, 14.4 / 22.8, TRAVERSANT, MTE V1 | 1 | |
| 4.30 | 300040655 | ROSETTE D'AMORTISSEUR, 14.4 / 22.8, FILETÉE, MTE V1 | 1 | |
| 4.31 | 300040662 | BOULON À ÉPAULEMENT, M8 X 1.25 X 59.5L | 15 | 1 |
| 4.32 | 300030069 | RONDELLE 8.5 X 12.5 X 0.5 MM | 1 | |
| 4.33 | 300040671 | VIS, TÊTE FRAISÉE, M3 X 0.5, 16L | 1 | 2 |
| 4.34 | 300040634 | SUPPORT DE MONTAGE BATTERIE, INFÉRIEUR, MTE.1 | 1 | |
| 4.35 | 300040635 | SUPPORT DE MONTAGE BATTERIE, SUPÉRIEUR, MTE.1 | 1 | |
| 4.36 | 300040656 | ÉCROU CLAVETÉ, MONTAGE BATTERIE, SUPÉRIEUR | 1 | |
| 4.37 | 300040672 | VIS CHC, M4 X 0.7 X 8L | 3 | 8 |
| 4.38 | 300040632 | PROTECTION, UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT, MTE.1 | 1 | |
| 4.39 | 300040670 | VIS À TÊTE BOMBÉE, M5 X 10L, T25, INOX, NOIR ÉLECTROLYTIQUE | 4 | 2 |
| 4.40 | 300040633 | GARDE-BOUE, ST, VÉLO ÉLECTRIQUE, GÉN2 | 1 | |
| 4.41 | 300030173 | VIS, TÊTE FRAISÉE, M4 X 0.7, 10L | 1-2 | 5 |
| 4.42 | 300040622 | CACHE-PASSAGE DE CÂBLE, DOUILLE DE DIRECTION, 2 PIÈCES, FENTE OUVERTE | 1 | |
| 4.43 | 300040524 | CACHE-PASSAGE DE CÂBLE, DOUILLE DE DIRECTION, 2 PIÈCES | 1 | |
| 4.44 | 300040522 | COLLIER, DOUBLE PASSAGE DE DOUILLE DE DIRECTION, PA6 | 1 | |
| 4.45 | 300040518 | CACHE-PASSAGE DE CÂBLE, SIMPLE, SORTIE DROITE | 3 | |
| 4.46 | 300030177 | VIS, TÊTE FRAISÉE, M4 X 0.7, 25L | 1-2 | 2 |
| 4.47 | 300040630 | PASSE-FIL, FIL 3.2, ORIFICE 6.5 | 2 | |
| 4.48 | 300040659 | COLLIER B, TÊTE À COLLERETTE, FIL DE FREIN/3.2MM | 1 | |
| 4.49 | 300040658 | COLLIER A, TÊTE À COLLERETTE, FIL DE FREIN/3.2MM | 1 | |
| 4.50 | 300040660 | SUPPORT DE GUIDE-CHAÎNE, PLAQUE DE RÉGLAGE, MTE V1 | 1 | |
| 4.51 | 300030174 | VIS, TÊTE FRAISÉE, M4 X 0.7, 16L | 1-2 | 2 |
| 4.52 | 300040560 | VIS CHC, M4 X 0.7 - 6L, PROFIL ULTRA-BAS | 2 | 3 |
| 4.53 | 300060078 | ENSEMBLE, COLLIER DE SELLE YETI, À BOULONNER, 31.6 | 1 | |
| 4.54 | 300040494 | BOUCHON DE TROU, PLASTIQUE, 5.4 X 8.7MM, CRS-01 | 2 | |
| 4.55 | 300030170 | VIS CHC, PROFIL BAS, M5 X 0.8, 10L | 5 | 4 |
| 4.56 | 300030358 | RONDELLE 5.2 X 8.8 X 1.0 MM, INOX NOIR ÉLECTROLYTIQUE | 4 | |
| 4.57 | 300040652 | ROSETTE D'AMORTISSEUR, 12/25, TRAVERSANT, MTE | 1 | |
| 4.58 | 300040653 | ROSETTE D'AMORTISSEUR, 12 / 25, FILETÉE, MTE | 1 | |
| 4.59 | 300030362 | ÉCROU À COLLERETTE, M15, ÉPAISSEUR 9.5, CAPUCHON ROND | 1 | |
| 4.60 | 300040510 | BOUCHON DE CADRE, PASSAGE DE CÂBLE | 2 | |
| 4.61 | 300040542 | CACHE-PASSAGE DE CÂBLE, VIERGE, SORTIE DROITE | 1 | |
| 4.62 | 300040625 | COLLIER, PASSAGE DE DOUILLE DE DIRECTION, SIMPLE 3.2 | 1 | |
| 4.63 | N/A | ENSEMBLE PORT DE CHARGE MTE | 1 | |
| 4.63.1 | 300040661 | PORT DE CHARGE, TQ, LUNETTE, MTE V1 | 1 | |
| 4.63.2 | 300040626 | PORT DE CHARGE, TQ, COUVERCLE, MTE.1 | 1 | |
| 4.63.3 | 300040674 | GOUPILLE, 2MM X 32L, EXTRÉMITÉ MOLETÉE | 1 | |
| 4.64 | 300040657 | VIS À TÊTE BOMBÉE, M6 X 1 X 16L, MONTAGE BATTERIE, T25 | 6 | 2 |
| 4.65 | 300030169 | VIS, TÊTE FRAISÉE, M3 X 0.5, 25L, INOX, OXYDÉ NOIR | 1 | |
| 4.66 | 300040521 | COLLIER, SIMPLE PASSAGE DE DOUILLE DE DIRECTION, PA6 | 1 | |
| 4.67 | 300040624 | COLLIER, PASSAGE DE DOUILLE DE DIRECTION, 3.2 / 5 BOÎTIER | 1 | |
| 4.68 | 300040523 | COUVERCLE, PASSAGE DE DOUILLE DE DIRECTION, AVEUGLE, PA6 | 1 | |
| 4.69 | 300040677 | RONDELLE PLATE, 7 x 15 x 0.5, INOX | 2 | |
| 4.71 | 300030171 | VIS À TÊTE BOMBÉE, M5 X 0.8 X 8L | 3 | 4 |
| 4.72 | 300040669 | RAIL DE GESTION DE CÂBLES, BATTERIE, MTE.1 | 1 | |
| 4.73 | 300040668 | MOUSSE, PU AUTOADHÉSIVE, 10X15X400L | 1 | |
| 5 | N/A | ENSEMBLE, COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES, 145E | 1 | |
| 5.1 | N/A | 00_DU, TQ, ASM COMPLÈTE | 1 | |
| 5.2 | N/A | BOULON DE FIXATION DU, 80MM | 20 | 1 |
| 5.3 | N/A | BOULON DE FIXATION DU, 73MM | 20 | 1 |
| 5.4 | N/A | PORT DE CHARGE, TQ [HPR-CAB01-V2], Sans Câbles | 1 | |
| 5.5 | N/A | ÉCRAN, TQ, HPR-DIS01 | 1 | |
| 5.6 | N/A | BATTERIE, TQ, 250WH HPR50 | 1 | |
| 5.7 | N/A | CAPTEUR DE VITESSE, TQ, ENSEMBLE | 1 | |
| 5.7.1 | N/A | COLLIER DE CAPTEUR DE VITESSE, TQ, SP01 | 1 | |
| 5.7.2 | N/A | CAPTEUR DE VITESSE, TQ, ASM SP01 | 1 | |
| 5.7.3 | N/A | VIS, M4 X.75, 10L, T20 | 1 |
KITS DE RECONSTRUCTION
| 200020509 | MTE KIT DE PUCE D'AMORTISSEUR 14.4/22.8% | |
| 300040654 | PUCE D'AMORTISSEUR, 14.4 / 22.8, THRU, Mte V1 | 1 |
| 300040655 | PUCE D'AMORTISSEUR, 14.4 / 22.8, FILETÉE, Mte V1 | 1 |
| 200020510 | MTE KIT DE BOULONS D'AMORTISSEUR INFÉRIEURS | |
| 300040662 | BOULON À ÉPAULEMENT, M8 X 1.25 X 59.5L | 1 |
| 300030069 | RONDELLE 8.5 X 12.5 X 0.5 MM | 1 |
| 200020511 | MTE KIT DE MONTAGE DE BATTERIE 580 | |
| 300040634 | SUPPORT DE MONTAGE DE BATTERIE, INFÉRIEUR, MTE.1 | 1 |
| 300040635 | SUPPORT DE MONTAGE DE BATTERIE, SUPÉRIEUR, MTE.1 | 1 |
| 300040656 | ÉCROU À CLÉ, MONTAGE BATTERIE, SUPÉRIEUR | 1 |
| 300040657 | VIS CHC À TÊTE BOMBÉE, M6 X 1 X 16L, MONTAGE BATTERIE, T25 | 2 |
| 300040672 | VIS CHC À TÊTE CYLINDRIQUE, M4 X 6L, SUS, NOIR ED | 8 |
| 300040677 | RONDELLE PLATE, 7 x 15 x 0.5, INOX | 2 |
| 3000303552 | VIS CHC À TÊTE FRAISÉE, M5 X 0.8 X 14 | 1 |
| 200020512 | MTE KIT DE MONTAGE DE BATTERIE 290 | |
| 300040634 | SUPPORT DE MONTAGE DE BATTERIE, INFÉRIEUR, MTE.1 | 1 |
| 300040635 | SUPPORT DE MONTAGE DE BATTERIE, SUPÉRIEUR, MTE.1 | 1 |
| 300040656 | ÉCROU À CLÉ, MONTAGE BATTERIE, SUPÉRIEUR | 1 |
| 300040657 | VIS CHC À TÊTE BOMBÉE, M6 X 1 X 16L, MONTAGE BATTERIE, T25 | 2 |
| 300040668 | MOUSSE, PU, 10 X 20 X 400L | 1 |
| 300040669 | RAIL DE GESTION DE CÂBLES, BATTERIE, MTE.1 | 1 |
| 300040677 | RONDELLE PLATE, 7 x 15 x 0.5, INOX | 2 |
| 3000303552 | VIS CHC À TÊTE FRAISÉE, M5 X 0.8 X 14 | 1 |
| 300040560 | VIS CHC À TÊTE CYLINDRIQUE, M4 X 0.7 - 6L, PROFIL ULTRA BAS | 2 |
| 300030171 | VIS CHC À TÊTE BOMBÉE, M5 X 0.8 X 8L | 4 |
| 200020506 | MTE KIT DE PASSAGE DE CÂBLES | |
| 300040622 | CACHE DE PASSAGE DE CÂBLES, TUBE DE DIRECTION, 2 PIÈCES, FENTE OUVERTE | 1 |
| 300040624 | SERRE-CÂBLE, PASSAGE TD, GAINE 3.2/5 | 1 |
| 300040625 | SERRE-CÂBLE, PASSAGE TD, SIMPLE 3.2 | 1 |
| 300040630 | PASSE-FIL, CÂBLE 3.2MM | 2 |
| 300040658 | SERRE-CÂBLE A, TÊTE À PINCE, FREIN/CÂBLE 3.2MM | 1 |
| 300040659 | SERRE-CÂBLE B, TÊTE À PINCE, FREIN/CÂBLE 3.2MM | 1 |
| 300030173 | VIS, TÊTE FRAISÉE, M4 X 0.7, 10L | 3 |
| 300040524 | CACHE DE PASSAGE DE CÂBLES, TUBE DE DIRECTION, 2 PIÈCES | 1 |
| 300040522 | SERRE-CÂBLE, PASSAGE TD DOUBLE, PA6 | 1 |
| 300040518 | COUVERCLE DE PASSAGE DE CÂBLES, SIMPLE, SORTIE DROITE | 3 |
| 300030177 | VIS, TÊTE FRAISÉE, M4 X 0.7, 25L | 2 |
| 300030174 | VIS, TÊTE FRAISÉE, M4 X 0.7, 16L | 1 |
| 300040510 | BOUCHON DE CADRE, PASSAGE DE CÂBLES | 2 |
| 300040542 | COUVERCLE DE PASSAGE DE CÂBLES, VIERGE, SORTIE DROITE | 1 |
| 300030169 | VIS, TÊTE FRAISÉE, M3 X 0.5, 25L, INOX, OXYDE NOIR | 1 |
| 300040521 | SERRE-CÂBLE, PASSAGE TD SIMPLE, PA6 | 1 |
| 300040523 | COUVERCLE, PASSAGE TD, OBTURATEUR, PA6 | 1 |
| 300030367 | ÉCROU À COLLET, M15 X 1.5, SERRE-FLEXIBLE DE DÉRAILLEUR | 1 |
| 300030368 | CAPUCHON DE SERRE-CÂBLE, GAINE, G1.3 | 1 |
| 300030362 | ÉCROU À COLLET, M15, ÉPAISSEUR 9.5, CAPUCHON ROND | 1 |
| 200020507 | MTE KIT DE CACHE DU PORT DE CHARGE | |
| 300040626 | PORT DE CHARGE, TQ, COUVERCLE, MTE V1 | 1 |
| 300040661 | PORT DE CHARGE, TQ, LUNETTE, Mte V1 | 1 |
| 300040671 | VIS CHC À TÊTE FRAISÉE, M3 X 16L, SUS, NOIR ED | 2 |
| 300040674 | GOUPILLE, 2MM X 32L, EXTRÉMITÉ MOLETÉE | 1 |
| 200020508 | MTE KIT DE PUCE D'AMORTISSEUR 12/25% | |
| 300040652 | PUCE D'AMORTISSEUR, 12 / 25, THRU, Mte V1 | 1 |
| 300040653 | PUCE D'AMORTISSEUR, 12 / 25, FILETÉE, Mte V1 | 1 |
| 200020513 | MTE KIT DE PROTECTION DE TUBE DIAGONAL INFÉRIEUR | |
| 300040632 | PROTECTION, UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT, MTE V1 | 1 |
| 300040670 | VIS CHC À TÊTE BOMBÉE, M5 X 10L, T25, SUS, NOIR ED | 2 |
| 200020514 | MTE KIT DE PROTECTION DE BASE/HAUBAN | |
| 300040627 | PROTECTION DE BASE, SUPÉRIEURE, MTE V1 | 1 |
| 300040628 | PROTECTION DE BASE, INFÉRIEURE, MTE V1 | 1 |
| 300040629 | PROTECTION DE HAUBAN, INFÉRIEURE, MTE V2 | 1 |
| 200020515 | MTE KIT DE GARDE-BOUE À LIAISON SWITCH | |
| 300040633 | GARDE-BOUE, ST, VÉLO ÉLECTRIQUE GEN2 | 1 |
| 300030173 | VIS, TÊTE FRAISÉE, M4 X 0.7, 10L | 2 |
| 200020516 | MTE KIT DE GUIDE-CHAÎNE | |
| 300040660 | SUPPORT DE GUIDE-CHAÎNE, PLAQUE DE RÉGLAGE, Mte V1 | 1 |
| 300040567 | GUIDE-CHAÎNE, SUPÉRIEUR | 1 |
| 300030174 | VIS, TÊTE FRAISÉE, M4 X 0.7, 16L | 1 |
| 300040560 | VIS CHC À TÊTE CYLINDRIQUE, M4 X 0.7 - 6L, PROFIL ULTRA BAS | 1 |
| 200020517 | MTE KIT DE RÉVISION DE ROULEMENTS | |
| HNA00000BA00000000000 | ROULEMENT, 3802-2RS, 15 X 24 X 7 | 10 |
| 300020056 | ROULEMENT, 6901-2RS, 12x24x6 | 2 |
| 300020057 | ROULEMENT, 11197 LLU MAX, BO (11X19X7) | 4 |
| 200020518 | MTE KIT DE BASCULEUR | |
| 300040617 | LIAISON, SUPÉRIEURE CÔTÉ TRANSMISSION, MTe | 1 |
| 300040618 | LIAISON, SUPÉRIEURE CÔTÉ OPPOSTÉ TRANSMISSION, MTe | 1 |
| 300040621 | PONT, LIAISON SUPÉRIEURE, MTe | 1 |
| 300040667 | VIS CHC À TÊTE CYLINDRIQUE, M4 X 14L, T25, SUS, NOIR ED | 2 |
| HNA00000BA00000000000 | ROULEMENT, 3802-2RS, 15 X 24 X 7 | 4 |
| 300020056 | ROULEMENT, 6901-2RS, 12x24x6 | 2 |
| 300030337 | EXTENSION DE BAGUE INTÉRIEURE 10MM | 2 |
| 3000303552 | VIS CHC À TÊTE FRAISÉE, M5 X 0.8 X 14 | 2 |
| 200020519 | MTE KIT DE LIAISON SWITCH | |
| 300040616 | LIAISON INFÉRIEURE, MTe | 1 |
| 300040642 | ENTRETOISE, 18 X 15.2 X 39L | 2 |
| HNA00000BA00000000000 | ROULEMENT, 3802-2RS, 15 X 24 X 7 | 4 |
| 200020520 | MTE KIT DE LIAISON DE SYNCHRONISATION | |
| 300040619 | LIAISON DE SYNCHRONISATION, CÔTÉ TRANSMISSION, MTe | 1 |
| 300040620 | LIAISON DE SYNCHRONISATION, CÔTÉ OPPOSTÉ TRANSMISSION, MTe | 1 |
| 300020057 | ROULEMENT, 11197 LLU MAX, BO (11X19X7) | 4 |
| 200020521 | MTE KIT DE QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE DE CADRE | |
| 300040643 | AXE À COLLET, 15MM, ARBRE 72L, FILETAGE 10L | 2 |
| 300040644 | ÉCROU À CLÉ, SUPPORT GUIDE-CHAÎNE, M15 X 1.5 | 1 |
| 300040647 | VIS À ÉPAULEMENT, MÂLE, 15MM X 16.5L, M10X1.0, TÊTE 25MM | 1 |
| 300040645 | EXTENSEUR DE CHEMIN DE ROULEMENT 25 X 15.1 X 2.5L | 4 |
| 300040646 | AXE, PIVOT DE LIAISON, 15MM X 68.5L, M10X1, TÊTE 25MM | 1 |
| 300040648 | EXTENSEUR DE CHEMIN DE ROULEMENT, 23 X 15 X 2.5L | 2 |
| 300040649 | RONDELLE, VIS CHC À TÊTE FRAISÉE M8, 25MM X 3L, PIVOT DE PUCE INOX | 2 |
| 300040666 | VIS CHC À TÊTE FRAISÉE, M8 X 20L, OXYDE NOIR | 2 |
| 300040650 | RÉDUCTEUR DE BAGUE INTÉRIEURE 13/15MM, 3.5L. FLASQUE COURTE 24 | 2 |
| 300040651 | PUCE DE ROUE, HAUBAN, MTe V1 | 2 |
| 300030334 | SOUS-ENSEMBLE COIN À COLLET 15MM, BOULON À COIN FILETÉ M3 | 2 |
| 300030336 | RÉDUCTEUR DE BAGUE INTÉRIEURE 12/15MM, 3.25L, FLASQUE 25.5 | 2 |
| 300030335 | RÉDUCTEUR DE BAGUE INTÉRIEURE 12/15MM, 3.5L. FLASQUE 21 | 2 |
| 300030367 | ÉCROU À COLLET, M15 X 1.5, SERRE-FLEXIBLE DE DÉRAILLEUR | 1 |
| 300030327 | BOULON D'AMORTISSEUR, 10 X 16L, M10X1 | 2 |
| 300030330 | BOULON, CHAPE, M12X1.0, 12 x 25.75L, FILETAGE INTERNE M5 | 2 |
| 300030325 | VIS À ÉPAULEMENT, 11MM X 27L, FILETAGE M10 X 1.0X10.5L, ALLIAGE | 2 |
| 300030326 | BOULON, M10X1.0X15, ÉPAULEMENT 11X6.5 | 2 |
| 300030362 | ÉCROU À COLLET, M15, ÉPAISSEUR 9.5, CAPUCHON ROND | 1 |
| 200020522 | MTE KIT DE BOULONS DE MONTAGE MOTEUR | |
| 300030444 | BOULON DE FIXATION UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT TQ 80MM | 1 |
| 300030443 | BOULON DE FIXATION UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT TQ 73MM | 1 |
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
- Pour éviter l'utilisation non autorisée de votre VAE, sécurisez le vélo avec un antivol ou retirez la batterie lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Les vélos tout-suspendus comportent de nombreuses pièces mobiles. Il convient d'être prudent pour éviter les points de pincement lors de l'utilisation ou de toute opération de maintenance sur le vélo.
- Ce vélo est uniquement destiné à être utilisé par une seule personne à la fois. Les utilisateurs supplémentaires ne sont pas autorisés sur ce vélo.
- Les vêtements amples doivent être évités lors de la conduite de ce vélo, car des vêtements trop amples peuvent se prendre dans la chaîne.
- Ce vélo ne doit pas être utilisé pour tracter des charges ou des remorques.
- Le MTe n'est pas équipé de l'éclairage nécessaire pour la conduite de nuit. Nous ne pouvons recommander qu'une utilisation de jour.
- En cas de circulation, l'utilisation d'une sonnette est fortement recommandée.
- Le MTe est homologué pour un poids maximal du système de 130 kg et une classification ASTM 4, voir Annexe A. Rouler dans des conditions de numérotation supérieure augmente les forces exercées sur le vélo et le risque de blessure pour le cycliste.
- Sachez que l'utilisation d'un VTT entraînera des vibrations qui seront transmises au cycliste. Cela est inhérent à ce sport et ne peut être évité.
STOCKAGE
- Assurez-vous que votre vélo est stocké dans un endroit exempt de conditions dangereuses susceptibles d'endommager le vélo ou de créer une obstruction. La chaleur ou le froid extrêmes doivent être évités, et aucune machine émettant de l'ozone ou des gaz d'échappement ne doit se trouver à proximité de votre vélo lorsqu'il est stocké.
- Évitez les conditions humides qui peuvent provoquer la corrosion de certains alliages métalliques. Les rayons UV peuvent endommager ou dégrader les composants du vélo et doivent être évités pendant le stockage.
- Entretenez correctement votre vélo avant un stockage à long terme et lors de la première utilisation après un stockage. Consultez le programme d'entretien de ce manuel pour obtenir des conseils.
TRANSPORT
Un transport sûr est essentiel pour protéger le cadre du vélo et ses composants des dommages. Les vélos peuvent être difficiles à soulever, et des techniques de levage appropriées doivent être utilisées lors du chargement ou du déchargement de votre vélo. L'emballage de votre vélo doit être effectué par un mécanicien vélo certifié si possible. L'utilisation d'une housse rigide pour vélo est recommandée pour le plus haut niveau de protection. Si les roues sont retirées pour le transport, assurez-vous que les zones où le moyeu et l'axe se trouvaient dans la fourche et le triangle arrière sont suffisamment supportées pour éviter les dommages. S'il est transporté à l'intérieur d'un véhicule, assurez-vous que toutes les parties du vélo qui entrent en contact avec le véhicule sont correctement rembourrées. Lors du transport à l'extérieur du véhicule, assurez-vous que le vélo n'est pas exposé aux gaz d'échappement chauds ou aux débris qui peuvent l'endommager pendant le déplacement.
NETTOYAGE
La meilleure façon de laver votre vélo est avec une brosse douce et un chiffon, en utilisant de l'eau savonneuse ou un nettoyant doux comme Motorex Bike Clean ou équivalent. N'utilisez pas de détergents agressifs et ne nettoyez pas directement au jet d'eau sous pression les roulements, la quincaillerie ou les joints.
SÉCURITÉ DE LA BATTERIE
- La batterie TQ est étanche, mais ne la plongez pas dans l'eau et ne vaporisez pas directement d'eau sur les composants électroniques. Si la batterie est endommagée, elle ne doit pas être chargée, utilisée ou transportée.
- En cas d'incendie de batterie, utilisez uniquement un extincteur de classe D pour éteindre les flammes.
- Chargez la batterie uniquement avec des chargeurs de batterie TQ certifiés.
- Utilisez uniquement les batteries TQ approuvées dans le vélo. Consultez le manuel d'utilisation TQ HPR60 pour plus d'informations sur la sécurité. https://www.tq-ebike.com/en/support/
- Call2Recycle.com a créé un programme pour recycler les batteries de vélos électriques une fois qu'elles ont atteint la fin de leur durée de vie. Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou visitez https://wwwcall2recycle.org/e-bikes/ pour trouver le point de collecte de recyclage le plus proche.
Les batteries et équipements électroniques usagés peuvent contenir des substances nocives qui, s'ils ne sont pas correctement éliminés, pourraient nuire à l'environnement et à votre santé. De plus, les batteries et les appareils électroniques peuvent contenir d'importants minéraux bruts, qui peuvent être recyclés. Pour cette raison, vous ne devez pas jeter les composants électriques avec les déchets ménagers, mais devez les rapporter après utilisation à un magasin spécialisé, à un point de collecte municipal ou chez votre revendeur agréé Yeti Cycle le plus proche.
*Si vous avez une question concernant la garantie, veuillez contacter votre revendeur agréé Yeti Cycles.
YETI CYCLES
621 Corporate Circle, Unit
B Golden, CO 80401
(Fax) 303-278-6906
(Tél.) 303-278-6909
HEURES D'OUVERTURE
Du lundi au vendredi
8h00-11h30
13h00-17h30 (MST)
CLASSIFICATION STANDARD ASTM POUR L'UTILISATION DES VÉLOS

Ceci est un ensemble de conditions pour l'utilisation d'un vélo sur une surface pavée régulière où les pneus sont censés maintenir le contact avec le sol.

Ceci est un ensemble de conditions pour l'utilisation d'un vélo qui inclut la Condition 1 ainsi que les routes et chemins non goudronnés et de gravier avec des pentes modérées. Dans cet ensemble de conditions, un contact avec un terrain irrégulier et une perte de contact du pneu avec le sol peuvent se produire. Les chutes sont destinées à être limitées à 15 cm (6 po) ou moins.

Ceci est un ensemble de conditions pour l'utilisation d'un vélo qui inclut la Condition 1 et la Condition 2 ainsi que les sentiers accidentés, les routes non goudronnées accidentées et les terrains difficiles et les sentiers non aménagés qui exigent des compétences techniques. Les sauts et les chutes sont destinés à être inférieurs à 61 cm (24 po).

Ceci est un ensemble de conditions pour l'utilisation d'un vélo qui inclut les Conditions 1, 2 et 3, ou les descentes sur des sentiers accidentés à des vitesses inférieures à 40 km/h (25 mph), ou les deux. Les sauts sont destinés à être inférieurs à 122 cm (48 po).

Ceci est un ensemble de conditions pour l'utilisation d'un vélo qui inclut les Conditions 1, 2, 3 et 4; les sauts extrêmes; ou les descentes sur des sentiers accidentés à des vitesses supérieures à 40 km/h (25 mph); ou une combinaison de ceux-ci.
Références
https://shocksetup.yeticycles.com/bikesTQ E-Bike | Instructions d'utilisation et documents légaux
TQ E-Bike | Aide et Support
Yeti Cycles Home - Yeti Cycles - Yeti Cycles
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.