Stanley BC15BS, BC25BS Manuel
- 1 CARACTÉRISTIQUES
- 2 DÉTAIL DE L'AFFICHAGE LCD
- 3 CARACTÉRISTIQUES
- 4 INTRODUCTION
- 5 PRÉPARATION À LA CHARGE D'UNE BATTERIE AU PLOMB-ACIDE
- 6 INSTRUCTIONS D'UTILISATION
- 7 DÉPANNAGE
- 8 ENTRETIEN ET MAINTENANCE
- 9 ACCESSOIRES
- 10 ASSISTANCE TECHNIQUE
- 11 SPÉCIFICATIONS
- 12 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ / DÉFINITIONS
- 13 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- 14 Références
- 15 Télécharger le manuel
- 16 Dans d'autres langues
CARACTÉRISTIQUES

DÉTAIL DE L'AFFICHAGE LCD

CARACTÉRISTIQUES
- Bouton de sélection du type de batterie
- Bouton de démarrage du moteur
- Bouton de vérification de l'alternateur
- Écran LCD
- Bouton de vérification de la tension de la batterie
- Bouton de reconditionnement de la batterie
- Pince négative (noire)
- Pince positive (rouge)
- Compartiment de rangement 120 volts CA
- Prise CA 120 volts (non illustrée)
- Affichage numérique (varie selon la fonction)
- Indicateur ampères/volts/secondes
- Indicateur de reconditionnement de batterie
- Jauge de charge de la batterie
- Icônes de pinces
- Icône de défaut
- Icônes de reconditionnement de batterie
- Icônes de flèche
- Icône de batterie
- Icône d'alternateur
- Icône de basse température ambiante
- Icône d'alarme de surchauffe
- Icône de démarrage du moteur
- Icône de haute température ambiante
INTRODUCTION
Lisez attentivement ce manuel d'instructions et suivez les instructions avant d'utiliser votre nouveau chargeur de batterie.
PRÉPARATION À LA CHARGE D'UNE BATTERIE AU PLOMB-ACIDE
- Assurez-vous que la zone autour de la batterie est bien ventilée pendant que la batterie est en charge.
- Retirez complètement la batterie du bateau/avion ou de toute zone confinée avant de la charger.
- S'il est nécessaire de retirer la batterie d'un véhicule pour la charger, ou de nettoyer les bornes, retirez toujours d'abord la borne mise à la terre de la batterie. Assurez-vous que tous les accessoires du véhicule sont éteints, afin de ne pas provoquer d'arc électrique.
- Nettoyez les bornes de la batterie, en veillant à ne pas laisser de matière corrosive pénétrer dans vos yeux.
- Ajoutez de l'eau distillée dans chaque cellule jusqu'à ce que l'acide de la batterie atteigne le niveau spécifié par le fabricant de la batterie. Cela aide à purger l'excès de gaz des cellules. Ne remplissez pas trop. Pour une batterie sans bouchons de cellules (sans entretien), suivez attentivement les instructions de charge du fabricant.
- Examinez toutes les précautions spécifiques du fabricant de la batterie, telles que le retrait ou non des bouchons de cellules pendant la charge, et les taux de charge recommandés.
- Déterminez la tension de la batterie à charger en vous référant au manuel du véhicule. Cette unité est destinée uniquement à la charge d'une batterie de 12 volts.
EMPLACEMENT DU CHARGEUR
- Placez le chargeur aussi loin de la batterie que les câbles le permettent.
- Ne placez jamais le chargeur directement au-dessus de la batterie en charge ; les gaz de la batterie corroderont et endommageront le chargeur.
- Ne laissez jamais l'acide de batterie goutter sur le chargeur lors de la lecture de la densité ou du remplissage de la batterie.
- N'utilisez jamais le chargeur dans un espace confiné et ne restreignez en aucun cas la ventilation.
- Les batteries marines doivent être retirées et chargées à terre.
- Ne posez pas une batterie sur le chargeur.
PRÉCAUTIONS DE CONNEXION
- Ne laissez jamais les pinces se toucher.
- Fixez les pinces à la batterie et au châssis comme indiqué dans la section appropriée ("CHARGING A BATTERY INSTALLED IN A VEHICLE" (CHARGER UNE BATTERIE INSTALLÉE DANS UN VÉHICULE) ou "CHARGING A BATTERY THAT HAS BEEN REMOVED FROM A VEHICLE" (CHARGER UNE BATTERIE QUI A ÉTÉ RETIRÉE D'UN VÉHICULE)).
CHARGER UNE BATTERIE INSTALLÉE DANS UN VÉHICULE
Une étincelle près de la batterie peut provoquer une explosion. Pour réduire le risque d'étincelle près de la batterie :
- Ne chargez pas la batterie pendant que le moteur tourne.
- Positionnez les cordons CA et les pinces pour réduire le risque de dommages causés par le capot, la porte ou une pièce mobile du moteur.
- Restez à l'écart des pales de ventilateur, des courroies, des poulies et de toute autre pièce pouvant causer des blessures aux personnes.
- Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. La borne positive (POS, P, +) de la batterie a généralement un diamètre plus grand que la borne négative (NEG, N, –).
- Déterminez quelle borne de la batterie est mise à la terre (connectée) au châssis. Si la borne négative est mise à la terre sur le châssis (comme dans la plupart des véhicules). Si la borne positive est mise à la terre sur le châssis.
- Pour un véhicule à masse négative, connectez la pince positive (ROUGE) du chargeur de batterie à la borne positive (POS, P, +) non mise à la terre de la batterie. Connectez la pince négative (NOIRE) au châssis du véhicule ou au bloc moteur, loin de la batterie. Ne connectez pas la pince au carburateur, aux conduites de carburant ou aux pièces de carrosserie en tôle. Connectez-la à une pièce métallique de forte épaisseur du cadre ou du bloc moteur.
- Pour un véhicule à masse positive, connectez la pince négative (NOIRE) du chargeur de batterie à la borne négative (NEG, N, –) non mise à la terre de la batterie. Connectez la pince positive (ROUGE) au châssis du véhicule ou au bloc moteur, loin de la batterie. Ne connectez pas la pince au carburateur, aux conduites de carburant ou aux pièces de carrosserie en tôle. Connectez-la à une pièce métallique de forte épaisseur du cadre ou du bloc moteur.
- Lors de la déconnexion du chargeur, débranchez le cordon CA, retirez la pince du châssis du véhicule, puis retirez la pince de la borne de la batterie.
- Consultez les instructions d'utilisation pour les informations sur la durée de charge.
CHARGER UNE BATTERIE QUI A ÉTÉ RETIRÉE D'UN VÉHICULE
Une étincelle près de la batterie peut provoquer une explosion. Pour réduire le risque d'étincelle près de la batterie :
- Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. La borne positive (marquée POS, P, +) a généralement un diamètre plus grand que la borne négative (marquée NEG, N, –).
- Fixez un câble de batterie isolé de calibre AWG #6 de 24 pouces (longueur minimale) à la borne négative de la batterie (marquée NEG, N, –).
- Connectez la pince positive (ROUGE) du chargeur à la borne positive de la batterie (marquée POS, P, + ou rouge).
- Tenez-vous aussi loin que possible de la batterie et ne faites pas face à la batterie lors de la connexion finale.
- Connectez soigneusement la pince négative (NOIRE) du chargeur à l'extrémité libre du câble de batterie connecté à la borne négative.
- Lors de la déconnexion du chargeur, faites-le toujours dans l'ordre inverse de la procédure de connexion et débranchez la première connexion aussi loin que possible de la batterie.
Remarque : Une batterie marine (de bateau) doit être retirée et chargée à terre. La charger à bord nécessite un équipement spécifiquement conçu pour un usage marin. Cette unité N'EST PAS conçue pour un tel usage.
Vérifiez régulièrement l'unité pour détecter l'usure. Retournez-la immédiatement au fabricant pour le remplacement des pièces usées ou défectueuses.
PRÉPARATION À LA CHARGE D'UNE BATTERIE LITHIUM LIFEP O4 12V
- Assurez-vous que la zone autour de la batterie est bien ventilée pendant que la batterie est en charge.
- Chargez uniquement une batterie lithium LiFePO4 12V. Toute autre utilisation peut entraîner un risque d'incendie, de choc électrique ou d'électrocution.
- N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.
- Examinez toutes les précautions spécifiques du fabricant de la batterie et les taux de charge recommandés.
EMPLACEMENT DU CHARGEUR
- Placez le chargeur aussi loin de la batterie que les câbles le permettent.
- Ne placez jamais le chargeur directement au-dessus de la batterie en charge ; les gaz de la batterie corroderont et endommageront le chargeur.
- N'utilisez jamais le chargeur dans un espace confiné et ne restreignez en aucun cas la ventilation.
CONNEXION DU CHARGEUR :
PRÉCAUTIONS DE CONNEXION
- Connectez et déconnectez les pinces de sortie uniquement après avoir retiré le cordon d'alimentation CA de la prise électrique.
- Ne laissez jamais les pinces se toucher.
- Fixez les pinces à la batterie lithium LiFePO4 en respectant la polarité.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
CHARGE D'UNE BATTERIE PLOMB-ACIDE
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE OU DE
DOMMAGES MATÉRIELS :
- Débranchez toujours d'abord la fiche CA de la prise secteur avant de déconnecter le chargeur de la batterie à charger.
- Assurez-vous que toutes les instructions d'installation, d'utilisation et les précautions de sécurité sont comprises et respectées ; puis suivez les étapes décrites dans la section appropriée ("CHARGING A BATTERY INSTALLED IN A VEHICLE" (CHARGE D'UNE BATTERIE INSTALLÉE DANS UN VÉHICULE) ou "CHARGING A BATTERY THAT HAS BEEN REMOVED FROM A VEHICLE" (CHARGE D'UNE BATTERIE RETIRÉE D'UN VÉHICULE)).
- Branchez le cordon d'alimentation du chargeur de batterie dans une prise CA.
- Les pinces de batterie du chargeur sont codées par couleur. Le rouge est positif ; le noir est négatif. Connectez correctement les pinces de batterie aux connecteurs correspondants sur les bornes de la batterie en suivant les étapes décrites dans la section "IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS" (INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES) au début de ce manuel.
Remarques : Si les pinces sont correctement connectées en ce qui concerne la polarité et que l'appareil est correctement branché à la prise CA, appuyez une fois sur le bouton "LITHIUM/LEAD ACID" (LITHIUM/PLOMB-ACIDE) pour sélectionner le mode de charge PLOMB-ACIDE. L'écran LCD affichera ce qui suit (les icônes de pince, les icônes de flèche, l'icône de batterie et la jauge ainsi que la tension de la batterie :
![Écran LCD affichant les icônes de charge et la tension de la batterie.]()
Veuillez vous assurer de sélectionner le mode de charge approprié pour charger une batterie lithium LiFePO4 12V ou une batterie plomb-acide 12V.
Si les pinces sont MAL connectées en ce qui concerne la polarité, l'écran LCD affichera ce qui suit (les symboles "+" et "–" à l'intérieur de l'icône de batterie et l'icône de défaut clignoteront, et les icônes de pince, l'icône de batterie et la jauge sans pointeur s'allumeront) et un avertissement sonore retentira jusqu'à ce que les pinces soient déconnectées :
![Écran LCD affichant une erreur de polarité]()
Débranchez le chargeur ; puis retirez les pinces. Reconnectez correctement les pinces. - Après 10 secondes, l'appareil commencera automatiquement à charger la batterie. L'écran LCD affichera ce qui suit :
![Écran LCD affichant l'état de charge de la batterie]()
L'affichage numérique indique le courant de sortie qui charge la batterie. La jauge indique l'état de charge de la batterie. Les icônes de pince et l'icône de batterie s'allument en continu, les barres de l'icône de batterie passeront de vide à plein (du bas vers le haut) de manière répétée et les icônes de flèche se déplaceront progressivement et de manière répétée vers le bas jusqu'à l'icône de batterie.
Remarques : L'icône "
" s'affichera en haut à droite de la section de la jauge si la température ambiante environnante est supérieure à environ 40°C. L'icône "
" s'affichera en haut à gauche de la section de la jauge si la température ambiante environnante est inférieure à 0°C. Ce n'est pas un code d'erreur, mais cela indique que la fonction de compensation de température de l'appareil est en fonctionnement. Important : Si l'appareil est en surchauffe, l'icône d'alarme de surchauffe et l'icône de défaut clignoteront :
Déconnectez le chargeur et laissez-le refroidir pendant plusieurs minutes. Assurez-vous qu'il y a une ventilation adéquate autour de l'appareil avant de tenter de charger à nouveau.
IMPORTANT : Le chargeur détectera automatiquement l'état de la batterie. S'il détecte un problème avec la batterie, l'écran LCD affichera ce qui suit (l'icône de défaut et l'icône de batterie clignoteront ; et les icônes de pince, les icônes de flèche et la jauge sans pointeur s'allumeront) :
![Écran LCD affichant un problème de batterie]()
Déconnectez le chargeur. Faites vérifier la batterie par un technicien qualifié.
Si la batterie n'est pas entièrement chargée (la jauge de charge de la batterie n'atteint pas 100%) après 18 heures de charge continue, la batterie peut avoir des dommages internes et n'acceptera pas la charge. Après 18 heures, le processus de charge s'arrêtera automatiquement, l'écran LCD affichera ce qui suit (l'affichage numérique indique "F04", les icônes de pince, les icônes de flèche, l'icône de batterie et la jauge sans pointeur s'allumeront en continu) :
![Écran LCD affichant l'erreur F04]()
Déconnectez le chargeur. Faites vérifier la batterie par un technicien qualifié. - Lorsque la batterie est complètement chargée, l'appareil passe automatiquement en mode de charge d'entretien et l'écran LCD affiche ce qui suit :
![Écran LCD affichant le mode de charge d'entretien]()
- L'affichage numérique indique FLO pour indiquer que l'appareil est en mode de charge d'entretien. La jauge de charge de la batterie indique 100%, signalant une charge complète. L'icône de pince et l'icône de batterie avec quatre barres s'allument en continu, et les icônes de flèche se déplaceront progressivement et de manière répétée vers le bas jusqu'à l'icône de batterie. Dans ce mode, l'appareil surveille la tension de la batterie et charge si nécessaire pour s'assurer que la batterie maintient sa pleine capacité. L'appareil reste en mode de charge d'entretien tant que le chargeur est connecté à la batterie et branché à une prise CA fonctionnelle.
Lors de la déconnexion du chargeur, débranchez le cordon CA, retirez la pince du châssis du véhicule, puis retirez la pince de la borne de la batterie.
CHARGEMENT D'UNE BATTERIE LITHIUM LIFEP O4 12V
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES OU DE DOMMAGES MATÉRIELS :
- Déconnectez toujours la fiche secteur de la prise secteur avant de déconnecter le chargeur de la batterie à charger.
- Assurez-vous que toutes les instructions d'installation, d'utilisation et les précautions de sécurité sont comprises et respectées ; puis suivez les étapes décrites dans la section "PREPARING TO CHARGE A 12V LITHIUM LIFEPO4 BATTERY" (PRÉPARATION AU CHARGEMENT D'UNE BATTERIE LITHIUM LIFEPO4 12V).
- Branchez le cordon d'alimentation du chargeur de batterie dans une prise secteur. Le chargeur est maintenant en mode de charge lithium LiFePO4. L'écran LCD affichera ce qui suit (l'icône de la pince clignotera, le LI, l'icône de batterie vide et la jauge sans aiguille s'allumeront) :
![Écran LCD affichant le mode de charge lithium LiFePO4 initial]()
- Les pinces de batterie du chargeur sont codées par couleur. Le rouge est positif ; le noir est négatif. Connectez correctement les pinces de batterie aux connecteurs correspondants sur les bornes de la batterie en suivant les étapes décrites dans la section "IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS" (INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES) au début de ce manuel.
Si les pinces sont correctement connectées en ce qui concerne la polarité et que l'unité est correctement branchée à la prise secteur, l'unité sera en mode de charge lithium et l'écran LCD affichera ce qui suit (les icônes de pince, les icônes de flèche, l'icône de batterie et la jauge sans aiguille s'allumeront en continu) ; le LI et la tension de la batterie s'afficheront alternativement.
![Écran LCD affichant la connexion correcte et le mode de charge lithium]()
Si les pinces sont INCORRECTEMENT connectées en ce qui concerne la polarité, l'écran LCD affichera ce qui suit (le "+" et le "–" à l'intérieur de l'icône de batterie et l'icône de défaut clignoteront et les icônes de pince, l'icône de batterie et la jauge sans aiguille s'allumeront, ainsi que le LI), et une alarme retentira jusqu'à ce que les pinces soient déconnectées :
![Écran LCD affichant une connexion incorrecte (polarité inversée)]()
Débranchez le chargeur, puis retirez les pinces. Reconnectez correctement les pinces. - Lorsque l'unité est correctement connectée, elle passe par défaut en mode de charge LI. L'écran LCD affichera alternativement LI et la tension actuelle de la batterie connectée.
Remarque : Appuyez sur le bouton "LITHIUM/LEAD ACID" (LITHIUM/PLOMB-ACIDE) pour basculer entre le mode de charge lithium et le mode de charge plomb-acide.
Après 10 secondes, l'unité commencera automatiquement à charger la batterie. L'écran LCD affichera alternativement LI et le courant de charge. La jauge indique l'état de charge de la batterie. Les icônes de pince et l'icône de batterie s'allumeront en continu, les barres de l'icône de batterie passeront de vide à pleine (de bas en haut) de manière répétée et les icônes de flèche se déplaceront progressivement et de manière répétée vers le bas vers l'icône de batterie.
![Écran LCD affichant la charge en cours]()
Si l'unité est en surchauffe, l'icône d'alarme de surchauffe et l'icône de défaut clignoteront.
Déconnectez le chargeur et laissez-le refroidir pendant plusieurs minutes. Assurez-vous qu'il y a une ventilation adéquate autour de l'unité avant de tenter de charger à nouveau. - Lorsque la batterie est complètement chargée, l'écran LCD affiche ce qui suit :
![Écran LCD affichant la batterie complètement chargée]()
L'affichage numérique montre alternativement FLO et LI. La jauge de charge de la batterie indique 100%, signalant une charge complète. L'icône de pince, l'icône de batterie avec quatre barres et les icônes de flèche s'allument en continu.
Lors de la déconnexion du chargeur, déconnectez le cordon secteur, retirez la pince du châssis du véhicule, puis retirez la pince de la borne de la batterie.
VÉRIFICATION DE LA TENSION DE LA BATTERIE
Pour vérifier la tension de la batterie en mode de charge :
Appuyez sur le bouton de vérification de la tension de la batterie et l'écran LCD affichera ce qui suit :

L'affichage numérique montre alternativement la tension actuelle de la batterie connectée et LI pendant 10 secondes en mode de charge lithium. L'affichage numérique montre la tension actuelle de la batterie connectée pendant 10 secondes en mode de charge plomb-acide. L'unité reviendra automatiquement en mode de charge après 10 secondes. Lors de la déconnexion du chargeur, déconnectez le cordon secteur, retirez la pince du châssis du véhicule, puis retirez la pince de la borne de la batterie.
UTILISATION DE LA FONCTION DE VÉRIFICATION DE L'ALTERNATEUR
La fonction de vérification de l'alternateur doit être utilisée uniquement avec des batteries plomb-acide.
Configurez le chargeur de batterie et connectez-le à la batterie en suivant les étapes 1 à 2 de la section "Charging a Lead Acid Battery" (Chargement d'une batterie plomb-acide).
Partie 1
Sans charge (éteignez tous les accessoires du véhicule) : La batterie doit être entièrement chargée avant de tester l'alternateur. Faites tourner le moteur suffisamment longtemps pour atteindre le régime de ralenti normal et vérifiez qu'il y a une tension à vide.
- Appuyez sur le bouton de vérification de l'alternateur pour démarrer la vérification. L'écran LCD affichera ce qui suit pour indiquer que l'unité analyse l'alternateur :
![Écran LCD affichant l'analyse de l'alternateur (sans charge)]()
"CHECK" (VÉRIFICATION) et l'icône de l'alternateur clignoteront, et la jauge sans aiguille s'allumera en continu. - Si l'unité détecte que l'alternateur est bon, l'écran LCD affichera ce qui suit :
![Écran LCD affichant un alternateur bon (sans charge)]()
"Good" (Bon), l'icône de l'alternateur et la jauge sans aiguille s'allumeront en continu. - Si l'unité détecte que l'alternateur est hors de la plage de tension typique, l'écran LCD affichera ce qui suit :
![Écran LCD affichant un alternateur hors plage de tension (sans charge)]()
L'icône de défaut clignotera ; et l'icône de l'alternateur, "ALT" (ALT) et la jauge sans aiguille s'allumeront en continu. - Appuyez à nouveau sur le bouton de vérification de l'alternateur pour arrêter le test.
Partie 2
Sous charge (accessoires ACTIVÉS) : Ensuite, chargez l'alternateur en allumant autant d'accessoires que possible (à l'exception de la climatisation et du dégivrage).
- Appuyez sur le bouton de vérification de l'alternateur pour démarrer la vérification. L'écran LCD affichera ce qui suit pour indiquer que l'unité analyse l'alternateur :
![Écran LCD affichant l'analyse de l'alternateur (sous charge)]()
"CHECK" (VÉRIFICATION) et l'icône de l'alternateur clignoteront et la jauge sans aiguille s'allumera en continu. - Si l'unité détecte que l'alternateur est bon, l'écran LCD affichera ce qui suit :
![Écran LCD affichant un alternateur bon (sous charge)]()
"Good" (Bon), l'icône de l'alternateur et la jauge sans aiguille s'allumeront en continu. - Si l'unité détecte que l'alternateur est hors de la plage de tension typique, l'écran LCD affichera ce qui suit :
![Écran LCD affichant un alternateur hors plage de tension (sous charge)]()
L'icône de défaut clignotera ; et l'icône de l'alternateur, "ALT" (ALT) et la jauge sans aiguille s'allumeront en continu. - Appuyez à nouveau sur le bouton de vérification de l'alternateur pour arrêter le test.
Remarques : L'unité peut détecter que l'alternateur est hors de la plage de tension typique parce que quelqu'un a ajouté un certain nombre de charges accessoires au système de charge, augmentant ainsi la demande de courant de l'alternateur. ASSUREZ-VOUS QUE L'ALTERNATEUR EST ÉVALUÉ POUR SUPPORTER L'APPLICATION. Cette vérification peut ne pas être précise pour chaque marque, fabricant et modèle de véhicule. Vérifiez uniquement les systèmes 12 volts.
Lors de la déconnexion du chargeur, déconnectez le cordon secteur, retirez la pince du châssis du véhicule, puis retirez la pince de la borne de la batterie.
RECONDITIONNEMENT DE LA BATTERIE
Le reconditionnement ne doit être utilisé qu'avec des batteries au plomb.
Un reconditionnement périodique est recommandé pour maintenir la performance optimale d'une batterie. Le reconditionnement de la batterie envoie une série d'impulsions électriques pour briser la forme cristalline du sulfate de plomb et transformer ces produits chimiques en électrolytes de batterie utiles. Le processus s'arrêtera automatiquement après 24 heures. Pour arrêter le processus plus tôt, appuyez une seconde fois sur le bouton de reconditionnement de la batterie. Plus de 24 heures peuvent être nécessaires pour restaurer les performances de certaines batteries. Si c'est le cas, répétez le processus.
- Installez le chargeur de batterie et connectez-le à la batterie en suivant les étapes 1 à 2 de la section "Charging a Lead Acid Battery" (Chargement d'une batterie au plomb).
- Appuyez sur le bouton de reconditionnement de la batterie. L'écran LCD affichera les informations suivantes :
![Écran LCD affichant le mode de reconditionnement de la batterie]()
L'indicateur de reconditionnement de la batterie, les icônes de pince, l'icône de batterie et la jauge sans pointeur s'allumeront de manière fixe, les barres de l'icône de batterie passeront de plein à vide (de haut en bas) de manière répétée et les icônes de reconditionnement de la batterie clignoteront. - Pour arrêter le processus de reconditionnement, appuyez à nouveau sur le bouton de reconditionnement de la batterie.
Si 5 cycles de reconditionnement n'améliorent pas les performances de la batterie, cessez et recyclez la batterie. Le chargeur de batterie passera automatiquement en mode de charge après 24 heures.
Lors de la déconnexion du chargeur, débranchez le cordon secteur, retirez la pince du châssis du véhicule, puis retirez la pince de la borne de la batterie.
UTILISATION DE LA FONCTION DE DÉMARRAGE MOTEUR
La fonction de démarrage moteur ne doit être utilisée qu'avec des batteries au plomb.
- Installez le chargeur de batterie et connectez-le à la batterie en suivant les étapes 1 à 2 de la section "Charging a Lead Acid Battery" (Chargement d'une batterie au plomb).
- Appuyez sur le bouton de démarrage moteur. L'écran LCD affichera les informations suivantes* :
![Écran LCD affichant le compte à rebours de démarrage moteur]()
L'affichage numérique montre le compte à rebours.* La jauge de charge de la batterie indiquera l'état de charge actuel de la batterie. L'icône de démarrage moteur, les icônes de pince et l'icône de batterie s'allumeront de manière fixe, et les barres de l'icône de batterie passeront de vide à plein (de bas en haut) de manière répétée, et les icônes de flèche se déplaceront progressivement et de manière répétée vers le bas jusqu'à l'icône de batterie.
*Le compte à rebours commencera de "60" à "0". - Lorsque "00" est atteint, un signal sonore retentira, l'icône de démarrage moteur (
) commencera à clignoter. Le véhicule est prêt à démarrer. - Démarrez le moteur en suivant les directives du fabricant, généralement par impulsions de 3 à 5 secondes. L'affichage numérique indique "5 sec." (5 sec.), ce qui indique un compte à rebours de 5 secondes.
- Après le démarrage, l'appareil ajustera automatiquement le courant de charge à environ 2A pour 5 minutes, puis reviendra en mode de charge. Pour arrêter la charge, appuyez sur le bouton de charge.
La fonction nécessite une période de repos/refroidissement entre les tentatives. Attendez 4 à 5 minutes avant une deuxième tentative de démarrage du moteur, si nécessaire.
Lors de la déconnexion du chargeur, débranchez le cordon secteur, retirez la pince du châssis du véhicule, puis retirez la pince de la borne de la batterie.
DÉPANNAGE
L'appareil ne charge pas |
|
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
NETTOYAGE ET RANGEMENT
Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez le chargeur de batterie de la prise avant toute tentative de maintenance ou de nettoyage. L'arrêt des commandes ne réduira pas ce risque.
- Rangez l'appareil dans un endroit propre, sec et frais lorsqu'il n'est pas utilisé.
- N'immergez pas l'appareil dans l'eau. Nettoyez le boîtier de l'appareil et les cordons (si nécessaire) avec un chiffon sec. Assurez-vous que l'appareil est complètement déconnecté de la batterie et de la source d'alimentation avant le nettoyage.
- Pour maintenir l'état de fonctionnement et maximiser la durée de vie des cordons du chargeur, enroulez-les toujours lâchement pour le rangement. Ne les enroulez pas autour de l'appareil et ne les pincez pas avec une bande serrée.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pour cet appareil peuvent être disponibles auprès du fabricant. Si vous avez besoin d'aide concernant les accessoires, veuillez contacter le fabricant au 1-877-571-2391.
L'utilisation de tout accessoire non recommandé pour cet appareil pourrait être dangereuse.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Pour le service client ou l'assistance technique, contactez le fabricant au 1-877-571-2391.
SPÉCIFICATIONS
| BC15BS | BC25BS | |
| Entrée : | 120V AC, 60Hz, 245W | 120V AC, 60Hz, 410W |
| Sortie : | 12V DC, 15A 40A démarrage moteur (MARCHE : 5 secondes, ARRÊT : 5 minutes) | 12V DC, 25A 75A démarrage moteur (MARCHE : 5 secondes, ARRÊT : 5 minutes) |
621 NW 53rd St., Suite 450, Boca Raton, FL 33487 www.Baccusglobal.com 1-877-571-2391
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ / DÉFINITIONS
Indique une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. Utilisé sans le mot, indique un message de sécurité.
AVIS : Indique une pratique non liée aux blessures corporelles qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.
RISQUE D'UTILISATION DANGEREUSE. Lors de l'utilisation d'outils ou d'autres équipements, les précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque de blessures corporelles. Une utilisation, un entretien ou une modification inappropriés des outils ou de l'équipement pourraient entraîner des blessures graves et des dommages matériels. Il existe certaines applications pour lesquelles les outils et équipements sont conçus. Le fabricant recommande fortement que ce produit NE SOIT PAS modifié et/ou utilisé pour une application autre que celle pour laquelle il a été conçu. Lisez et comprenez tous les avertissements et instructions d'utilisation avant d'utiliser tout outil ou équipement.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ
- L'appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement.
- Évitez les environnements dangereux. N'utilisez pas le chargeur de batterie dans des endroits humides ou mouillés. N'exposez pas les pinces ou les cordons à la pluie ou à la neige.
- Gardez les enfants à l'écart. Tenez-les éloignés des enfants. Ce n'est pas un jouet !
- Rangez à l'intérieur. Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, les chargeurs de batterie doivent être rangés à l'intérieur, dans des endroits secs, en hauteur ou verrouillés – hors de portée des enfants.
- Débranchez le chargeur de batterie lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Vérifiez les pièces endommagées. N'utilisez pas cet appareil s'il est endommagé de quelque manière que ce soit.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LES CORDONS D'ALIMENTATION
- N'abusez pas du cordon. Ne transportez jamais l'appareil par le cordon et ne tirez jamais dessus pour le débrancher de la prise. Tenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile et des bords tranchants. Tirez par la fiche plutôt que par le cordon lorsque vous débranchez l'appareil.
- Une protection par disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT) doit être fournie sur les circuits ou prises à utiliser. Des prises avec protection DDFT intégrée sont disponibles et peuvent être utilisées pour cette mesure de sécurité.
Rallonges
- Une rallonge ne doit pas être utilisée sauf en cas d'absolue nécessité. L'utilisation d'une rallonge inappropriée pourrait entraîner un risque d'incendie et de choc électrique. Si une rallonge est utilisée, assurez-vous que les broches de la rallonge ont le même nombre, la même taille et la même forme que celles du chargeur.
- Assurez-vous que votre rallonge est en bon état. Lorsque vous utilisez une rallonge, veillez à en utiliser une suffisamment épaisse pour supporter le courant que votre produit consommera. Un cordon sous-dimensionné entraînera une chute de tension, ce qui entraînera une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant indique la taille correcte à utiliser en fonction de la longueur du cordon et de l'ampérage nominal de la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre supérieur. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon est épais.

Sécurité du cordon d'alimentation
Les BC15BS et BC25BS sont équipés de fiches polarisées (une lame est plus large que l'autre) comme dispositif de sécurité. Cette fiche ne s'insérera dans une prise polarisée que d'une seule manière. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne s'insère toujours pas, contactez un électricien qualifié. N'essayez pas de contourner ce dispositif de sécurité.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LES BATTERIES AU PLOMB
- Utilisation d'accessoires et d'éléments supplémentaires : L'utilisation de tout accessoire ou élément supplémentaire non recommandé par le fabricant pour ce chargeur de batterie pourrait être dangereuse.
- Restez vigilant. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas cet appareil lorsque vous êtes fatigué ou affaibli.
- Vérifiez les pièces endommagées. N'utilisez pas cet appareil s'il est endommagé de quelque manière que ce soit.
- N'utilisez pas le chargeur de batterie à proximité de liquides inflammables ou dans des atmosphères gazeuses ou explosives. Les moteurs peuvent produire des étincelles, et les étincelles pourraient enflammer les fumées.
- N'utilisez pas le chargeur de batterie s'il a subi un choc violent, est tombé ou a été endommagé de quelque manière que ce soit.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : Ne jamais immerger le chargeur de batterie dans l'eau ou tout autre liquide, ni l'utiliser lorsqu'il est mouillé.
RISQUE D'EXPLOSION :
- N'utilisez pas l'appareil pour charger des piles sèches couramment utilisées avec des appareils ménagers. Ces batteries peuvent exploser et causer des blessures aux personnes et des dommages matériels.
- N'essayez jamais de charger des piles non rechargeables.
RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS : - TRAVAILLER À PROXIMITÉ D'UNE BATTERIE AU PLOMB EST DANGEREUX. LES BATTERIES GÉNÈRENT DES GAZ EXPLOSIFS PENDANT LEUR FONCTIONNEMENT NORMAL. POUR CETTE RAISON, IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORTANCE QU'AVANT CHAQUE UTILISATION DU CHARGEUR DE BATTERIE, VOUS LISIEZ CE MANUEL ET SUIVIEZ EXACTEMENT LES INSTRUCTIONS.
- Pour réduire le risque d'explosion de la batterie, suivez ces instructions et celles publiées par le fabricant de la batterie et le fabricant de tout équipement que vous avez l'intention d'utiliser à proximité de la batterie. Vérifiez les marquages de précaution sur ces produits et sur le moteur.
- Cet appareil utilise des pièces (interrupteurs, relais, etc.) qui produisent des arcs ou des étincelles. Par conséquent, s'il est utilisé dans un garage ou un espace clos, l'appareil DOIT être placé à au moins 18 pouces au-dessus du sol.
- CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS ET DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT PAR DES ADULTES.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE : - Ne pas utiliser à proximité de matériaux inflammables, de fumées ou de gaz.
- Ne pas exposer à une chaleur extrême ou à des flammes.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES MATÉRIELS : - Ce chargeur n'est pas conçu pour être utilisé avec toutes les marques, tous les fabricants ou tous les modèles de moteurs. À utiliser uniquement avec des systèmes 12 volts.
- N'ESSAYEZ JAMAIS DE CHARGER UNE BATTERIE GELÉE.
- Ne chargez pas la batterie lorsque le moteur est en marche.
- Les véhicules équipés de systèmes informatisés embarqués peuvent être endommagés si la batterie du véhicule est démarrée avec des câbles. Avant de démarrer avec des câbles, lisez le manuel du propriétaire du véhicule pour confirmer qu'une assistance au démarrage externe est appropriée.
- Ne fumez jamais et ne laissez jamais d'étincelles ou de flammes à proximité de la batterie du véhicule, du moteur ou du chargeur-mainteneur de batterie.
- Soyez extrêmement prudent pour éviter de laisser tomber un outil métallique sur la batterie. Cela pourrait provoquer une étincelle ou un court-circuit de la batterie ou d'une autre pièce électrique, et cela pourrait entraîner une explosion.
- Ne laissez jamais l'acide de la batterie entrer en contact avec cet appareil.
- N'utilisez pas cet appareil dans un espace clos et ne restreignez en aucun cas la ventilation.
- Éteignez toujours le chargeur de batterie en le débranchant lorsqu'il n'est pas utilisé.
- N'ouvrez pas le chargeur de batterie – il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. L'ouverture du chargeur de batterie annulera la garantie du fabricant.
- Utilisez le chargeur de batterie uniquement comme décrit dans ce manuel d'instructions.
- Vérifiez périodiquement le chargeur de batterie et ses composants pour détecter l'usure.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LES BATTERIES LITHIUM LIFEPO4
Le mode de charge au lithium est conçu uniquement pour les batteries au lithium LiFePO4.
Utilisez ce mode avec une extrême prudence. Ce mode ne doit être utilisé qu'avec des batteries lithium LiFePO4 de 12V dotées d'un système de gestion de batterie (BMS) intégré. Les batteries lithium LiFePO4 sont fabriquées et construites de différentes manières et certaines peuvent ou non contenir un système de gestion de batterie (BMS). Consultez le fabricant de la batterie lithium LiFePO4 avant de charger et demandez les taux de charge et les tensions recommandés. Certaines batteries lithium LiFePO4 peuvent être instables et impropres à la charge.
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de risque d'explosion, ou de blessures aux personnes ou aux biens :
- Les batteries lithium LiFePO4 doivent être utilisées et chargées correctement. Une utilisation incorrecte peut entraîner des blessures graves, un incendie ou la mort.
- Les batteries lithium LiFePO4 peuvent exploser en présence d'une source d'ignition. N'utilisez pas de batterie lithium LiFePO4 en présence d'une flamme nue.
- Ne placez pas cet appareil à batterie lithium LiFePO4 dans le feu et ne lui appliquez pas de chaleur.
- Ne soumettez pas la batterie lithium LiFePO4 à des impacts ou chocs violents. Cela pourrait entraîner un échauffement, une rupture ou une ignition de la batterie.
- N'exposez pas la batterie lithium LiFePO4 à l'eau ou à l'eau salée, et ne laissez pas la batterie se mouiller.
- Évitez de stocker la batterie lithium LiFePO4 dans le sous-sol, la salle de bain ou d'autres zones de la maison qui sont ou peuvent devenir humides ou où l'humidité peut se concentrer.
- Ne laissez pas la batterie lithium LiFePO4 en plein soleil, et ne l'utilisez pas ou ne la stockez pas à l'intérieur de voitures par temps chaud. Cela pourrait entraîner un échauffement, une rupture ou une ignition de la batterie.
- Ne chargez jamais la batterie lithium LiFePO4 à proximité de sources de chaleur ou d'objets inflammables.
NE JAMAIS JETER D'EAU SUR UNE BATTERIE LITHIUM LiFePO4 EN FEU ! Si une batterie lithium LiFePO4 prend feu, elle brûlera encore plus violemment si elle entre en contact avec de l'eau ou même l'humidité de l'air. Un extincteur doit être utilisé.
PREMIERS SECOURS
Restez éloigné des pales de ventilateur, des courroies, des poulies et de toute autre pièce pouvant causer des blessures. Lorsque vous travaillez avec des batteries au plomb, assurez-vous toujours que quelqu'un est suffisamment proche pour fournir une assistance immédiate en cas d'accident ou d'urgence. Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous utilisez ce produit : le contact avec l'acide de la batterie peut provoquer la cécité et/ou de graves brûlures. Soyez conscient des procédures de premiers secours en cas de contact accidentel avec l'acide de la batterie.
Ayez beaucoup d'eau douce et de savon à proximité au cas où l'acide de la batterie entrerait en contact avec la peau. Si l'acide de la batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements, lavez immédiatement avec du savon et de l'eau pendant au moins 10 minutes et consultez un médecin immédiatement. Retirez les objets métalliques personnels tels que bagues, bracelets, colliers et montres lorsque vous travaillez avec une batterie au plomb. Une batterie au plomb peut produire un courant de court-circuit suffisamment élevé pour souder une bague, ou un objet métallique similaire, à la peau, provoquant une grave brûlure.
- PEAU : Si l'acide de la batterie entre en contact avec la peau, rincez immédiatement à l'eau, puis lavez soigneusement avec du savon et de l'eau. En cas de rougeur, douleur ou irritation, consultez immédiatement un médecin.
- YEUX : Si l'acide de la batterie entre en contact avec les yeux, rincez immédiatement les yeux pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin.
- Écran à cristaux liquides (LCD) : Si le cristal liquide entre en contact avec votre peau : Lavez complètement la zone avec beaucoup d'eau. Retirez les vêtements contaminés. Si le cristal liquide pénètre dans votre œil : Rincez l'œil affecté avec de l'eau propre et puis consultez un médecin. Si le cristal liquide est avalé : Rincez-vous soigneusement la bouche avec de l'eau. Buvez de grandes quantités d'eau et provoquez des vomissements. Puis consultez un médecin.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES MATÉRIELS : Suivez ces instructions et celles publiées par le fabricant de tout moteur que vous avez l'intention d'utiliser avec ce chargeur de batterie. Vérifiez les marquages de précaution sur le chargeur de batterie et le moteur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Stanley BC15BS, BC25BS Manuel



" s'affichera en haut à droite de la section de la jauge si la température ambiante environnante est supérieure à environ 40°C. L'icône "
" s'affichera en haut à gauche de la section de la jauge si la température ambiante environnante est inférieure à 0°C. Ce n'est pas un code d'erreur, mais cela indique que la fonction de compensation de température de l'appareil est en fonctionnement. Important : Si l'appareil est en surchauffe, l'icône d'alarme de surchauffe et l'icône de défaut clignoteront :















) commencera à clignoter. Le véhicule est prêt à démarrer.