Manuel Thinkware U1000 PLUS

Sommaire

Avant d'utiliser le produit

À propos du produit
Ce produit enregistre des vidéos lorsque le véhicule est en fonctionnement. Utilisez ce produit uniquement à titre de référence lors de l'enquête sur des incidents ou des accidents de la route. Ce produit n'est pas garanti pour enregistrer tous les événements. L'appareil peut ne pas enregistrer les accidents dont les impacts sont trop mineurs pour activer le capteur d'impact ou les accidents dont les impacts massifs entraînent une déviation de la tension de la batterie du véhicule.
L'enregistrement vidéo ne commence pas tant que le produit n'est pas complètement allumé (démarré). Pour vous assurer que tous les événements du véhicule sont enregistrés, attendez que le produit soit complètement démarré après l'avoir allumé, puis commencez à utiliser le véhicule.
THINKWARE n'est pas responsable de toute perte causée par un accident, ni de fournir un quelconque support concernant l'issue d'un accident.
Selon la configuration ou les conditions d'utilisation du véhicule, telles que l'installation de dispositifs de verrouillage de porte à distance, les paramètres de l'ECU ou les paramètres du TPMS, certaines fonctionnalités du produit peuvent ne pas être prises en charge, et différentes versions de micrologiciel peuvent influencer les performances ou les fonctionnalités du produit.

À propos du guide d'utilisateur
Les informations fournies dans le guide peuvent changer lorsque le fabricant met à jour sa politique de service.
Ce guide d'utilisateur est destiné uniquement aux modèles THINKWARE XD350, et il peut contenir des erreurs techniques, des erreurs éditoriales ou des informations manquantes.

Activer ou désactiver l'enregistrement vocal
Certaines juridictions peuvent interdire l'enregistrement vocal dans le véhicule ou exiger que tous les passagers soient informés de l'enregistrement et donnent leur consentement avant que vous n'enregistriez la voix dans le véhicule. Il est de votre responsabilité de connaître et de respecter toutes les lois et restrictions de votre juridiction.
L'appareil peut enregistrer la voix à l'aide du microphone intégré pendant l'enregistrement vidéo. L'enregistrement vocal est activé par défaut. Veuillez vous référer au manuel pour activer ou désactiver l'enregistrement vocal à tout moment.

Aperçu du produit

Éléments inclus

Assurez-vous que tous les éléments sont inclus lorsque vous ouvrez l'emballage du produit.

Éléments standard

informationsLes éléments standard peuvent changer sans préavis.

Accessoires (vendus séparément)

informationsLa réception GPS peut être affectée par des interférences provenant du pare-brise du véhicule, en particulier ceux traités avec un revêtement de protection anti-UV, ou un dégivreur intégré. Il est recommandé d'utiliser un récepteur GPS externe lorsque le signal GPS est faible ou lorsque vous ne pouvez pas obtenir de signal GPS.

Noms des pièces

Caméra avant (unité principale) - vue de face
Caméra avant (unité principale) - vue de face

avertissementDans des environnements à haute température, les connexions Bluetooth et Wi-Fi peuvent ne pas être disponibles pour protéger la caméra embarquée. Si la connexion échoue, essayez de vous reconnecter à une température normale.

informations

  • Pour réinitialiser le produit, appuyez simultanément sur les boutons d'enregistrement vocal ( ) et d'enregistrement manuel (REC) et maintenez-les enfoncés jusqu'à ce que vous entendiez des bips.
  • L'état du voyant de sécurité peut varier en fonction du mode sélectionné.
  • Reportez-vous au tableau suivant pour vérifier l'état du produit à l'aide des indicateurs LED.

Pour plus d'informations sur la LED REC, reportez-vous à la section "Using the continuous recording feature" (Utilisation de la fonction d'enregistrement continu).

LED État de la LED Description de l'opération
BT/WiFi (allumé) Wi-Fi connecté
(allumé) / (clignote) Bluetooth activé/Appairage Bluetooth
> (clignote) Réinitialisation Bluetooth/Wi-Fi
(allumé) Mode Internet connecté
GPS (allumé) GPS connecté
Divers. Wi-Fi > REC > GPS (clignote) Mise à jour du micrologiciel

Caméra avant (unité principale) - vue arrière
Caméra avant (unité principale) - vue arrière

Caméra arrière (en option)
Caméra arrière (en option)

Retrait et insertion de la carte mémoire

Suivez les instructions pour retirer la carte mémoire du produit ou pour insérer la carte mémoire dans le produit.

Avant de retirer la carte mémoire, assurez-vous que le produit est éteint. Poussez délicatement le bas de la carte mémoire avec votre ongle pour la libérer, puis retirez-la du produit.
Pour insérer la carte mémoire, vérifiez la direction d'insertion marquée sur le produit. Insérez ensuite la carte mémoire dans la fente pour carte mémoire dans la bonne direction et appuyez jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

avertissement
  • Assurez-vous que le produit est éteint avant de retirer la carte mémoire. Les fichiers vidéo enregistrés peuvent être corrompus ou perdus si vous retirez la carte mémoire lorsque le produit est allumé.
  • Assurez-vous que la carte mémoire est dans la bonne direction avant de l'insérer dans le produit. La fente pour carte mémoire ou la carte mémoire peuvent être endommagées si elle est insérée incorrectement.
  • Utilisez uniquement des cartes mémoire authentiques de THINKWARE. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité et le fonctionnement normal des cartes mémoire tierces.

informationsPour éviter la perte de fichiers vidéo enregistrés, sauvegardez périodiquement les fichiers vidéo sur un périphérique de stockage distinct.

Installation du produit

Installation de la caméra avant (unité principale)

Suivez les instructions pour installer correctement le produit.

Sélection d'un emplacement d'installation

Sélectionnez un emplacement d'installation qui peut enregistrer la vue complète devant le véhicule sans obstruer la vision du conducteur. Assurez-vous que l'objectif de la caméra avant est situé au centre du pare-brise.
informations

Si un appareil de navigation GPS est installé sur le tableau de bord, sa réception GPS peut être affectée en fonction de l'emplacement d'installation de la caméra de tableau de bord. Ajustez l'emplacement d'installation de l'appareil de navigation GPS pour vous assurer que les deux appareils sont séparés d'au moins 20 centimètres (environ 8 pouces).

Fixation du produit
Suivez les instructions pour fixer le produit à l'emplacement d'installation.

  1. Alignez le support sur le rail de fixation du produit, puis faites-le glisser jusqu'à ce que vous entendiez un clic (). Ensuite, retirez délicatement le film protecteur ().
    Fixation du produit - Étape 1
  2. Après avoir déterminé l'emplacement d'installation, essuyez l'emplacement d'installation sur le pare-brise avec un chiffon sec.
  3. Retirez le film protecteur du support adhésif, puis appuyez le support sur l'emplacement d'installation.
    Fixation du produit - Étape 2
  4. Retirez le produit du support et appuyez le support contre le pare-brise pour vous assurer qu'il est fermement fixé.
    Fixation du produit - Étape 3
  5. Alignez le produit sur le support, puis faites-le glisser en position de verrouillage jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
    Fixation du produit - Étape 4

    avertissement

    • Le produit pourrait tomber et être endommagé pendant le fonctionnement du véhicule s'il n'est pas fermement fixé au support.
    • Si vous devez retirer le support du pare-brise pour modifier l'emplacement d'installation, veillez à ne pas endommager le film du pare-brise.
  6. Réglez l'angle vertical de la caméra de manière appropriée.
    Fixation du produit - Étape 5
informationsPour confirmer l'angle de la caméra, enregistrez une vidéo après l'installation et vérifiez la vidéo à l'aide de la visionneuse mobile ou de la visionneuse PC. Si nécessaire, ajustez à nouveau l'angle de la caméra.
Pour plus d'informations sur la visionneuse mobile ou la visionneuse PC, reportez-vous à « Using the mobile viewer » (Utilisation de la visionneuse mobile) ou « Using the PC viewer » (Utilisation de la visionneuse PC).

Connexion du câble d'alimentation
Lorsque le moteur et les accessoires électriques sont éteints, connectez le câble d'alimentation continue ou le câble d'alimentation pour prise allume-cigare (en option) au produit.

Connexion du câble d'alimentation continue

Si vous connectez le produit au véhicule via le câble d'alimentation continue, la caméra continue de fonctionner même lorsque le véhicule n'est pas en marche (mode stationnement). En mode stationnement, la caméra détecte les impacts sur le véhicule et les mouvements à proximité et enregistre des vidéos.
Pour plus d'informations sur le mode stationnement, reportez-vous à « Using parking mode » (Utilisation du mode stationnement).

avertissement
  • Le câble d'alimentation continue doit être installé professionnellement dans le véhicule par un mécanicien qualifié. Contactez un centre de service agréé pour connecter le câble d'alimentation continue au véhicule. Si le produit n'est pas installé correctement, il peut être endommagé ou un incendie électrique ou une électrocution peut se produire.
  • Utilisez uniquement le câble d'alimentation continue THINKWARE authentique. L'utilisation d'un câble d'un autre fabricant peut endommager le produit ou provoquer une électrocution en raison de la différence de tension.
  • Lors de la connexion du câble d'alimentation continue, portez une attention particulière au câblage. Si les fils sont connectés de manière incorrecte, le produit ou le véhicule peut être endommagé.
  1. Trouvez la boîte à fusibles du véhicule. Généralement, la boîte à fusibles est installée sous le siège du conducteur.
    L'emplacement de la boîte à fusibles peut différer selon la marque et le modèle du véhicule. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel du propriétaire de votre véhicule.
    Connexion du câble d'alimentation continue - Étape 1
  2. Ouvrez la boîte à fusibles, trouvez le terminal d'alimentation continue (qui fournit l'alimentation lorsque le véhicule est éteint) et le terminal ACC (qui fournit l'alimentation lorsque le statut de l'allumage est « ACC ON ») à l'aide d'un testeur électrique, et détachez les fusibles des terminaux.
    Connexion du câble d'alimentation continue - Étape 2
  3. Connectez le fil BATTERY à une broche de fusible du terminal d'alimentation continue et connectez le fil ACC à une broche de fusible du terminal normal (ACC).
    Connexion du câble d'alimentation continue - Étape 3
  4. Vérifiez les points de contact d'entrée et de sortie du panneau de fusibles à l'aide d'un testeur électrique.
  5. Remettez les fusibles à leurs emplacements sur le panneau de fusibles, en connectant chaque broche de fusible avec le fil au point de contact de sortie et en veillant à ne pas modifier la position du fusible.
    avertissementLorsque vous installez les fusibles sur le panneau de fusibles, les broches de fusible pour le fil BATTERY et le fil ACC doivent être connectées aux bornes de sortie respectivement. Si la broche de fusible avec le fil est connectée à une borne d'entrée, le produit ou le véhicule peut être endommagé ou un incendie électrique peut en résulter.
  1. Connectez le fil de masse (le fil GND) à un boulon fixé à une partie métallique de la carrosserie du véhicule.
    informationsNormalement, le boulon métallique auquel vous pouvez connecter le fil de masse (le fil GND) est situé près de la boîte à fusibles ou à l'intérieur de la porte du siège conducteur.
    Connexion du câble d'alimentation continue - Étape 4
  2. Connectez le câble d'alimentation continue au connecteur d'alimentation DC-IN du produit et démarrez le moteur pour vous assurer que le produit fonctionne normalement. Une fois le produit allumé, l'indicateur LED et le guidage vocal s'allument.
    Connexion du câble d'alimentation continue - Étape 5
  3. Connectez le produit à THINKWARE DASH CAM LINK sur votre smartphone et ajustez l'angle de la caméra de manière à ce que le capot du véhicule couvre 1/4 - 1/8 de l'écran lors de la visualisation de l'écran en direct, comme indiqué dans l'image à gauche.
    Pour plus d'informations sur la connexion et l'utilisation des applications mobiles THINKWARE, reportez-vous à « Using the mobile viewer » (Utilisation de la visionneuse mobile).
    Connexion du câble d'alimentation continue - Étape 6

Connexion du chargeur de voiture (en option)
avertissement Le câble de câblage direct doit être installé professionnellement dans le véhicule par un mécanicien qualifié.
Connectez le chargeur de voiture au port d'alimentation DC-IN du produit et insérez la prise allume-cigare dans la prise de courant du véhicule.
informationsL'emplacement et les spécifications de la prise de courant peuvent différer selon la marque et le modèle du véhicule.
Connexion du chargeur de voiture (en option)

avertissement
  • Utilisez uniquement le chargeur de voiture THINKWARE authentique (en option). L'utilisation de câbles d'alimentation tiers peut endommager le produit et entraîner un incendie électrique ou une électrocution en raison de la différence de tension.
  • Ne coupez pas ou ne modifiez pas le câble d'alimentation vous-même. Cela pourrait endommager le produit ou le véhicule.
  • Pour une conduite sûre, disposez les câbles de manière à ce que la vision du conducteur ne soit pas obstruée et qu'ils n'interfèrent pas avec la conduite. Pour plus d'informations sur la disposition des câbles, visitezwww.thinkware.com.

Installation de la caméra arrière (en option)

Reportez-vous aux instructions suivantes pour installer correctement la caméra arrière.

Sélection d'un emplacement d'installation
Sélectionnez un emplacement sur le pare-brise arrière où il n'y a pas de fil de dégivrage et où la caméra peut enregistrer toute la vue arrière.
Sélection d'un emplacement d'installation

avertissement
  • Pour les véhicules équipés d'un pare-soleil fixé au pare-brise arrière, vous devez choisir un emplacement où l'utilisation du pare-soleil n'interférera pas avec le fonctionnement de la caméra.
  • La partie adhésive de la caméra arrière ne doit pas toucher le réseau de dégivrage.

Fixation de la caméra arrière
Reportez-vous aux instructions suivantes pour fixer le produit à l'emplacement d'installation.

  1. Après avoir déterminé l'emplacement d'installation, essuyez la surface d'installation du pare-brise avec un chiffon sec.
    informationsVérifiez l'emplacement d'installation avant de fixer la caméra arrière au pare-brise arrière. Une fois la caméra arrière fixée au pare-brise, il est difficile de la retirer ou de modifier l'emplacement d'installation en raison de la forte adhérence.
  2. Retirez le film protecteur du support adhésif et de l'objectif de la caméra.
    Fixation de la caméra arrière - Étape 1
  3. Fixez le produit avec le logo THINKWARE orienté vers l'intérieur et appuyez fermement sur le ruban adhésif pour fixer la caméra.
    informationsSi le produit est fixé à l'envers, la vue arrière sera enregistrée à l'envers.
    Fixation de la caméra arrière - Étape 2
  4. Ajustez l'angle vertical de la caméra.
    Fixation de la caméra arrière - Étape 3

Connexion du câble de la caméra arrière
Éteignez le produit et connectez le câble de la caméra arrière à la caméra avant (unité principale).

  1. Connectez une extrémité du câble de la caméra arrière au port V-IN de la caméra avant.
    Connexion du câble de la caméra arrière - Étape 1
  2. Connectez l'autre extrémité du câble de la caméra arrière au port de connexion de la caméra arrière.
    informationsPour une conduite sûre, disposez les câbles de manière à ne pas obstruer la vision du conducteur ni gêner la conduite.
    Connexion du câble de la caméra arrière - Étape 2
  3. Activez l'ACC ou démarrez le moteur pour vérifier si le produit est alimenté. Une fois le produit alimenté, le voyant d'état (Status LED) et le guidage vocal s'allumeront.
informations Le produit est alimenté lorsque le mode ACC est activé ou lorsque le moteur démarre.

Installation du module RADAR (en option)

Reportez-vous aux instructions suivantes pour installer correctement le module RADAR. Installez le module RADAR près du produit, en tenant compte de la longueur du câble du module.
informations

  • Lorsque le module RADAR (en option) détecte un objet dans la zone radar, l'économie d'énergie est désactivée et la détection d'impact est réglée pour 30 secondes. (S'il n'y a pas d'impact détecté, le produit n'enregistre pas l'enregistrement et repasse en mode économie d'énergie.)
  • Si un objet et un impact sont détectés dans la zone radar, une vidéo est enregistrée pendant 20 secondes et stockée dans le dossier "parking_rec". (Le buzzer retentira.) Lorsque l'enregistrement se termine, le produit repasse en mode économie d'énergie.
  1. Retirez le film à l'arrière du module RADAR.
    Installation du module RADAR (en option) - Étape 1
  2. Fixez la surface adhésive du module RADAR sur la partie supérieure du pare-brise avant et appuyez fermement sur la partie adhésive pour le fixer.
    informationsAvant l'installation, assurez-vous que la longueur du câble du module RADAR est suffisante et vérifiez le cheminement du câble.
    Installation du module RADAR (en option) - Étape 2
  3. Connectez le module RADAR au connecteur RADAR du produit.
    avertissementVérifiez à nouveau l'emplacement du connecteur RADAR avant de connecter le module. Si vous connectez le THINKWARE Connected Dongle au connecteur d'alimentation DC-IN, les broches à l'intérieur du port pourraient être endommagées.
    Installation du module RADAR (en option) - Étape 3
  4. Activez l'ACC ou démarrez le moteur pour vérifier que le produit est alimenté. Une fois le produit alimenté, le voyant d'enregistrement (REC) et le guidage vocal s'allumeront.

Utilisation des fonctions d'enregistrement

Allumer ou éteindre le produit

Le produit s'allume automatiquement et l'enregistrement continu démarre lorsque vous activez l'ACC ou démarrez le moteur.
avertissementAttendez que le produit soit complètement démarré après l'avoir allumé, puis commencez à utiliser le véhicule. L'enregistrement vidéo ne démarre pas tant que le produit n'est pas complètement allumé (démarré).

En savoir plus sur les emplacements de stockage des fichiers

Les vidéos sont stockées dans les dossiers suivants selon leur mode d'enregistrement.

Sur la visionneuse mobile Continu Incident continu Enregistrement manuel Détection de mouvement Incident de stationnement Enregistrement SOS
Sur la carte mémoire cont_rec evt_rec manual_rec motion_timelapse_rec parking_rec sos_rec

avertissementLisez les vidéos sur un ordinateur Windows/Mac ou à l'aide de l'application mobile Thinkware. Si vous lisez les vidéos en insérant la carte mémoire dans des appareils tels qu'un smartphone ou une tablette PC, les fichiers vidéo risquent d'être perdus.
informationsUn nom de fichier est composé de la date et de l'heure de début d'enregistrement, ainsi que de l'option d'enregistrement.

Utilisation de la fonction d'enregistrement continu

Connectez le câble d'alimentation au port d'alimentation DC-IN du produit, puis allumez les accessoires électriques du véhicule ou démarrez le moteur. Le voyant d'état et le guide vocal s'allument, et l'enregistrement continu démarre.
Pendant l'enregistrement continu, le produit fonctionne comme suit.

Mode Description du fonctionnement LED d'enregistrement (REC)
Enregistrement continu Pendant la conduite, les vidéos sont enregistrées par segments d'une minute et stockées dans le dossier "cont_rec". (allumé)
Enregistrement d'incident continu* Lorsqu'un impact sur le véhicule est détecté, une vidéo est enregistrée pendant 20 secondes, de 10 secondes avant la détection à 10 secondes après la détection, et stockée dans le dossier "evt_rec". (clignote)

* Lorsqu'un impact sur le véhicule est détecté pendant l'enregistrement continu, l'enregistrement d'incident continu démarre avec un double "beep" (bip) sonore.

informations
  • Attendez que le produit soit complètement démarré après l'avoir allumé, puis commencez à utiliser le véhicule. L'enregistrement vidéo ne démarre pas tant que le produit n'est pas complètement allumé (démarré).
  • Lorsque l'enregistrement d'incident continu démarre, un double "beep" (bip) retentit en guise de notification. Cette fonction vous fait gagner du temps lors de la vérification du voyant d'état pour connaître l'état de fonctionnement du produit.
  • Pour activer l'enregistrement, vous devez insérer une carte mémoire dans le produit.

Enregistrement manuel

Vous pouvez enregistrer une scène que vous souhaitez capturer pendant la conduite et la stocker en tant que fichier séparé.
Pour démarrer l'enregistrement manuel, appuyez sur le bouton d'enregistrement manuel (REC). L'enregistrement manuel commencera alors avec le guide vocal. Pendant l'enregistrement manuel, le produit fonctionne comme suit.

Mode Description du fonctionnement LED d'enregistrement (REC)
Enregistrement manuel Lorsque vous appuyez sur le bouton d'enregistrement manuel (REC), une vidéo est enregistrée pendant 1 minute, de 10 secondes avant à 50 secondes après l'appui sur le bouton, et stockée dans le dossier "manual_rec". (clignote)

Utilisation de la fonction d'enregistrement SOS

Vous pouvez enregistrer une scène lorsqu'un accident se produit pendant la conduite ou le stationnement et la stocker en tant que fichier séparé.
Pour démarrer l'enregistrement SOS, appuyez sur le bouton d'enregistrement manuel (REC) pendant 3 secondes. Le guide vocal indiquera alors que l'enregistrement SOS a démarré.
Pendant l'enregistrement SOS, le produit fonctionne comme suit.

Mode Description du fonctionnement LED d'enregistrement (REC)/ LED Wi-Fi (WiFi)
Enregistrement SOS Si vous appuyez sur le bouton d'enregistrement manuel (REC) pendant 3 secondes lorsqu'un accident se produit, une vidéo sera enregistrée pendant 10 secondes (de 5 secondes avant l'accident à 5 secondes après l'appui sur le bouton) et stockée dans le dossier "sos_rec".
(clignote)

informationsConformément à la politique de service de données, si vous avez épuisé tous les temps d'utilisation de téléchargement de l'enregistrement SOS, appuyer sur le bouton d'enregistrement manuel (REC) enregistrera la vidéo sur la carte SD, mais pourrait ne pas la télécharger vers l'application THINKWARE CONNECTED LTE. Visitez le site web de THINKWARE (https://www.thinkware.com) pour plus d'informations.

Utilisation du mode stationnement

Lorsque le produit est connecté au véhicule via le câble d'alimentation permanent, le mode de fonctionnement passe en mode stationnement avec le guide vocal une fois le moteur ou les accessoires électriques éteints.

informations
  • Le mode stationnement ne fonctionne que lorsque le câble d'alimentation permanent est connecté. Le câble d'alimentation permanent doit être installé professionnellement sur le véhicule par un mécanicien qualifié.
  • Pour utiliser tous les modes d'enregistrement, vous devez insérer une carte mémoire dans le produit.
  • Selon l'état de charge de la batterie du véhicule, la durée du mode stationnement peut varier. Si vous souhaitez utiliser le mode stationnement pendant une période prolongée, vérifiez le niveau de la batterie pour éviter son épuisement.

Si vous ne souhaitez pas utiliser le mode stationnement ou si vous souhaitez modifier les paramètres du mode, depuis la visionneuse mobile, appuyez sur Dash Cam Settings (Paramètres de la Dash Cam) > Record Settings (Paramètres d'enregistrement).
Reportez-vous au tableau suivant pour définir les options du mode stationnement.

Option Description du fonctionnement LED d'enregistrement (REC)
Détection de mouvement Aucun mouvement ou impact détecté Surveille les mouvements dans la zone ou les impacts sur le véhicule. La vidéo sera enregistrée uniquement lorsqu'un mouvement ou un impact est détecté. (clignote lentement)
Mouvement détecté Lorsqu'un objet en mouvement est détecté pendant le stationnement, une vidéo est enregistrée pendant 20 secondes, de 10 secondes avant la détection à 10 secondes après la détection, et stockée dans le dossier "motion_timelapse_rec". (clignote)
Impact détecté Lorsqu'un impact est détecté pendant le stationnement, une vidéo est enregistrée pendant 20 secondes, du moment 10 secondes avant la détection à 10 secondes après la détection, et stockée dans le dossier "parking_rec". (clignote)
Accéléré Aucun impact détecté Une vidéo est enregistrée à une cadence de 2 ips pendant 10 minutes, compressée en un fichier de 2 minutes, et stockée dans le dossier "motion_timelapse_rec". Comme le fichier vidéo enregistré avec cette option est petit, vous pouvez enregistrer une longue vidéo. (allumé)
Impact détecté Lorsqu'un impact est détecté pendant le stationnement, une vidéo est enregistrée pendant 100 secondes à une cadence de 2 ips, du moment 50 secondes avant la détection à 50 secondes après la détection, et stockée dans le dossier "parking_rec" après avoir été compressée en un fichier de 20 secondes. (Le buzzer retentira.) (clignote)
Économie d'énergie Aucun impact détecté Surveille les impacts sur le véhicule. La vidéo sera enregistrée uniquement lorsqu'un impact est détecté. Désactivé
Impact détecté Lorsqu'un impact est détecté pendant le stationnement, une vidéo est enregistrée pendant 20 secondes à partir de 1 seconde après la détection et stockée dans le dossier "parking_rec". (clignote)
DÉSACTIVÉ Le produit est mis hors tension lorsque les accessoires électriques et le moteur sont éteints. Désactivé
avertissementSi les paramètres du mode stationnement sont modifiés, les vidéos enregistrées avec les paramètres précédents seront supprimées. Pour éviter toute perte de données, sauvegardez toutes les vidéos du mode stationnement avant de modifier les paramètres du mode stationnement.
informations Vous ne pouvez pas utiliser la détection de mouvement, le mode accéléré ou le mode économie d'énergie simultanément.

Utilisation de la Super Night Vision 3.0

Avec la fonction Super Night Vision, vous pouvez enregistrer des vidéos beaucoup plus lumineuses que celles enregistrées sans cette fonction. Cette fonction est activée par le traitement du signal d'image (ISP) en temps réel qui améliore la luminosité de la vidéo. Cette fonction est disponible en modes enregistrement continu et stationnement, et n'est disponible que sur la caméra frontale.

  1. Depuis la visionneuse mobile, appuyez sur Dash Cam Settings (Paramètres de la Dash Cam) > Camera Settings (Paramètres de la caméra).
  2. Dans Super Night Vision, sélectionnez le mode d'enregistrement souhaité pour utiliser la fonction Super Night Vision. Le nouveau paramètre est appliqué automatiquement.

Utilisation des fonctions de sécurité routière

Les fonctions de sécurité routière comprennent un système d'alerte de caméra de sécurité, un système d'alerte de franchissement de ligne (LDWS), une vitesse du système d'alerte de franchissement de ligne (LDWS Speed), un système d'alerte de collision frontale (FCWS), un système d'alerte de collision frontale à basse vitesse (FCWS à basse vitesse) et une alerte de départ du véhicule précédent (FVDW).

Fonction de sécurité Description
LDWS (Alerte de franchissement de ligne) Détecte le franchissement de ligne via la vidéo en temps réel et avertit le conducteur.
Vitesse LDWS Détecte le franchissement de ligne et avertit le conducteur lorsque la vitesse du véhicule dépasse la vitesse sélectionnée dans les paramètres.
FCWS (Alerte de collision frontale) Détecte les menaces de collision frontale via la vidéo en temps réel et avertit le conducteur lorsque le véhicule roule à 40 km/h ou plus.
FCWS à basse vitesse Détecte les menaces de collision frontale via la vidéo en temps réel et avertit le conducteur lorsque le véhicule roule à 10-30 km/h.
FVDW (Alerte de départ du véhicule précédent) Détecte le départ d'un autre véhicule qui était précédemment à l'arrêt devant le véhicule et en informe le conducteur après quatre secondes.

informations

  • Les fonctions de sécurité routière sont exécutées différemment selon la vitesse et la sensibilité définies pour les fonctions.
  • Pour utiliser et gérer les fonctions de sécurité routière, appuyez sur Dash Cam settings (Paramètres de la Dash Cam) > Road Safety Settings (Paramètres de sécurité routière) sur la visionneuse mobile. Pour plus d'informations sur les paramètres des fonctions de sécurité routière, reportez-vous à "Setting road safety features" (Définition des fonctions de sécurité routière).

Utilisation de la visionneuse mobile

Vous pouvez visualiser et gérer les vidéos enregistrées et configurer diverses fonctions du produit sur votre smartphone.

informationsL'un des environnements suivants est requis pour utiliser l'application THINKWARE DASH CAM LINK :
  • Android 7.0 (Nougat) ou supérieur
  • iOS 13 ou supérieur

Connecter le produit à un smartphone

  1. Sur votre smartphone, ouvrez le Google Play Store ou l'Apple App Store et téléchargez et installez THINKWARE DASH CAM LINK.
  2. Lancez THINKWARE DASH CAM LINK.
  3. Appuyez sur Dash cam connection is required. (Une connexion à la Dash Cam est requise) en bas de l'écran et suivez les instructions à l'écran pour connecter le produit à un smartphone.

Affichage de la disposition de l'écran de la visionneuse mobile

Voici la disposition de l'écran de la visionneuse mobile.

Utilisation de THINKWARE CONNECTED

Lorsque vous utilisez le mode stationnement, vous pouvez consulter les notifications d'état du véhicule, telles que Live View (visualisation en direct), les notifications d'impact en stationnement, l'état de la tension du véhicule, l'état d'alimentation de la dash cam, l'état de la batterie du véhicule et la dernière position de stationnement sur l'application THINKWARE CONNECTED, en fonction de votre plan de service.

informations
  • L'un des environnements suivants est requis pour utiliser l'application THINKWARE CONNECTED : - Android 7.0 (Nougat) ou version supérieure - iOS 11.4 ou version supérieure
  • Les services et fonctionnalités fournis par l'application THINKWARE CONNECTED peuvent être modifiés conformément à la politique de service. Consultez le site web de THINKWARE(https://www.thinkware.com) pour plus d'informations.
  • Pour utiliser l'application THINKWARE CONNECTED, la dash cam doit être connectée à Internet via l'application THINKWARE DASH CAM LINK.
  • Les fonctionnalités THINKWARE CONNECTED ne sont pas disponibles dans les modes d'enregistrement en stationnement suivants : - Économie d'énergie - Radar
  • La connexion de la dash cam à un appareil point d'accès mobile ou à un réseau Wi-Fi avec accès Internet consommera des données. Des frais d'opérateur/fournisseur de services peuvent s'appliquer.
  • Le smartphone utilisé pour configurer la connexion Internet sur la dash cam ne peut pas également être utilisé comme point d'accès mobile pour la dash cam. Un autre appareil point d'accès/smartphone est requis.
  • Pour connecter la dash cam à Internet, utilisez l'application THINKWARE DASH CAM LINK. Une fois la dash cam connectée à Internet, vous pouvez accéder à l'application THINKWARE CONNECTED pour bénéficier des fonctionnalités THINKWARE CONNECTED.

  • État du véhicule en conduite/stationnement
  • État de la tension de la batterie du véhicule
  • Mise hors tension de la dash cam
  • Historique de conduite
  • Notification SOS, sauvegarde vidéo enregistrée et transmission SMS
  • Notification d'impact en conduite, sauvegarde vidéo et transmission SMS
  • Notification d'impact en stationnement et sauvegarde vidéo enregistrée
  • Télécharger et partager la position de l'événement et la vidéo enregistrée
  • L'image capturée par la caméra avant lors du stationnement le plus récent
  • Localisation du véhicule en temps réel
  • Visualisation en direct à distance

Connexion du produit à THINKWARE CONNECTED

  1. Sur votre smartphone, ouvrez le Google Play Store ou l'Apple App Store, puis téléchargez et installez THINKWARE CONNECTED.
  2. Lancez THINKWARE CONNECTED et appuyez sur Sign In (Se connecter) sur votre smartphone.
    informationsVous avez besoin d'un THINKWARE ID pour utiliser THINKWARE CONNECTED. Si vous n'avez pas d'ID, appuyez sur Sign Up (S'inscrire) et inscrivez-vous à un abonnement THINKWARE.
  3. Après vous être connecté, suivez les instructions de l'application. Appuyez sur Register a Device (Enregistrer un appareil), puis entrez un numéro de code-barres pour enregistrer un produit.

Utilisation de la visionneuse PC

Vous pouvez visualiser et gérer les vidéos enregistrées et configurer diverses fonctionnalités du produit sur votre PC.

Configuration système requise

Voici la configuration système requise pour exécuter la visionneuse PC.

  • Processeur : Intel Core i5, ou supérieur
  • Mémoire : 4 Go ou plus
  • Système d'exploitation : Windows 7 ou version ultérieure (64 bits est recommandé), Mac OS X 10.10 ou version ultérieure
  • Autre : DirectX 9.0 ou supérieur / Microsoft Explorer version 7.0 ou supérieur
informationsLa visionneuse PC ne fonctionnera pas correctement sur les systèmes PC exécutant un système d'exploitation autre que ceux listés dans la configuration système requise.

Découvrir la visionneuse PC

Téléchargement de la visionneuse PC
Vous pouvez télécharger le dernier logiciel de visionneuse PC depuis le site web de THINKWARE.

  1. Sur votre PC, ouvrez un navigateur web et accédez àhttps://www.thinkware.com/Support/Download.
  2. Sélectionnez un nom de modèle.
  3. Cliquez sur Select OS (Sélectionner l'OS) pour sélectionner votre système d'exploitation, puis cliquez sur DOWNLOAD (TÉLÉCHARGER).
informations
  • La nouvelle visionneuse PC pour Mac peut être téléchargée depuis l'Apple App Store sans visiter le site web de THINKWARE. Recherchez "Thinkware Dashcam Viewer" (Visionneuse Thinkware Dashcam) dans l'Apple App Store.
  • Si vous utilisez Mac OS X 10.13 ou une version antérieure, vous ne pouvez télécharger la visionneuse PC que depuis le site web.

Installation de la visionneuse PC
Le fichier d'installation de la visionneuse PC (setup.exe) est stocké dans le dossier racine de la carte mémoire fournie avec le produit. Suivez les instructions pour installer la visionneuse PC sur votre ordinateur.

  1. Insérez la carte mémoire dans un lecteur de carte mémoire connecté à votre PC.
  2. Déplacez le fichier d'installation sur le bureau, exécutez-le et terminez l'installation conformément aux instructions de l'assistant d'installation.
    Une fois l'installation terminée, une icône de raccourci vers Thinkware Dashcam Viewer apparaîtra.

Disposition de l'écran de la visionneuse PC
Ce qui suit fournit de brèves informations sur la disposition de l'écran de la visionneuse PC.
Disposition de l'écran de la visionneuse PC

Numéro Description
1 Ouvrir un fichier ou enregistrer une vidéo sous un nom différent.
2 Visiter le site web de THINKWARE.
3 Afficher ou configurer les paramètres de la dashcam et définir la langue de la visionneuse PC.
4 Afficher la vidéo actuelle en plein écran. Appuyez sur le bouton Back (Retour) ( ) pour revenir à l'écran précédent.
5 Basculer entre les vidéos avant et arrière.
6 Réduire, agrandir ou fermer le logiciel.
7 Affiche le nom du fichier vidéo de la caméra arrière.
8 Affiche la vidéo enregistrée de la caméra arrière.
9 Afficher l'écran de la carte.
10 Affiche la liste de lecture.
11 Indique la valeur du capteur G au moment de l'enregistrement.
12 Indique la vitesse de conduite du véhicule au moment de l'enregistrement.
13 Affiche la durée d'exécution actuelle et totale de la vidéo en cours.
14 Affiche la progression de la lecture vidéo.
15 Lire ou contrôler une vidéo.
16 Affiche la vidéo enregistrée de la caméra avant.
17 Affiche le nom du fichier vidéo de la caméra avant.

Lecture des vidéos enregistrées sur la visionneuse PC
Suivez les instructions pour lire les vidéos enregistrées.

  1. Éteignez le produit et retirez la carte mémoire.
  2. Insérez la carte mémoire dans un lecteur de carte mémoire connecté à votre PC.
  3. Double-cliquez sur le raccourci de la visionneuse PC () pour ouvrir le programme. Les fichiers vidéo de la carte mémoire seront automatiquement ajoutés à la liste de lecture dans le coin inférieur droit de l'écran de la visionneuse PC. La disposition de la section de la liste de lecture est la suivante.
    Lecture des vidéos enregistrées sur la visionneuse PC
  4. Double-cliquez sur un fichier vidéo après avoir sélectionné un dossier vidéo, ou cliquez sur le bouton Play (Lecture) (▶) après avoir sélectionné un fichier vidéo. Le fichier vidéo sélectionné sera lu.
informationsSi les fichiers vidéo de la carte mémoire ne sont pas automatiquement ajoutés à la liste de lecture lorsque vous exécutez la visionneuse PC, cliquez sur File▼ (Fichier▼) > Open (Ouvrir), sélectionnez le périphérique de stockage amovible pour la carte mémoire, puis cliquez sur Confirm (Confirmer).

Paramètres

Vous pouvez configurer les fonctionnalités du produit selon vos besoins et préférences à l'aide de la visionneuse mobile ou de la visionneuse PC. Les procédures suivantes sont basées sur la visionneuse mobile.

avertissement Le produit arrêtera l'enregistrement pendant la configuration des paramètres sur la visionneuse mobile.

Gestion de la carte mémoire

Depuis la visionneuse mobile, appuyez sur Dash Cam settings (Paramètres Dash Cam) > Memory Card Settings (Paramètres de la carte mémoire) pour gérer les paramètres de la carte mémoire.

Options Description
Memory Partition (Partition de la mémoire) Sélectionnez parmi Continuous Priority (Priorité continue)/Incident Priority (Priorité aux incidents)/Parking Priority (Priorité au stationnement)/Manual Priority (Priorité manuelle)/Driving Recording Only (Enregistrement en conduite uniquement) pour le type de partition de mémoire.
Formatting Memory Card (Formatage de la carte mémoire) Dans Formatting Memory Card (Formatage de la carte mémoire), appuyez sur Format (Formater) > OK (OK) pour procéder au formatage de la carte mémoire.
Overwrite Videos (Écraser les vidéos) Sélectionnez les modes souhaités pour autoriser l'écrasement des vidéos.

Réglage de la caméra

Depuis la visionneuse mobile, appuyez sur Dash Cam settings (Paramètres Dash Cam) > Camera Settings (Paramètres de la caméra) pour ajuster les paramètres de la caméra.

Options Description
Resolution (Résolution) Sélectionnez la résolution souhaitée.
Brightness-front (Luminosité avant) Sélectionnez parmi Dark (Foncé)/Mid (Moyen)/Bright (Clair) pour la luminosité de la caméra avant.
Rotate Rear Camera (Rotation de la caméra arrière) Sélectionnez Enabled (Activé)/Disabled (Désactivé) pour retourner l'image de la vue arrière horizontalement.
Super Night Vision (Super Vision Nocturne) Sélectionnez Enabled (Activé)/Disabled (Désactivé) pour la fonction Super Night Vision.
HDR Sélectionnez Enabled (Activé)/Disabled (Désactivé) pour la fonction HDR.

Réglage des fonctions d'enregistrement

Depuis la visionneuse mobile, appuyez sur Dash Cam settings (Paramètres Dash Cam) > Record Settings (Paramètres d'enregistrement) pour gérer les paramètres des fonctions d'enregistrement.

Options Description
Continuous Mode Incident Recording Sensitivity (Sensibilité d'enregistrement d'incident en mode continu) Sélectionnez parmi Disabled (Désactivé)/Lowest (La plus faible)/Low (Faible)/Mid (Moyenne)/High (Élevée) pour la sensibilité.
Set Privacy Recording (Définir l'enregistrement de confidentialité) Vous pouvez configurer la fonction d'enregistrement de confidentialité pour supprimer vos fichiers enregistrés après un certain temps afin de protéger la vie privée d'autrui. Sélectionnez parmi OFF (Désactivé)/1min (max. 2min) (1 min (max. 2 min))/3min (max. 4min) (3 min (max. 4 min))/G-Shock only (G-Shock uniquement) pour le réglage de l'enregistrement de confidentialité. S'il est réglé sur le mode G-Shock only (G-Shock uniquement), l'enregistrement n'est pas cohérent.
Voice Recording (Enregistrement vocal) Sélectionnez Enabled (Activé)/Disabled (Désactivé) pour l'enregistrement vocal.
Parking Mode (Mode Parking) Sélectionnez parmi Disabled (Désactivé)/Motion Detection (Détection de mouvement)/Time Lapse (Accéléré)/Energy Saving (Économie d'énergie) pour le mode parking.
Parking Mode Waiting Time (Temps d'attente du mode Parking) Sélectionnez parmi 30 sec./1 min./2 min./3 min./4 min./5 min. pour le temps d'attente du mode parking (temps de passage en mode parking).
Smart Parking Recording (Enregistrement intelligent en mode Parking) Sélectionnez Enabled (Activé)/Disabled (Désactivé).
RADAR Sélectionnez Enabled (Activé)/Disabled (Désactivé).
Impact Sensitivity in Parking Mode (Sensibilité aux impacts en mode Parking) Sélectionnez l'un des cinq niveaux de sensibilité du mode parking.
Motion Detection Sensitivity (Sensibilité de la détection de mouvement) Sélectionnez l'un des cinq niveaux de sensibilité de la détection de mouvement.
Off Timer (Minuteur d'arrêt) Sélectionnez la durée d'enregistrement souhaitée. Pour désactiver le minuteur d'enregistrement, sélectionnez Disabled (Désactivé).
Battery Protection (Protection de la batterie) Sélectionnez Enabled (Activé)/Disabled (Désactivé) pour la protection de la batterie.
Vehicle Type (Type de véhicule) Sélectionnez parmi Regular car (Voiture normale)/Hybrid car (Voiture hybride)/Electric car (Voiture électrique) pour le type de véhicule.
Battery cutoff voltage (Tension de coupure de la batterie) Sélectionnez la tension de coupure de la batterie pour votre type de véhicule (voiture normale/voiture hybride/voiture électrique).
Wintertime Battery Protection (Protection de la batterie en hiver) Sélectionnez le ou les mois d'application de la fonction de protection de la batterie.

avertissement

  • Pour utiliser le mode parking, vous devez installer le câble de connexion directe. Si l'alimentation continue n'est pas fournie au produit, celui-ci arrêtera d'enregistrer lorsque le moteur du véhicule sera éteint.
  • La batterie du véhicule ne sera pas chargée lorsque le véhicule est en stationnement. Si vous enregistrez en mode parking pendant une période prolongée, la batterie du véhicule peut se décharger et vous pourriez ne pas pouvoir démarrer le véhicule.

information

  • Pour plus d'informations sur le mode parking, reportez-vous à "Using parking mode" (Utilisation du mode Parking).
  • La tension de coupure de la batterie ne peut être réglée que si le paramètre Battery Protection (Protection de la batterie) est défini sur Enabled (Activé).
  • Si la valeur de tension d'arrêt est trop faible, le produit peut consommer complètement la batterie en fonction de conditions telles que le type de véhicule ou la température.

Réglage des fonctions de sécurité routière

Depuis la visionneuse mobile, appuyez sur Dash Cam settings (Paramètres Dash Cam) > Road Safety Settings (Paramètres de sécurité routière) pour gérer les paramètres des fonctions de sécurité routière.

Options Description
Safety Cameras (Radars automatiques) Sélectionnez Enabled (Activé)/Disabled (Désactivé) pour les radars automatiques.
Mobile Zone Alert (Alerte de zone mobile) Sélectionnez Enabled (Activé)/Disabled (Désactivé) pour l'alerte de zone mobile.
Vehicle Type (Type de véhicule) Sélectionnez le type de véhicule parmi Sedan (Berline)/SUV (SUV)/Truck (Bus) (Camion (Bus)).
Initialize ADAS (Initialiser ADAS) Dans Initialize ADAS (Initialiser ADAS), appuyez sur Initialize (Initialiser) > OK (OK) pour procéder à l'initialisation.
FVDW (Front Vehicle Departure Warning) (FVDW (Alerte de départ du véhicule avant)) Sélectionnez Enabled (Activé)/Disabled (Désactivé) pour la fonction FVDW.
FCWS (Forward Collision Warning) (FCWS (Avertissement de collision avant)) Sélectionnez parmi Disabled (Désactivé)/Low (Faible)/Mid (Moyenne)/High (Élevée) pour la sensibilité.
Low Speed FCWS (FCWS à basse vitesse) Sélectionnez parmi Disabled (Désactivé)/Low (Faible)/Mid (Moyenne)/High (Élevée) pour la sensibilité.
LDWS
(Lane Departure Warning) (LDWS (Avertissement de franchissement de ligne))
Sélectionnez parmi Disabled (Désactivé)/Low (Faible)/Mid (Moyenne)/High (Élevée) pour la sensibilité LDWS.
LDWS Speed (Vitesse LDWS) Sélectionnez parmi 50km/h / 60km/h / 80km/h / 100km/h pour la vitesse de détection LDWS.

Configuration des paramètres système

Depuis la visionneuse mobile, appuyez sur Dash Cam Settings (Paramètres Dash Cam) > System Settings (Paramètres système) pour configurer les paramètres système matériels.

Options Description
Language (Langue) Sélectionnez la langue souhaitée.
Volume Sélectionnez le niveau de volume souhaité pour chaque fonction (Safety Cameras/ADAS/System).
Security LED (LED de sécurité) Sélectionnez le mode souhaité pour utiliser la LED de sécurité.
Rear Camera LED (LED de la caméra arrière) Sélectionnez Enabled (Activé)/Disabled (Désactivé) pour la LED de la caméra arrière.
Time Zone (Fuseau horaire) Sélectionnez la date et l'heure.
Daylight Saving (Heure d'été) Sélectionnez Enabled (Activé)/Disabled (Désactivé) pour l'heure d'été.
Speed Unit (Unité de vitesse) Sélectionnez km/h/mph pour l'unité de vitesse.
Speed Stamp (Horodatage de vitesse) Sélectionnez Enabled (Activé)/Disabled (Désactivé) pour l'horodatage de vitesse.
Internet Sélectionnez Enabled (Activé)/Disabled (Désactivé) pour le mode Internet.

informationSi vous sélectionnez 0 pour le niveau de volume, le guidage vocal sera désactivé.

Mise à jour du firmware

Une mise à jour du firmware est fournie pour améliorer les fonctionnalités, le fonctionnement ou augmenter la stabilité du produit. Pour un fonctionnement optimal du produit, assurez-vous de maintenir le firmware à jour.
Suivez les instructions pour mettre à jour le firmware.

  1. Sur votre PC, ouvrez un navigateur Web et accédez à https://www.thinkware.com/Support/Download.
  2. Sélectionnez le produit et téléchargez le dernier fichier de mise à jour du firmware.
  3. Dézippez le fichier téléchargé.
  4. Débranchez l'alimentation du produit et retirez la carte mémoire.
  5. Ouvrez la carte mémoire sur un PC et copiez le fichier de mise à jour du firmware dans le dossier racine de la carte mémoire.
  6. Tant que le produit est débranché de l'alimentation, insérez la carte mémoire dans la fente pour carte mémoire du produit.
  7. Connectez le câble d'alimentation au produit, puis mettez le contact (ACC ON) ou démarrez le moteur pour allumer le produit. La mise à jour du firmware démarre automatiquement, et le système redémarrera une fois la mise à jour du firmware terminée.

avertissementNe déconnectez pas l'alimentation et ne retirez pas la carte mémoire du produit pendant la mise à jour. Cela pourrait causer de graves dommages au produit ou aux données stockées sur la carte mémoire.
informationVous pouvez également mettre à jour le firmware depuis la visionneuse mobile et la visionneuse PC. Une fenêtre contextuelle de notification s'affichera sur l'écran de la visionneuse PC lorsqu'un nouveau fichier de mise à jour sera disponible.

Dépannage

Le tableau suivant répertorie les problèmes que les utilisateurs peuvent rencontrer lors de l'utilisation du produit et les mesures pour les résoudre. Si le problème persiste après avoir appliqué les mesures fournies dans le tableau, contactez le centre de service client.

Problèmes Solution

Impossible d'allumer le produit

  • Assurez-vous que le câble d'alimentation (le câble de connexion directe ou le chargeur de voiture optionnel) est correctement connecté au véhicule et au produit.
  • Vérifiez le niveau de la batterie du véhicule.

Le guide vocal et/ou le buzzer ne sonnent pas

Vérifiez si le volume est réglé au minimum.

La vidéo est floue ou difficilement visible

  • Assurez-vous que le film protecteur sur l'objectif de la caméra a été retiré. La vidéo peut sembler floue si le film protecteur est toujours sur l'objectif de la caméra.
  • Vérifiez l'emplacement d'installation de la caméra avant, allumez le produit, puis ajustez l'angle de vue de la caméra.

La carte mémoire n'est pas reconnue

  • Assurez-vous que la carte mémoire a été insérée dans le bon sens. Avant d'insérer la carte mémoire, vérifiez les contacts métalliques de la carte mémoire et le sens d'insertion indiqué sur le produit.
  • Éteignez l'appareil, retirez la carte mémoire, puis vérifiez que les contacts de la fente pour carte mémoire ne sont pas endommagés.
  • Assurez-vous que la carte mémoire est un produit authentique distribué par THINKWARE. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité et le fonctionnement normal des cartes mémoire tierces.

La vidéo enregistrée ne peut pas être lue sur un PC

Les vidéos enregistrées sont stockées sous forme de fichiers vidéo MP4. Assurez-vous que le lecteur vidéo installé sur votre PC prend en charge la lecture des fichiers vidéo MP4.

Le signal GPS ne peut pas être reçu

Le signal GPS peut ne pas être reçu dans les zones hors service, ou si le produit est situé entre de grands bâtiments. De plus, la réception du signal GPS peut ne pas être disponible pendant les orages ou les fortes pluies. Réessayez par temps clair dans un endroit connu pour avoir une bonne réception GPS. La réception GPS peut prendre jusqu'à 5 minutes pour s'établir.

Avant de contacter un centre de service
Veuillez sauvegarder toutes les données importantes stockées sur la carte mémoire. Les données de la carte mémoire peuvent être supprimées lors de la réparation. Tout produit soumis à réparation est considéré comme un appareil dont les données ont été sauvegardées. Le centre de service client ne sauvegarde pas vos données. THINKWARE n'est pas responsable de toute perte, telle que la perte de données.

Spécifications

Pour consulter les spécifications du produit, veuillez vous référer au tableau suivant.

Article Spécification Remarques
Nom du modèle U1000 PLUS Caméra arrière : BCQH-80U (en option)
Dimensions 64 x 111.5 x 32 mm
Mémoire Carte mémoire microSD 32 GB, 64 GB, 128 GB, 256 GB, 512 GB
Capteur d'appareil photo 8.46M pixels, 1/2.8"
Angle de vue (Objectif) Environ 135,6° (en diagonale)
Vidéo Avant : UHD (3840 x 2160) / H.265 / MP4 Option : AFHD (1920 x 1080 @30fps) / H.265 / MP4
Mode d'enregistrement Enregistrement Continu, Enregistrement d'Incident, Enregistrement Manuel, Enregistrement SOS, Enregistrement de Stationnement (mode parking)
Fonctionnalités Super Night Vision (avant uniquement), Enregistrement de confidentialité, Enregistrement intelligent en stationnement, Protection de la batterie, Protection thermique
Capteur d'accélération Capteur d'accélération à 3 axes
(3D, ±3G)
5 niveaux de réglage de la sensibilité disponibles
GPS GPS intégré Prend en charge les fonctionnalités ADAS (LDWS, LDWS Speed, FCWS, Low Speed FCWS, FVDW)
GNSS GPS/GLONASS
Bluetooth Norme Bluetooth v2.1+EDR, v4.0, v4.2
Fréquence 2.4 GHz – 2.4835 GHz
Wi-Fi Norme 2.4G / 5G (IEEE802.11 a/b/g/n/ac)
Fréquence 2.4 GHz – 2.4835 GHz / 5.15 GHz – 5.85 GHz
Entrée d'alimentation DC 12 / 24 V pris en charge Caméra arrière (BCQH-10U) : DC 5 V pris en charge
Consommation électrique 2 canaux : 5,4 W / 1 canal : 3,9 W (moyenne) Sauf pour le supercondensateur entièrement chargé / GPS La consommation électrique réelle peut varier en fonction des conditions d'utilisation et de l'environnement.
Unité d'alimentation auxiliaire Supercondensateur
Indicateur LED LED de sécurité, LED REC, LED GPS, LED Wi-Fi
Alarme Haut-parleurs intégrés Guide vocal (le buzzer retentit)
Température de fonctionnement 14 – 140℉ / -10 – 60℃
Température de stockage -4 – 158℉ / -20 – 70℃

Informations de sécurité

Lisez les informations de sécurité suivantes pour utiliser correctement le produit.

Symboles de sécurité dans ce guide

Avertissement
Indique un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Attention
Indique un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures légères ou des dommages matériels.
informations "Note" (Remarque) - Fournit des informations utiles pour aider les utilisateurs à mieux utiliser les fonctionnalités du produit.

Informations de sécurité pour une utilisation correcte

Conduite et fonctionnement du produit

attention

  • N'utilisez pas le produit pendant la conduite d'un véhicule. Une distraction au volant peut provoquer des accidents et entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Installez le produit dans des endroits où la vue du conducteur n'est pas obstruée. L'obstruction de la vision du conducteur peut provoquer des accidents et entraîner des blessures graves ou la mort. Vérifiez les lois de votre État et de votre municipalité avant de fixer le produit au pare-brise.

Alimentation électrique

  • N'utilisez pas le câble d'alimentation avec les mains mouillées. Cela pourrait entraîner une électrocution.
  • N'utilisez pas de câbles d'alimentation endommagés. Cela pourrait entraîner un incendie électrique ou une électrocution.
  • Gardez le câble d'alimentation à l'écart de toutes sources de chaleur. Ne pas le faire pourrait entraîner la fonte de l'isolation du cordon d'alimentation, provoquant un incendie électrique ou une électrocution.
  • Utilisez le câble d'alimentation avec le bon connecteur et assurez-vous que le câble d'alimentation est connecté en toute sécurité et est fermement en place. Ne pas le faire pourrait entraîner un incendie électrique ou une électrocution.
  • Ne modifiez pas et ne coupez pas le câble d'alimentation. Ne placez pas non plus d'objets lourds sur le câble d'alimentation ou ne tirez pas, n'insérez pas, ou ne pliez pas le câble d'alimentation avec une force excessive. Cela pourrait entraîner un incendie électrique ou une électrocution.

avertissement

  • Utilisez uniquement des accessoires d'origine de THINKWARE ou d'un revendeur THINKWARE agréé. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité et le fonctionnement normal des accessoires tiers.
  • Lorsque vous connectez le câble d'alimentation au produit, assurez-vous que la connexion entre la fiche du câble et le connecteur du câble d'alimentation sur le produit est sécurisée. Si la connexion est lâche, le câble d'alimentation pourrait se déconnecter en raison des vibrations du véhicule. L'enregistrement vidéo n'est pas disponible si le connecteur d'alimentation est déconnecté.

Enfants et animaux domestiques
avertissementAssurez-vous que le produit est hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Si le produit se brise, cela peut entraîner des dommages mortels.

Autres informations sur le produit

Gestion et fonctionnement du produit

avertissement
  • N'exposez pas le produit à la lumière directe du soleil ou à une lumière intense. L'objectif ou les circuits internes pourraient sinon tomber en panne.
  • Utilisez le produit à une température comprise entre 14°F et 140°F (-10°C et 60°C) et stockez le produit à une température comprise entre -4°F et 158°F (-20°C et 70°C). Le produit pourrait ne pas fonctionner comme prévu et des dommages physiques permanents pourraient en résulter s'il est utilisé ou stocké en dehors des plages de température spécifiées. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie.
  • Vérifiez fréquemment la position d'installation correcte du produit. Les impacts causés par des conditions routières extrêmes peuvent modifier la position d'installation. Assurez-vous que le produit est positionné comme indiqué dans ce guide.
  • N'appliquez pas de force excessive lorsque vous appuyez sur les boutons. Cela pourrait endommager les boutons.
  • N'utilisez pas de nettoyants chimiques ou de solvants pour nettoyer le produit. Cela pourrait endommager les composants en plastique du produit. Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon propre, doux et sec.
  • Ne démontez pas le produit et ne le soumettez pas à des chocs. Cela pourrait endommager le produit. Tout démontage non autorisé du produit annule la garantie du produit.
  • Manipulez avec soin. Si vous laissez tomber, manipulez mal ou exposez le produit à des chocs externes, cela peut causer des dommages et/ou entraîner un dysfonctionnement du produit.
  • N'essayez pas d'insérer des objets étrangers dans l'appareil.
  • Évitez l'humidité excessive et ne laissez pas d'eau pénétrer dans le produit. Les composants électroniques à l'intérieur du produit peuvent tomber en panne s'ils sont exposés à l'humidité ou à l'eau.
informations
  • Selon la marque et le modèle de votre voiture, l'alimentation peut être fournie en permanence à la dashcam même lorsque le contact est coupé. L'installation de l'appareil sur une prise 12V alimentée en continu pourrait entraîner la décharge de la batterie du véhicule.
  • Cet appareil est conçu pour enregistrer des vidéos lorsque le véhicule est en fonctionnement. La qualité de la vidéo peut être affectée par les conditions météorologiques et l'environnement routier, comme le fait qu'il fasse jour ou nuit, la présence d'éclairage public, l'entrée/sortie des tunnels et la température ambiante.
  • THINKWARE n'est PAS responsable de la perte de toute vidéo enregistrée pendant le fonctionnement.
  • Bien que l'appareil ait été conçu pour résister à des collisions automobiles à fort impact, THINKWARE ne garantit pas l'enregistrement des accidents lorsque l'appareil est endommagé à la suite de l'accident.
  • Gardez le pare-brise et l'objectif de la caméra propres pour une qualité vidéo optimale. Des particules et des substances sur l'objectif de la caméra ou le pare-brise peuvent réduire la qualité des vidéos enregistrées.
  • Cet appareil est destiné à être utilisé uniquement à l'intérieur du véhicule.

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel Thinkware U1000 PLUS

Les langues disponibles

Table des Matières