YT Industries JEFFSY Manuel
- 1 APERÇU
- 2 INTRODUCTION
- 3 DÉBALLAGE DE VOTRE VÉLO
- 4 BOÎTE À OUTILS
- 5 MONTAGE DU GUIDON
- 6 MONTAGE DU DÉRAILLEUR ARRIÈRE
- 7 MONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE
- 8 MONTAGE DE LA ROUE AVANT
- 9 RANGEMENT DANS LE TUBE INFÉRIEUR & MONTAGE DU STASH BAG
- 10 SUPPORT DE TUBE SUPÉRIEUR ET OUTILS
- 11 VELCRO STASH
- 12 COUPLES DE SERRAGE
- 13 EXPÉDITION / SERVICE
- 14 RÉGLAGES APRÈS L'ASSEMBLAGE
- 15 MANIPULATION ET UTILISATION DES CADRES DE VÉLO
- 16 Références
- 17 Télécharger le manuel
- 18 Dans d'autres langues

APERÇU
- Tube supérieur
- Tube diagonal
- Tube de selle
- Base
- Hauban
- Tube de direction
- Amortisseur arrière
- Patte de dérailleur
- Selle
- Tige de selle
- Collier de serrage de selle
- Frein avant
- Frein arrière
- Disque
- Cassette
- Guide-chaîne
- Plateau
- Dérailleur arrière
- Chaîne
- Pédalier
- Pédale
- Tête de fourche
- Plongeurs
- Fourreaux
- Potence
- Levier de frein
- Guidon
- Manette de vitesses
- Jeu de direction
- Serrage rapide
- Moyeu
- Rayon
- Jante
- Pneu
- Valve
INTRODUCTION
Et maintenant, vous êtes prêt à rouler ! Enfin, presque. D'abord, il faut déballer cette machine, bien sûr. Faites-le correctement et vous pourrez réutiliser le YT BikeBox, pour transporter votre YT ou pour l'envoyer en révision. Et le montage ? Avec ce manuel, c'est plus facile que vous ne le pensez.
Vous l'avez deviné, un manuel est bien plus que déraper sur votre roue arrière. Celui-ci est un guide étape par étape pour le montage et l'entretien de votre vélo. Car les deux impliquent des connaissances techniques, ainsi que du savoir-faire. C'est pourquoi nous vous guiderons à travers tous les réglages de base et les recommandations d'entretien pour votre YT : Suivez les instructions et tout fonctionnera parfaitement. Inutile de dire que ce manuel n'est pas destiné à fournir les connaissances ou les compétences requises pour l'assemblage professionnel d'un vélo et qu'il ne vous permettra pas de commencer à construire un vélo à partir de pièces détachées ou de réparer des équipements cruciaux. Mais vous n'avez pas besoin d'être MacGyver non plus.
Ensemble, nous allons y arriver !
CONSEIL : NE JETEZ PAS LE YT BIKEBOX, GARDEZ-LE, Y COMPRIS TOUT LE MATÉRIEL SUPPLÉMENTAIRE AFIN DE POUVOIR REMBALLER VOTRE VÉLO EN TOUTE SÉCURITÉ POUR LE TRANSPORT.
Vous ne vous sentez pas prêt à effectuer le montage, l'entretien et les réparations vous-même ? Pas besoin de transpirer à grosses gouttes. Jouez la sécurité et confiez le travail à un atelier spécialisé. Ou contactez-nous : Nous nous occuperons de vous. Notre service sera à vos côtés, répondant à vos questions.
Il ne reste qu'une chose à dire : cela se fera dans le cadre de nos limitations et exclusions de garantie et de responsabilité. Lorsque nous traitons des demandes par téléphone ou par courrier, des détails importants peuvent être négligés ou se perdre dans la traduction. Nous ne pouvons jamais être sûrs à 100 % que le type et l'étendue du travail requis ont été décrits correctement et dans leur intégralité. De plus, il y a toujours un degré d'incertitude dans les diagnostics à distance et bien sûr, nous ne pouvons pas contrôler si vous avez suivi nos instructions de manière appropriée. Nous espérons donc qu'il est évident et raisonnable que nous ne pouvons pas compenser et accepter la responsabilité des dommages et accidents qui sont le résultat de réparations auto-exécutées ou d'un entretien non professionnel. Dans l'un ou l'autre de ces cas, la garantie des composants sera annulée. C'est juste, n'est-ce pas ?
Contactez-nous ! service@yt-industries.com
DÉBALLAGE DE VOTRE VÉLO
- Coupez les sangles d'emballage à l'aide d'une pince coupante ou d'un cutter. Assurez-vous simplement de ne pas endommager le YT BikeBox. Vous pouvez maintenant tirer les rabats et l'ouvrir.
![]()
- Sortez les roues de la boîte. Placez les roues en lieu sûr sur le côté de la boîte.
![]()
- Vous pouvez maintenant soulever votre vélo vers le haut, hors de la boîte.
![]()
- Placez le cadre sur le support d'axe avant/arrière. Assurez-vous que le vélo est stable !
![]()
CONSEIL : conservez la boîte et les matériaux d'emballage pour d'éventuels futurs envois de votre vélo.
BOÎTE À OUTILS

MONTAGE DU GUIDON
RENTHAL APEX 35
- Retirez les colliers de serrage à l'aide d'une pince coupante. Retirez les vis de la potence et mettez-les de côté (clé Allen de 4 mm).
![]()
- Graissez les filets des vis et placez-les dans les colliers de guidon.
![]()
- Fixez les colliers à la potence (clé Allen de 4 mm). Veuillez vous assurer que les colliers de guidon sont correctement alignés.
![]()
- Commencez par les boulons inférieurs, serrez la partie inférieure des colliers de potence selon les spécifications du fabricant. Veillez à ne pas laisser d'espace ici (aucun jeu). Ce n'est qu'ensuite que vous devez fixer le guidon avec les boulons supérieurs.
![]()
- Assurez-vous que l'espace de serrage des vis supérieures est uniforme et que le guidon est centré et inséré correctement. Les lignes de réglage vous y aideront. Le couple de serrage des vis doit correspondre aux directives du fabricant du guidon et/ou de la potence.
![]()
Veuillez respecter les spécifications de couple des fabricants :
Renthal Apex :
Vis du tube de direction // 5 Nm
Vis des colliers de guidon // 5 Nm
E13 BASE
- Retirez les colliers de serrage à l'aide d'une pince coupante. Retirez les vis de la potence et mettez-les de côté (Torx T25).
![]()
- Installez le guidon. Montez le guidon sur la potence.
![]()
- Commencez par les boulons supérieurs, serrez la partie supérieure des colliers de potence selon les spécifications du fabricant. Veillez à ne pas laisser d'espace ici (aucun jeu). Ce n'est qu'ensuite que vous devez fixer le guidon avec les boulons inférieurs.
![]()
- Assurez-vous que les espaces de serrage sous les boulons inférieurs de la potence sont uniformes et que le guidon est correctement centré et aligné dans la potence – il y a des marques pour vous aider. Serrez tous les boulons précisément selon les spécifications indiquées par le fabricant de la potence et/ou du guidon.
![]()
Veuillez respecter les spécifications de couple des fabricants :
E13 BASE
Vis du tube de direction // 5-7 Nm
Vis des colliers de guidon // 5-7 Nm
MONTAGE DU DÉRAILLEUR ARRIÈRE
GX ET NX
- Assurez-vous que le vélo est stable sur le support d'axe arrière.
![]()
- Tournez le support d'axe arrière sur le côté. Coupez délicatement le collier de serrage à l'aide d'une pince coupante. Retirez le papier bulle et la protection de transport en mousse de la base.
![]()
- Vissez le boulon du dérailleur, mais ne le serrez pas encore afin de pouvoir aligner correctement le dérailleur à l'étape suivante (clé Allen de 5 mm).
- Utilisez une clé dynamométrique pour serrer le boulon du dérailleur. Assurez-vous que la patte du dérailleur repose contre la patte correspondante sur la patte de dérailleur. Maintenez le dérailleur en place avec votre deuxième main pour éviter qu'il ne tourne et ne laisse un espace entre les pattes.
![]()
ATTENTION : Pour les transmissions SRAM Transmission Full Mount/TType plus récentes, voir MONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE !
Veuillez respecter les spécifications de couple des fabricants :
Vis du dérailleur arrière // 11 Nm
MONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE
PRÉPARATION GX ET NX
- Retirez l'emballage en carton des deux roues.
![]()
- Retirez le capot de cadre du cadre principal. Dévissez l'axe de la roue arrière du cadre et retirez la protection de transport de l'axe.
![]()
- Ouvrez la chape du dérailleur arrière et activez le CAGE LOCK en appuyant sur le petit bouton avec le symbole de cadenas.
![]()
- Retirez la cale de l'étrier de frein arrière. Veuillez la conserver pour les futurs transports de vélo.
![]()
- Dévissez l'axe de la roue arrière du cadre et retirez la protection de transport de l'axe.
GX ET NX
- Placez la roue arrière dans le cadre. Assurez-vous de placer la chaîne sur le plus petit pignon de la cassette. Tirez délicatement le levier de vitesses vers l'arrière pour faciliter l'insertion.
![]()
- Insérez l'axe jusqu'à ce qu'il ne puisse plus avancer. Ensuite, vous pouvez le visser dans le sens des aiguilles d'une montre avec la clé Allen de 6 mm.
![]()
- Serrez l'axe de la roue arrière avec un couple de 10 à 15 Nm.
![]()
- Appuyez sur la chape du dérailleur vers l'avant pour libérer le CAGE LOCK. Une fois libérée, guidez délicatement la chape vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle mette la chaîne sous tension.
ATTENTION : Pour les transmissions SRAM Transmission Full Mount/TType plus récentes, voir MONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE !
Veuillez respecter les spécifications de couple des fabricants :
Axe de roue arrière // 10 – 15 Nm
PRÉPARATION SRAM FULL MOUNT/T-TYPE EAGLE TRANSMISSION
- Les dérailleurs SRAM T-type Eagle sont préinstallés. Retirez l'axe et le support d'axe arrière, en plaçant le support d'axe sous le BB pour faciliter le montage.
![]()
- Faites pivoter la chape dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour mettre le dérailleur en position.
![]()
- C'est fait... votre dérailleur est prêt !
- Retirez tous les emballages des roues.
![]()
- Retirez la cale en plastique de l'étrier de frein à disque.
SRAM FULL MOUNT/T-TYPE EAGLE TRANSMISSION
- Faites pivoter la chape dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et engagez le bouton de verrouillage de la chape pour maintenir le dérailleur en place.
![]()
- Tirez le dérailleur vers l'arrière et installez la roue, en veillant à guider la chaîne sur le pignon rouge.
![]()
- Serrez l'axe de la roue arrière avec un couple de 10 à 15 Nm.
![]()
- Faites pivoter la chape du dérailleur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour désengager le verrouillage de la chape et vous êtes prêt.
MONTAGE DE LA ROUE AVANT
PRÉPARATION
- Retirez l'emballage en carton des deux roues.
![]()
- Retirez le support d'axe avant de l'axe de la roue avant.
![]()
- Retirez l'entretoise de l'étrier de frein. Veuillez la conserver pour les futurs transports de vélo.
![]()
- Dévissez et retirez l'axe à dégagement rapide de la fourche.
FOX / ROCKSHOX
- Insérez la roue avant dans les pattes de la fourche. Assurez-vous que le disque de frein est centré dans l'étrier de frein pour éviter tout dommage.
![]()
- Insérez l'axe à dégagement rapide légèrement lubrifié dans la fourche depuis le côté transmission (côté opposé à la transmission pour les produits Marzocchi) et serrez dans le sens des aiguilles d'une montre.
![]()
- Fermez le levier à dégagement rapide à la main pour assurer un ajustement serré sur la roue avant. N'utilisez aucun outil pour augmenter l'effet de levier. Le mécanisme est pré-ajusté, et une fois fermé, le levier doit s'aligner avec les plongeurs de la fourche lorsqu'il est sécurisé. Veuillez lire les instructions du fabricant.
ENVIE D'ALLER PLUS LOIN ?
Découvrez notre outil de réglage de suspension personnalisé et affinez vos paramètres uniques.

Les fourches et amortisseurs Airsprung doivent être remplis avec la bonne pression d'air avant utilisation ! C'est pourquoi nous avons inclus une pompe à amortisseur dans votre colis : Veuillez lire les manuels du fabricant pour savoir comment elle fonctionne.

MONTAGE DES PÉDALES
- Fixez les pédales aux manivelles à l'aide d'une clé Allen. Appliquez de la graisse sur les filets, s'il y a des rondelles, assurez-vous de les utiliser ! Veuillez noter qu'il y a une pédale droite et une pédale gauche.
- La pédale côté opposé à la transmission a un filetage inversé et est donc serrée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Serrez les pédales avec un couple de 54 Nm.
![]()
INVERSION DES FREINS SRAM
- Dévissez les colliers de levier de frein (Torx T25) et retirez les fixations des câbles de frein et de dérailleur.
![]()
- Inversez les leviers de frein pour avoir le frein avant à droite et le frein arrière à gauche.
![]()
- Montez les leviers de frein sur votre guidon avec les colliers de levier de frein. Assurez-vous que le collier et le frein s'emboîtent parfaitement et qu'il n'y ait pas d'espace (zero gap).
- Assurez-vous que les leviers sont correctement alignés et serrez-les avec une clé dynamométrique (5 – 6 Nm pour les guidons en aluminium ; 2,8 – 3,4 Nm pour les guidons en carbone).
![]()
PROFONDEUR D'INSERTION DE LA TIGE DE SELLE
- Veuillez vous assurer d'insérer la tige de selle dans le tube de selle d'au moins 10 cm.
![]()
- Nous avons ajouté un joint en caoutchouc pour la tige de selle télescopique YT Postman à votre ToolBox. Faites-le glisser sur la tige de selle télescopique juste au-dessus du collier et serrez le boulon pour empêcher la saleté d'entrer.
![]()
FLIP CHIP
- Desserrez et retirez le boulon d'amortisseur du support d'amortisseur arrière à l'aide d'une clé Allen de 5 mm.
![]()
- Retirez le Flip Chip, retournez-le à la position souhaitée (Low ou High est indiqué sur le chip) et remettez-le en place. Ensuite, revissez le boulon de l'amortisseur (10 – 12 Nm).
RÉGLAGE FLIP CHIP
La position basse vous offre un angle de tube de direction plus agressif, un débattement de boîtier de pédalier plus important et plus de stabilité – parfait pour les sections de descente rapides et accidentées.
La position haute offre un angle de tube de direction plus raide, ce qui vous permet d'affronter les montées et de prendre les virages serrés avec facilité.
RANGEMENT DANS LE TUBE INFÉRIEUR & MONTAGE DU STASH BAG
- Faites pivoter le levier de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller le couvercle.
![]()
- Retirez le couvercle en soulevant d'abord le haut.
![]()
- Insérez d'abord le Stash Bag inférieur et maintenez les languettes accessibles pour un retrait facile.
![]()
- Faites glisser les deux Stash Bags dans le cadre.
![]()
- Accrochez d'abord le couvercle sur le goujon inférieur et abaissez-le en position.
![]()
- Faites pivoter le levier de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour verrouiller le couvercle en place.
SUPPORT DE TUBE SUPÉRIEUR ET OUTILS
CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT – ÉGALEMENT DISPONIBLE SÉPARÉMENT

VELCRO STASH
Sous le tube supérieur se trouve un point de fixation pour les outils et autres accessoires compatibles. Le Velcro Stash est inclus de série avec certains modèles et disponible sur la boutique en ligne YT en tant qu'accessoire supplémentaire. Il comprend un démonte-pneu, des mèches de pneu et un outil d'insertion, ainsi qu'un espace pour transporter une chambre à air.
COUPLES DE SERRAGE
| Vis d'étrier de frein au cadre et à la fourche | 9,5 Nm |
| Manette de dérailleur | 2,5 – 4 Nm |
| Boulons de disque de frein au moyeu | 6 Nm |
| Dérailleur arrière (boulon de fixation) | 11 Nm |
| Dérailleur arrière (boulon de serrage) | 4 – 5 Nm |
| Levier de frein | 2,8 – 3,4 Nm (carbone) 5,5 Nm (Aluminium) |
| Bague de retenue de cassette | 40 Nm |
| Collier de guidon | 5 Nm (renthal) / 5 – 7 Nm (e 13) |
| Potence (serrage du pivot de fourche) | 5 Nm (renthal) / 5 – 7 Nm (e 13) |
| Boulons de manivelle | 48 – 54 Nm |
| Boulons de plateau | 9 Nm |
| Pédales | 54 Nm |
| Boulons de poignée lock-on | 2,5 – 4 Nm |
| Boulons d'amortisseur | 10 – 12 Nm |
| Collier de selle | 5 Nm |
Ces spécifications ne sont que des directives. En règle générale, vous devez toujours respecter les instructions des fabricants. Celles-ci ont également été incluses ou peuvent être trouvées sur le site web du fabricant respectif.
EXPÉDITION / SERVICE
EMBALLEZ VOTRE VÉLO
- Fixez les protections de roue sur le côté du disque de frein, puis attachez les deux roues ensemble avec une attache rapide. Fixez l'entretoise de roue à la roue avant avec une attache rapide (voir illustration).
![]()
- Fixez les protections en mousse au cadre. Sécurisez la chaîne avec une attache rapide pour éviter les dommages.
![]()
- Retirez le dérailleur de la patte de dérailleur pour éviter d'endommager le cadre. Enveloppez le dérailleur dans du papier bulle et sécurisez-le avec une attache rapide.
- Libérez tout l'air de la fourche avant de continuer. Fixez une protection en mousse au pont de la fourche avec une attache rapide. Protégez également les plongeurs de la fourche, soit avec du carton, soit avec des protections en mousse.
![]()
- Dévissez le guidon de la potence. Faites glisser la protection en caoutchouc sur les leviers de frein et de tige de selle télescopique, puis enveloppez le guidon dans un matériau de protection. Insérez le guidon à fond dans l'emplacement prévu dans le support d'axe avant. Veillez à ne pas endommager les câbles ou les durites. Installez maintenant les protections en carton restantes sur le cadre.
![]()
- Placez le vélo DANS la BikeBox sur les supports d'axe avant et arrière. Placez les roues dans les fentes prévues au fond de la BikeBox. Les protections de roue doivent faire face au cadre. Fixez maintenant les roues, le cadre et le guidon avec la Top Box.
EMBALLEZ VOTRE VÉLO SRAM TRANSMISSION
- Faites pivoter la chape dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et enclenchez le bouton de verrouillage de la chape pour maintenir le dérailleur en place.
- Desserrez et retirez l'axe arrière.
- Retirez délicatement la roue.
- Insérez l'entretoise en plastique de plaquette de frein à disque entre les plaquettes et montez l'axe avec le tube en carton d'origine.
![]()
- Déverrouillez la chape et faites pivoter le dérailleur dans une position sûre.
![]()
- Enveloppez le dérailleur avec du matériel d'emballage et installez le support d'axe.
- Libérez tout l'air de la fourche avant de continuer. Fixez une protection en mousse au pont de la fourche avec une attache rapide. Protégez également les plongeurs de la fourche, soit avec du carton, soit avec des protections en mousse.
- Dévissez le guidon de la potence. Faites glisser la protection en caoutchouc sur les leviers de frein et de tige de selle télescopique, puis enveloppez le guidon dans un matériau de protection. Insérez le guidon à fond dans l'emplacement prévu dans le support d'axe avant. Veillez à ne pas endommager les câbles ou les durites. Installez maintenant les protections en carton restantes sur le cadre.
- Placez le vélo DANS la BikeBox sur les supports d'axe avant et arrière. Placez les roues dans les fentes prévues au fond de la BikeBox. Les protections de roue doivent faire face au cadre. Fixez maintenant les roues, le cadre et le guidon avec la Top Box.
ENVELOPPEZ TOUTES LES ZONES SENSIBLES AVEC UN MATÉRIAU DE PROTECTION. ÉVITEZ TOUT CONTACT INDÉSIRABLE ENTRE LE CADRE ET LES COMPOSANTS AFIN D'ÉVITER TOUT DOMMAGE PENDANT LE TRANSPORT.

TOUT EMBALLÉ
Si votre BikeBox ressemble à cela, vous avez bien fait les choses. Les illustrations montrent exactement comment tous les différents composants doivent être organisés.

Emballé ainsi, votre vélo voyagera en toute sécurité et nous parviendra en bon état.
RÉGLAGES APRÈS L'ASSEMBLAGE
RÉGLAGE DES ÉLÉMENTS DE SUSPENSION
(AMORTISSEUR ARRIÈRE ET FOURCHE SUSPENDUE)
Les éléments de suspension que nous utilisons permettent une variété de réglages. Lors des réglages, veuillez consulter les instructions détaillées du fabricant des éléments de suspension. Vous trouverez des informations à jour sur leurs sites web :
FOX: http://www.ridefox.com
RockShox: http://www.sram.com/rockshox
NE JAMAIS UTILISER VOTRE VÉLO AVEC UNE PRESSION D'AIR INSUFFISANTE OU EXCESSIVE ! CELA POURRAIT ENDOMMAGER LA FOURCHE OU LES AMORTISSEURS.
RÉGLAGES DE BASE
Le poids du cycliste et sa position sur le vélo déterminent les critères de réglage de l'amortisseur arrière et de la fourche suspendue. En position assise sur le vélo, la suspension se comprimera à un certain degré – c'est ce qu'on appelle le 'sag' (affaissement). Le sag devrait être entre 25 et 30 % pour les vélos Enduro, entre 30 et 40 % pour les vélos Downhill, et entre 10 et 20 % pour les vélos Dirt. La 'valeur de sag' (d'affaissement) qui correspond à votre style de conduite est mieux déterminée par quelques essais. Les essais et les préférences personnelles détermineront également les réglages des vitesses de compression et de rebond des éléments de suspension.
VEUILLEZ NOTER
La maniabilité de votre vélo est influencée par chaque réglage des éléments de suspension – par conséquent, veuillez être prudent lors de vos premiers essais pour éviter les chutes. Évitez tout réglage qui pourrait entraîner des butées fréquentes des éléments de suspension. Ils vous remercieront par une longue durée de vie. Si vous avez des doutes ou des questions, n'hésitez pas à nous contacter à :service@yt-industries.com.
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE VÉLO
Familiarisez-vous avec votre nouveau vélo. Vérifiez une fois de plus que toutes les vis sont serrées au couple correct. Nos vélos sont équipés de systèmes de freins à disque modernes offrant des performances de freinage exceptionnelles. De plus, les performances de freinage augmentent après une courte période de rodage. Essayez de vous habituer à la réponse de freinage et à la façon dont elle diffère en roulant sur diverses surfaces. Positionnez les leviers de frein à portée de main afin qu'ils puissent être tirés sans effort excessif. Il en va de même pour les manettes de vitesses. Changez de vitesse en douceur et sans appliquer trop de pression sur les pédales. Cela contribuera à protéger les composants de votre transmission.
Veuillez choisir un terrain sûr et familier pour vos premiers essais et entraînements. Vous trouverez également tout ce que vous devez savoir sur votre vélo dans notre manuel 'SAFETY FIRST.' (LA SÉCURITÉ D'ABORD.).
Familiarisez-vous avec le manuel du vélo avant de monter sur votre vélo pour la première fois.
AVANT CHAQUE SORTIE
Par nature, les VTT sont soumis à de fortes contraintes. Les composants du vélo réagissent différemment aux contraintes, de l'usure à la fatigue du matériau.
Des composants individuels peuvent tomber en panne sans avertissement. Veuillez vérifier régulièrement votre vélo pour détecter tout signe de dommage et/ou faire inspecter votre vélo périodiquement.
VÉRIFIER AVANT CHAQUE SORTIE
- la tige de selle et les roues sont fermement fixées dans le cadre et la fourche.
- les roues tournent librement.
- la pression d'air dans les pneus, la tension des rayons et le jeu des roulements de moyeu.
- la fonction de freinage.
- les signes de fatigue du matériau (déformations, fractures, fissures, signes d'impact, etc.).
- tous les composants supplémentaires pour la stabilité et la sécurité opérationnelle.
- les couples de serrage requis pour toutes les vis.
Ne roulez pas même si un seul des défauts possibles est présent.
LES VIBRATIONS QUI SE PRODUISENT LORSQUE VOUS ROULEZ EN VTT PEUVENT ENTRAÎNER LE DESSERRAGE DES VIS (MÊME POUR LES VIS AVEC DU FREIN-FILET ADHÉSIF) !
EN CAS DE CHUTE
Les chutes soumettent le matériau et les composants de votre vélo à de fortes contraintes. Par conséquent, avant de poursuivre votre parcours, vérifiez votre vélo pour détecter tout dommage et toute fonction altérée (voir 'Check Before Every Ride' (Vérifier avant chaque sortie)).
Ne continuez pas votre parcours même si un seul des défauts possibles est présent. Si vous avez des doutes ou des questions, n'hésitez pas à nous contacter directement à : service@yt-industries.com.
ROULER SUR LES VOIES PUBLIQUES
Veuillez vous renseigner sur les réglementations respectives de chaque pays dans lequel vous souhaitez utiliser votre vélo YT sur les voies publiques.
UTILISATION PRÉVUE
En plus des instructions de montage, nos VTT sont également fournis avec les instructions d'utilisation des fabricants des composants individuels. Vous trouverez ici toutes les informations concernant l'utilisation, l'entretien et le soin. Veuillez suivre ces instructions et les conserver. Les dommages résultant d'une utilisation impropre ou inappropriée de votre YT ne sont pas couverts par notre garantie. Ceux-ci incluent :
- Entretien et soin inappropriés ou insuffisants.
- Dommages résultant de chutes ou de surcontraintes.
- Modification du cadre ou de la fourche.
- Modification des composants.
- Sauts ou autres contraintes qui entraînent une sursollicitation.
Veuillez consulter nos Conditions Générales sur www.yt-industries.com.
INFORMATIONS GÉNÉRALES IMPORTANTES
Nous ne sommes pas responsables des dommages matériels ou corporels résultant de l'utilisation du VTT lui-même, en particulier en cas de défaillances dues à un entretien et des soins insuffisants.
Les capacités des vététistes professionnels peuvent sembler faciles à imiter pour les profanes. En réalité, leurs compétences sont souvent le fruit d'années d'entraînement et de pratique constante. Pour votre sécurité, portez toujours des vêtements de protection adaptés à la discipline. Nous recommandons de toujours porter un casque de protection.
Les choses semblent toujours arriver quand on s'y attend le moins.
ENTRETIEN ET INTERVALLES DE SERVICE
Seules des inspections régulières, un entretien et une maintenance, une réparation professionnelle immédiate et le remplacement des composants endommagés peuvent garantir le bon fonctionnement de votre vélo à long terme. Si vous ne possédez pas les connaissances spécialisées ou les outils nécessaires pour effectuer vous-même le travail requis, un passage à l'atelier est essentiel. Pour vous guider, nous avons préparé quelques informations d'entretien :
Nous recommandons une inspection initiale, en fonction de l'intensité de votre pratique, après 5 à 15 heures d'utilisation. Cela inclut :
- Vérification des couples de serrage de toutes les vis et écrous et resserrage si nécessaire.
- Modification de la longueur du câble de dérailleur en corrigeant la tension via le réglage (vis de réglage sur le levier de vitesse).
- Vérification de la tension des rayons sur les roues et de la justesse des roues, et réglage de la tension des rayons si nécessaire.
- Vérification du jeu de direction et réajustement doux si nécessaire.
INSPECTIONS MENSUELLES
- Vérification de la hauteur du profil et des flancs des pneus. Remplacement des pneus usés ou 'washed out' (lisses).
- Mesure de l'épaisseur des plaquettes de frein à disque. Remplacement des plaquettes de frein si nécessaire (veuillez consulter les spécifications du fabricant).
- Vérification du système de freinage pour détecter les fuites. En cas de fuites, veuillez vous rendre dans un atelier spécialisé.
- Vérification du jeu des roulements du boîtier de pédalier, du jeu de direction, des moyeux et des pédales, et resserrage si nécessaire.
- Vérification de la tension des rayons sur les roues et de la justesse des roues, et réglage de la tension des rayons si nécessaire.
- Vérification des couples de serrage des vis et écrous. Si nécessaire, resserrage des vis et écrous.
- Nettoyage et graissage de la transmission et du mécanisme de dérailleur.
INSPECTIONS ANNUELLES
- Entretien de la fourche suspendue : Veuillez noter ici les spécifications du fabricant.
- Retirer le boîtier de pédalier, le nettoyer et regraisser les filetages.
- Retirer le jeu de direction, vérifier les roulements et les regraisser.
- Retirer la potence, le cintre et la tige de selle, vérifier l'absence de fissures et de dommages et les remplacer si nécessaire.
- Vérifier le câble de dérailleur pour tout dommage (cassures, torsions, corrosion, etc.) et le remplacer si nécessaire.
VOUS TROUVEREZ DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR VOTRE VÉLO DANS VOTRE MANUEL „SAFETY FIRST." (LA SÉCURITÉ D'ABORD.)
MANIPULATION ET UTILISATION DES CADRES DE VÉLO
CADRES DE VÉLO EN CARBONE (PRFC)
AFIN D'ÉVITER TOUT DOMMAGE CORPOREL OU MATÉRIEL, NOUS VOUS DEMANDONS DE SUIVRE CES INSTRUCTIONS
L'utilisation de carbone (plastique renforcé de fibres de carbone / PRFC) nous permet de produire des produits haute performance pour nos clients. Comme ces composants et éléments de cadre peuvent être sensibles et délicats dans certaines conditions, il existe un risque de rupture qui pourrait entraîner des accidents et des dommages matériels en cas d'utilisation inappropriée, d'erreurs d'assemblage ou d'un entretien et de soins insuffisants. C'est pourquoi une bonne connaissance de ce matériau est importante pour profiter d'un cadre en carbone sur le long terme.
Lorsque ces produits sont soumis à des contraintes excessives, aucune déformation durable n'est visible, même si la structure interne pourrait être endommagée. De plus, les impacts de roches ou les chutes désordonnées impliquant des chocs sur les arêtes peuvent entraîner des dommages invisibles et/ou une délamination (= les couches de carbone se dissolvent) du matériau carbone.
Pour ces raisons, un élément ou un cadre en PRFC peut céder sans avertissement perceptible. Soyez attentif si votre cadre en carbone émet des bruits de craquement inhabituels. Cela pourrait être un signe de défaut matériel imminent. Si cela se produit, STOP (Arrêt) d'utiliser le vélo immédiatement et contactez YT.
CONTACTEZ YT IMMÉDIATEMENT APRÈS UNE CHUTE !
SERVICE@YT-INDUSTRIES.COM
SI L'UN DES ÉLÉMENTS SUIVANTS SE PRODUIT, IL EST ABSOLUMENT ESSENTIEL DE FAIRE INSPECTER LE CADRE PAR YT INDUSTRIES
- après une chute
- après des contraintes mécaniques importantes
- Bruits inhabituels provenant du cadre (par ex. craquements)
INFORMATIONS SUR LA CONSTRUCTION DU CADRE
La fabrication de ces produits haut de gamme est réalisée à la main. Cela peut entraîner des différences de finition qui ne constituent pas un motif de réclamation.
COMMENT MANIPULER CORRECTEMENT VOTRE CADRE EN CARBONE
Informations générales
- En aucun cas, vous ne devez installer des anneaux, des raccords à vis, des colliers ou d'autres éléments qui exercent des forces mécaniques sur le tube en carbone.
- Ne serrez jamais le tube en carbone ou la tige de selle en carbone de votre vélo dans les mâchoires d'un support de travail ou d'un porte-vélo.
- Soyez prudent lorsque vous utilisez des antivols en U – dans certaines circonstances, ils peuvent endommager votre cadre.
Collier de selle / Tige de selle
- Le couple de serrage prescrit du boulon du collier de selle est de 5 Nm.
- La tige de selle ne doit pas être frottée ou soumise à d'autres contraintes mécaniques.
- La tige de selle et le tube de selle ne doivent pas être lubrifiés. Seule une pâte de montage pour carbone peut être utilisée.
- Les tiges de selle en aluminium ne peuvent être installées qu'avec l'utilisation d'une pâte de montage pour carbone.
- Le collier de selle ne doit pas être fermé lorsque la tige de selle a été retirée. Risque de fracture !
Cintre en Carbone
L'installation des cintres en carbone exige beaucoup de soin et de précision. Ne dépassez en aucun cas le couple spécifié et assurez-vous que la potence n'a pas d'arêtes vives ou de crêtes.
- Veuillez respecter le couple de serrage prescrit par le fabricant de la potence.
- Les cintres en carbone ne peuvent être installés qu'avec l'utilisation d'une pâte de montage pour carbone.
- Si vous souhaitez raccourcir le cintre, respectez les spécifications du fabricant ou contactez-nous directement.
Axe de roue arrière
- Pour éviter d'endommager les haubans, l'axe de la roue arrière ne doit jamais être complètement fermé si la roue n'est pas dans le cadre.
Transport
Vous devez être particulièrement prudent lors du transport de vélos avec des cadres en carbone :
- Protégez le cadre en particulier du contact avec d'autres pièces (utilisez des housses, etc.).
- N'utilisez pas d'accessoires de transport qui emploient des éléments de serrage. Les forces de serrage pourraient endommager la structure du cadre.
- Ne placez aucun objet sur le cadre.
- Assurez-vous que le vélo ne peut pas glisser pendant le transport.
- Ne transportez jamais le vélo sans la roue arrière ou sans le dispositif de blocage de transport de la section arrière assemblé.
INFORMATIONS D'ENTRETIEN
Votre cadre en carbone nécessite un entretien régulier. Les produits d'entretien courants pour peinture, avec ou sans additifs de silicone, et de l'eau froide à tiède conviennent pour le nettoyage. Vous pouvez ajouter des détergents à vaisselle courants à l'eau froide à tiède.
Tous les solvants doivent être évités :
- alcools (par ex. éthanol ou isopropanol)
- eau chaude avec additifs alcalins
- ne pas nettoyer avec des nettoyeurs à vapeur ou à haute pression
Vérifiez régulièrement si votre cadre présente des dommages externes (par ex. pendant l'entretien) :
- fissures
- dommages à la peinture
- décoloration
- déformation (bosses, etc.)
PROTECTION DE LA SURFACE
Les cadres en carbone YT Industries sont équipés de films protecteurs ou de protections en polyamide ou en polyuréthane aux points soumis à des contraintes particulières.
D'autres points peuvent apparaître en raison de différentes zones d'application et conditions (par ex. port de genouillères). Ces zones doivent être protégées contre les dommages ou les abrasions avec des films protecteurs supplémentaires.
- Veuillez vérifier régulièrement si les films protecteurs sont toujours fonctionnels.
- Nous recommandons de remplacer le film protecteur autour des points de tension une fois par an.
SI AUCUNE ROUE N'EST INSTALLÉE, LAISSEZ L'AXE DE LA ROUE ARRIÈRE DESSERRÉ !

UTILISEZ LE VERROU DE TRANSPORT !

VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT LES FILMS PROTECTEURS !

Références
RideFOX | The Official FOX Factory Site
Confidence Changes Everything | RockShoxYT Industries | Mountain Bikes | Live Uncaged
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger YT Industries JEFFSY Manuel




















































