Manuel Makita DML812

Explication de la vue générale

Explication de la vue générale

  1. Cartouche de batterie
  2. Témoin rouge
  3. Bouton de déverrouillage de la batterie
  4. Voyants lumineux
  5. Bouton de vérification
  6. Interrupteur
  7. Bouton MODE
  8. Mode projecteur
  9. Mode spot + projecteur
  10. Mode spot
  11. Crochet
  12. Sangle
  13. Anneau

SPÉCIFICATIONS

Modèle : DML812
LED Spot: 9W × 1 & Projecteur: 1 W × 16
Dimensions (L × l × H) 119 mm × 115 mm × 313 mm
Tension nominale D.C. 14.4 V/18 V
Poids net 1.2~1.6 kg
  • En raison de notre programme continu de recherche et développement, les spécifications ci-incluses sont sujettes à modification sans préavis.
  • Les spécifications peuvent varier d'un pays à l'autre.
  • Les dimensions sont avec BL1860B et avec la tête tournée vers le haut.
  • Le poids peut varier en fonction des accessoires, y compris la cartouche de batterie. La combinaison la plus légère et la plus lourde, selon la procédure EPTA-Procedure 01/2014, est indiquée dans le tableau.

Cartouche de batterie applicable

BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B / BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B

  • Certaines des cartouches de batterie listées ci-dessus peuvent ne pas être disponibles selon votre région de résidence.


Utilisez uniquement les cartouches de batterie listées ci-dessus. L'utilisation de toute autre cartouche de batterie peut provoquer des blessures et/ou un incendie.

Autonomie

Cartouche de batterie Autonomie (Approximativement)
Spot Projecteur Spot + Projecteur Stroboscope
BL1415N 1.9 hours 1.4 hours 1.2 hours 1.6 hours
BL1430, BL1430B 3.0 hours 2.4 hours 1.9 hours 2.7 hours
BL1440 4.5 hours 3.5 hours 3.0 hours 4.0 hours
BL1450 6.0 hours 4.5 hours 3.5 hours 5.0 hours
BL1460B 6.5 hours 5.0 hours 4.0 hours 5.5 hours
BL1815N 2.5 hours 1.9 hours 1.5 hours 2.2 hours
BL1820, BL1820B 3.0 hours 2.6 hours 2.1 hours 2.9 hours
BL1830, BL1830B 4.5 hours 3.5 hours 2.9 hours 4.0 hours
BL1840, BL1840B 6.5 hours 5.0 hours 4.0 hours 5.5 hours
BL1850, BL1850B 8.5 hours 6.5 hours 5.0 hours 7.0 hours
BL1860B 10 hours 7.5 hours 6.0 hours 8.5 hours
  • Les autonomies indiquées dans le tableau ci-dessus sont des estimations. Elles peuvent différer des autonomies réelles.
  • Les autonomies peuvent varier en fonction du type de batterie, de l'état de charge et des conditions d'utilisation.
  • La cartouche de batterie peut varier d'un pays à l'autre.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE


Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et que la cartouche de batterie est retirée avant de régler ou de vérifier une fonction sur l'outil.

Installation ou retrait de la cartouche de batterie

(Fig. 1)


Éteignez toujours l'outil avant de retirer la cartouche de batterie.


Tenez fermement l'outil et la cartouche de batterie lors de l'installation ou du retrait de la cartouche de batterie. Le fait de ne pas tenir fermement l'outil et la cartouche de batterie peut les faire glisser de vos mains et entraîner des dommages à l'outil et à la cartouche de batterie ainsi que des blessures corporelles.

Pour retirer la cartouche de batterie, faites-la glisser hors de l'outil tout en faisant glisser le bouton situé à l'avant de la cartouche.
Pour installer la cartouche de batterie, alignez la languette de la cartouche de batterie avec la rainure du boîtier et insérez-la. Insérez-la complètement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche avec un petit clic. Si vous voyez le témoin rouge sur le côté supérieur du bouton, elle n'est pas complètement verrouillée.


Insérez toujours complètement la cartouche de batterie jusqu'à ce que le témoin rouge ne soit plus visible. Sinon, elle pourrait tomber accidentellement de l'outil, vous blessant ou blessant quelqu'un autour de vous.


N'installez pas la cartouche de batterie de force. Si la cartouche ne s'insère pas facilement, c'est qu'elle n'est pas insérée correctement.

Indication de la capacité restante de la batterie

(Fig. 2)

Uniquement pour les cartouches de batterie avec indicateur
Appuyez sur le bouton de vérification de la cartouche de batterie pour indiquer la capacité restante de la batterie. Les voyants lumineux s'allument pendant quelques secondes.

Voyants lumineux Capacité restante

Allumé

Éteint

Clignotant

75% à 100%
50% à 75%
25% à 50%
0% à 25%
Chargez la batterie.
La batterie est peut-être défectueuse.

avertissement REMARQUE : Selon les conditions d'utilisation et la température ambiante, l'indication peut différer légèrement de la capacité réelle.

Allumage de la lumière

(Fig. 3)


Ne regardez pas la lumière et ne fixez pas directement la source lumineuse.

Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer la lumière. Pour éteindre la lumière, appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation.

avertissement REMARQUE : L'appareil s'allume dans le même mode que le dernier réglage.

Sélection du mode

Lorsque la lumière est allumée, appuyez sur le bouton MODE pour basculer entre les modes spot, projecteur et spot + projecteur.

Activer l'éclairage stroboscopique

(Fig. 4)

Appuyez et maintenez le bouton MODE jusqu'à ce que l'appareil passe en mode stroboscope. Pour désactiver le mode stroboscope, appuyez simplement sur le bouton MODE.

Système de protection de la batterie

L'outil est équipé d'un système de protection qui coupe automatiquement la puissance de sortie pour une longue durée de vie. La lumière s'éteint pendant le fonctionnement lorsque la capacité restante de la batterie devient faible. Cela est dû à l'activation du système de protection et n'indique pas un dysfonctionnement. Retirez la cartouche de batterie de l'outil et chargez-la.

Angle de la tête

(Fig. 5)


Lorsque vous modifiez l'angle de la tête, veillez à ne pas vous pincer les doigts entre la tête et le corps de l'outil.

L'angle de la tête peut être ajusté en 4 étapes.

Crochet

(Fig. 6)


Lorsque vous soulevez le crochet, veillez à ne pas vous pincer les doigts entre le crochet et le corps de l'outil.

Bandoulière

(Fig. 7)

La bandoulière peut être installée à l'aide de clips aux deux extrémités.

ENTRETIEN


Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et que la cartouche de batterie est retirée avant de tenter d'effectuer une inspection ou un entretien.

avertissement AVIS : N'utilisez jamais d'essence, de benzène, de diluant, d'alcool ou similaires. Une décoloration, une déformation ou des fissures pourraient en résulter.

Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre entretien ou réglage doivent être effectués par les centres de service agréés ou d'usine Makita, en utilisant toujours des pièces de rechange Makita.

ACCESSOIRES OPTIONNELS


Ces accessoires ou dispositifs sont recommandés pour une utilisation avec votre outil Makita spécifié dans ce manuel. L'utilisation de tout autre accessoire ou dispositif pourrait présenter un risque de blessure pour les personnes. N'utilisez un accessoire ou un dispositif que pour l'usage auquel il est destiné.

Si vous avez besoin d'aide pour plus de détails concernant ces accessoires, adressez-vous à votre centre de service Makita local.

  • Batterie et chargeur d'origine Makita

avertissement REMARQUE : Certains articles de la liste peuvent être inclus dans l'emballage de l'outil en tant qu'accessoires standard. Ils peuvent varier d'un pays à l'autre.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

Symboles

Les symboles suivants sont utilisés pour l'équipement.
Assurez-vous d'en comprendre la signification avant utilisation.

  • Lire le manuel d'instructions
  • Utilisation en intérieur uniquement
  • Rayonnement optique (UV et IR).
    Minimiser l'exposition des yeux ou de la peau.
  • Ne pas fixer la lampe en fonctionnement.
  • Utiliser un blindage ou une protection oculaire appropriés.
  • avertissement Faire preuve d'une attention et d'un soin particuliers !

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES


Lors de l'utilisation d'outils électriques, les précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, y compris les suivantes

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.

  1. Ne pas regarder la lumière et ne pas exposer les yeux à la lumière. Les yeux pourraient être endommagés.
  2. Ne pas couvrir ou obstruer l'outil allumé avec un chiffon, du carton, etc. Le couvrir ou l'obstruer peut provoquer une flamme.
  3. L'outil n'est pas étanche. Ne pas l'utiliser dans des endroits humides ou mouillés. Ne pas l'exposer à la pluie ou à la neige. Ne pas le laver à l'eau.
  4. Ne pas toucher l'intérieur de la tête de la lampe de poche avec des pinces, des outils métalliques, etc.
  5. Ne pas soumettre l'outil à un choc en le laissant tomber, en le frappant, etc.
  6. Lorsque l'outil n'est pas utilisé, toujours l'éteindre et retirer la batterie de l'outil.
  7. Utilisation et entretien des outils à batterie
    • Éviter tout démarrage involontaire. S'assurer que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de connecter la batterie, de prendre ou de transporter la machine. Transporter l'appareil avec le doigt sur l'interrupteur ou brancher un appareil dont l'interrupteur est en marche peut provoquer des accidents.
    • Déconnecter la batterie de l'appareil avant d'effectuer tout réglage, de changer d'accessoires ou de ranger la machine. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrer l'appareil accidentellement.
    • Recharger uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie peut créer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie.
    • Utiliser l'appareil uniquement avec les batteries spécifiquement désignées. L'utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessure et d'incendie.
    • Lorsque la batterie n'est pas utilisée, la tenir éloignée d'autres objets métalliques, tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d'autres petits objets métalliques, qui pourraient établir une connexion entre les bornes. Mettre en court-circuit les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
    • Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie ; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, rincer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
    • Ne pas utiliser de batterie ou d'appareil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible, entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
    • Ne pas exposer une batterie ou un appareil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C (265°F) peut provoquer une explosion.
    • Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger la batterie ou l'appareil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
    • Faire effectuer l'entretien par une personne de réparation qualifiée, en utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité du produit.
    • Ne pas modifier ou tenter de réparer l'appareil ou la batterie, sauf indication contraire dans les instructions d'utilisation et d'entretien.
    • Ne pas jeter la ou les batteries au feu. La cellule pourrait exploser. Consulter les réglementations locales pour d'éventuelles instructions spéciales d'élimination.
    • Ne pas ouvrir ni mutiler la ou les batteries. L'électrolyte libéré est corrosif et peut causer des dommages aux yeux ou à la peau. Il peut être toxique en cas d'ingestion.
    • Ne pas charger la batterie sous la pluie ou dans des endroits humides.
    • Ne pas manipuler le chargeur, y compris la fiche du chargeur et les bornes du chargeur, avec les mains mouillées.
    • Ne pas charger la batterie à l'extérieur.
  8. La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne doit être remplacée que par le fabricant ou son agent de service ou une personne qualifiée similaire.

Instructions de sécurité importantes pour la batterie

  1. Avant d'utiliser la batterie, lire toutes les instructions et les mises en garde figurant sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie et (3) le produit utilisant la batterie.
  2. Ne pas démonter la batterie.
  3. Si le temps de fonctionnement est devenu excessivement plus court, arrêter immédiatement l'utilisation. Cela peut entraîner un risque de surchauffe, de brûlures possibles et même une explosion.
  4. Si de l'électrolyte entre en contact avec vos yeux, les rincer à l'eau claire et consulter immédiatement un médecin. Cela peut entraîner une perte de la vue.
  5. Ne pas court-circuiter la batterie :
    1. Ne pas toucher les bornes avec un matériau conducteur.
    2. Éviter de ranger la batterie dans un récipient avec d'autres objets métalliques tels que des clous, des pièces de monnaie, etc.
    3. Ne pas exposer la batterie à l'eau ou à la pluie.
      Un court-circuit de la batterie peut provoquer un courant important, une surchauffe, des brûlures possibles et même une panne.
  6. Ne pas stocker l'outil et la batterie dans des endroits où la température peut atteindre ou dépasser 50°C (122°F).
  7. Ne pas incinérer la batterie même si elle est gravement endommagée ou complètement usée. La batterie peut exploser en cas d'incendie.
  8. Veiller à ne pas laisser tomber ou frapper la batterie.
  9. Ne pas utiliser une batterie endommagée.
  10. Les batteries lithium-ion contenues sont soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses.
    Pour les transports commerciaux, par ex. par des tiers, des transitaires, des exigences spéciales en matière d'emballage et d'étiquetage doivent être respectées. Pour la préparation de l'article à expédier, la consultation d'un expert en matières dangereuses est requise. Veuillez également respecter les réglementations nationales éventuellement plus détaillées.
    Protéger ou masquer les contacts ouverts et emballer la batterie de manière à ce qu'elle ne puisse pas se déplacer dans l'emballage.
  11. Lors de l'élimination de la batterie, la retirer de l'outil et l'éliminer dans un endroit sûr. Suivre les réglementations locales relatives à l'élimination des batteries.
  12. Utiliser les batteries uniquement avec les produits spécifiés par Makita. L'installation des batteries sur des produits non conformes peut entraîner un incendie, une chaleur excessive, une explosion ou une fuite d'électrolyte.
  13. Si l'outil n'est pas utilisé pendant une longue période, la batterie doit être retirée de l'outil.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS.


Utiliser uniquement des batteries Makita d'origine.
L'utilisation de batteries Makita non originales, ou de batteries modifiées, peut entraîner l'éclatement de la batterie, provoquant des incendies, des blessures corporelles et des dommages. Cela annulera également la garantie Makita pour l'outil et le chargeur Makita.

Conseils pour maintenir une durée de vie maximale de la batterie

  1. Charger la batterie avant qu'elle ne soit complètement déchargée. Toujours arrêter l'utilisation de l'outil et charger la batterie lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l'outil.
  2. Ne jamais recharger une batterie complètement chargée. La surcharge réduit la durée de vie de la batterie.
  3. Charger la batterie à une température ambiante de 10°C à 40°C (50°F à 104°F). Laisser refroidir une batterie chaude avant de la charger.
  4. Charger la batterie si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période (plus de six mois).

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel Makita DML812

Les langues disponibles

Table des Matières