Manuel Worx WX820

SÉCURITÉ DU PRODUIT
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES
Lisez tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique.
Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez tous les avertissements et instructions pour référence ultérieure.
Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté sur secteur (avec fil) ou à votre outil électrique alimenté par batterie (sans fil).
- SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL
- Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou sombres sont propices aux accidents.
- N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées.
- Éloignez les enfants et les personnes présentes lorsque vous utilisez un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
- SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
- Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit. N'utilisez aucune fiche d'adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises correspondantes réduiront le risque de choc électrique.
- Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre, telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à la terre.
- N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. L'eau pénétrant dans un outil électrique augmentera le risque de choc électrique.
- N'abusez pas du cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique.
Tenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. - Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée à une utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à une utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
- S'il est inévitable d'utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un dispositif de courant résiduel (DCR). L'utilisation d'un DCR réduit le risque de choc électrique.
- SÉCURITÉ INDIVIDUELLE
- Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures corporelles graves.
- Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Un équipement de protection tel qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou une protection auditive, utilisé dans des conditions appropriées, réduira les blessures corporelles.
- Empêchez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil à une source d'alimentation et/ou à une batterie, de le ramasser ou de le transporter. Transporter des outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en marche peut provoquer des accidents.
- Retirez toute clé de réglage ou clé avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé ou une clé laissée attachée à une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures corporelles.
- Ne vous penchez pas trop. Gardez une bonne posture et un bon équilibre à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
- Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux et vos vêtements éloignés des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement.
- Si des dispositifs sont prévus pour le raccordement d'installations d'extraction et de collecte de poussière, assurez-vous qu'ils sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation de dispositifs de collecte de poussière peut réduire les risques liés à la poussière.
- Ne laissez pas la familiarité acquise par l'utilisation fréquente des outils vous rendre complaisant et ignorer les principes de sécurité des outils. Une action imprudente peut causer des blessures graves en une fraction de seconde.
- UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE
- Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique approprié à votre application. L'outil électrique correct fera le travail mieux et plus sûrement au rythme pour lequel il a été conçu.
- N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de l'allumer et de l'éteindre. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé avec l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
- Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou retirez la batterie, si elle est amovible, de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, de changer d'accessoires ou de ranger les outils électriques. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
- Rangez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne permettez pas aux personnes non familiarisées avec l'outil électrique ou ces instructions de faire fonctionner l'outil électrique. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
- Entretenez les outils électriques et les accessoires. Vérifiez l'alignement ou le grippage des pièces mobiles, la casse des pièces et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. S'il est endommagé, faites réparer l'outil électrique avant utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
- Gardez les outils de coupe affûtés et propres. Les outils de coupe correctement entretenus avec des bords tranchants sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
- Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les embouts, etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse.
- Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Les poignées et les surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs de l'outil dans des situations inattendues.
- UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS À BATTERIE
- Ne rechargez qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie peut créer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie.
- Utilisez les outils électriques uniquement avec des batteries spécifiquement désignées. L'utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessure et d'incendie.
- Lorsque la batterie n'est pas utilisée, éloignez-la d'autres objets métalliques, tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d'autres petits objets métalliques, qui pourraient établir une connexion d'un terminal à l'autre. Le court-circuitage des bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
- Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
- N'utilisez pas une batterie ou un outil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
- N'exposez pas une batterie ou un outil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C peut provoquer une explosion.
- Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas la batterie ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
- SERVICE
- Faites entretenir votre outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
- Ne réparez jamais les batteries endommagées. L'entretien des batteries ne doit être effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de services autorisés.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LA BATTERIE
- Ne démontez pas, n'ouvrez pas et ne déchiquetez pas les cellules ou la batterie.
- Ne court-circuitez pas une batterie. Ne stockez pas les batteries de manière désordonnée dans une boîte ou un tiroir où elles pourraient se court-circuiter mutuellement ou être court-circuitées par des matériaux conducteurs. Lorsque la batterie n'est pas utilisée, éloignez-la d'autres objets métalliques, tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d'autres petits objets métalliques, qui pourraient établir une connexion d'un terminal à l'autre. Le court-circuitage des bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
- N'exposez pas la batterie à la chaleur ou au feu. Évitez de la stocker en plein soleil.
- Ne soumettez pas la batterie à des chocs mécaniques.
- En cas de fuite de la batterie, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, lavez la zone affectée avec de grandes quantités d'eau et consultez un médecin.
- Gardez la batterie propre et sèche.
- Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles deviennent sales.
- La batterie doit être chargée avant utilisation. Référez-vous toujours à cette instruction et utilisez la procédure de charge correcte.
- Ne maintenez pas la batterie en charge lorsqu'elle n'est pas utilisée.
- Après de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charger et décharger la batterie plusieurs fois pour obtenir des performances maximales.
- Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par Worx. N'utilisez aucun chargeur autre que celui spécifiquement fourni pour une utilisation avec l'équipement.
- N'utilisez pas de batterie qui n'est pas conçue pour être utilisée avec l'équipement.
- Gardez la batterie hors de la portée des enfants.
- Conservez la documentation originale du produit pour référence future.
- Retirez la batterie de l'équipement lorsque celui-ci n'est pas utilisé.
- Éliminez correctement.
- Ne mélangez pas des cellules de différentes fabrications, capacités, tailles ou types au sein d'un même appareil.
- Gardez la batterie à l'écart des micro-ondes et des hautes pressions.
SYMBOLES
| Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions |
| | Avertissement |
| Portez une protection auditive |
| Portez une protection oculaire |
| Portez un masque anti-poussière |
| Assurez-vous que la batterie est retirée avant de changer les accessoires. |
| Interdiction d'introduire les mains avant l'arrêt des pièces en mouvement |
| Verrouiller |
| Déverrouiller |
![]() | Portez des gants de protection |
![]() | Ne pas brûler |
![]() | Les batteries peuvent pénétrer le cycle de l'eau si elles sont éliminées de manière incorrecte, ce qui peut être dangereux pour l'écosystème. Ne jetez pas les piles usagées avec les déchets municipaux non triés. |
![]() | Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez recycler là où des installations existent. Vérifiez auprès de vos autorités locales ou de votre détaillant pour des conseils de recyclage. |
![]() | Batterie Li-Ion. Ce produit a été marqué d'un symbole relatif à la "collecte séparée" pour toutes les batteries et blocs-batteries. Il sera ensuite recyclé ou démantelé afin de réduire l'impact sur l'environnement. Les batteries peuvent être dangereuses pour l'environnement et la santé humaine car elles contiennent des substances dangereuses. |
![]() | Chaud ! Ne pas toucher |
![]() | Marquage RCM |
| ABN: Australian Business Number (numéro d'entreprise australien). Grâce à ce numéro, des informations commerciales telles que le type d'entité, le statut, l'emplacement de l'entreprise, etc. peuvent être trouvées sur le site Web http://abr.business.gov.au. L'ABN de Positec Australia Pty Limited est 14 101 682 357 |
LISTE DES COMPOSANTS

- LEVIER DE SERRAGE D'ACCESSOIRE HYPERLOCK™
- INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
- POIGNÉE
- HYPERLOCK™ RELEASE BUTTON (BOUTON DE DÉVERROUILLAGE HYPERLOCK™)
- BATTERY PACK RELEASE BUTTON (BOUTON DE DÉVERROUILLAGE DU BLOC-BATTERIE)*
- BLOC-BATTERIE*
- INTERFACE DE PLATEAU
- MOLETTE DE RÉGLAGE DE VITESSE VARIABLE
- SAC À POUSSIÈRE
- PLATEAU DE FINITION
- PLATEAU ORBITAL ALÉATOIRE
- PLATEAU DE DÉTAIL
- PLATEAU DOIGT
- PLATEAU À CONTOURS
- POINÇON À PAPIER
* Tous les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas inclus dans la livraison standard.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Désignation de type WX820 WX820.X
(82-désignation de machine, représentative de ponceuse multiple)
| WX820 WX820.X ** | |
| Tension | 20 V Max*** |
| Vitesse à vide | 4000-10000 /min |
| Diamètre d'orbite | Orbitale aléatoire-2.5mm, Finition- 1.8mm, Détail-1.8mm |
| Réglages de vitesse | 1-6 |
| Poids de la machine (outil seul) | 1.5kg |
**X=1-999, A-Z, M1-M9 sont uniquement utilisés pour différents clients, il n'y a pas de changements pertinents en matière de sécurité entre ces modèles.
*** Tension mesurée sans charge. La tension initiale de la batterie atteint un maximum de 20 volts. La tension nominale est de 18 volts.
BATTERIES ET CHARGEURS SUGGÉRÉS
| Catégorie | Modèle | Capacité |
| Batterie 20V | WA3550 | 1.5Ah |
| WA3551 | 2.0Ah | |
| WA3551.1 | 2.0Ah | |
| WA3553 | 4.0Ah | |
| Chargeur 20V | WA3860 | 2.0A |
| WA3883 | 4.0A | |
| WA3880 | 2.0A |
Nous vous recommandons d'acheter vos accessoires dans le même magasin où vous avez acheté l'outil. Consultez l'emballage de l'accessoire pour plus de détails. Le personnel du magasin pourra vous aider et vous conseiller.
INFORMATIONS SUR LE BRUIT
| Pression acoustique pondérée A | LpA: 77.6dB(A) |
| Puissance acoustique pondérée A | LwA: 88.6dB(A) |
| KpA&KwA | 3 dB(A) |
Portez une protection auditive.
INFORMATIONS SUR LES VIBRATIONS
Valeurs totales de vibration (somme vectorielle triaxiale) déterminées conformément à la norme EN 62841 :
| Valeur d'émission de vibration : | ah =3.731m/s2 |
| Incertitude K = 1.5m/s2 |
La valeur totale de vibration déclarée et la valeur d'émission sonore déclarée ont été mesurées conformément à une méthode d'essai standard et peuvent être utilisées pour comparer un outil à un autre.
La valeur totale de vibration déclarée et la valeur d'émission sonore déclarée peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de l'exposition.
Les émissions de vibrations et de bruit lors de l'utilisation réelle de l'outil électrique peuvent différer de la valeur déclarée en fonction des modes d'utilisation de l'outil, en particulier du type de pièce à travailler, et dépendent des exemples suivants et d'autres variations sur la façon dont l'outil est utilisé : Comment l'outil est utilisé et les matériaux coupés ou percés.
L'outil est en bon état et bien entretenu. L'utilisation de l'accessoire correct pour l'outil et l'assurance qu'il est tranchant et en bon état. La fermeté de la prise sur les poignées et l'utilisation éventuelle d'accessoires anti-vibration et anti-bruit. Et l'outil est utilisé comme prévu par sa conception et ces instructions.
Cet outil peut provoquer un syndrome de vibration main-bras si son utilisation n'est pas gérée de manière adéquate.
Pour être précis, une estimation du niveau d'exposition dans les conditions réelles d'utilisation
devrait également prendre en compte toutes les parties du cycle de fonctionnement, telles que les moments où l'outil est éteint et où il tourne à vide mais ne fait pas réellement le travail. Cela peut réduire considérablement le niveau d'exposition sur la période de travail totale.
Aider à minimiser votre risque d'exposition aux vibrations et au bruit.
Utilisez toujours des ciseaux, des forets et des lames aiguisés. Entretenez cet outil conformément à ces instructions et maintenez-le bien lubrifié (le cas échéant). Si l'outil doit être utilisé régulièrement, investissez dans des accessoires anti-vibration et anti-bruit.
Planifiez votre emploi du temps pour répartir l'utilisation d'outils à forte vibration sur plusieurs jours.
UTILISATION PRÉVUE
Cette machine est destinée au ponçage à sec du bois, du plastique, du mastic et des surfaces revêtues. La ponceuse ne doit pas être utilisée pour le plâtre ou l'enduit.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
REMARQUE : Avant d'utiliser l'outil, lisez attentivement le manuel d'instructions.
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
| ACTION | FIGURE | ||
| ASSEMBLAGE | |||
| Installation et remplacement du plateau de ponçage Remarque : Lisez et comprenez les instructions avant d'assembler ou de changer les plateaux de ponçage. Remarque : Ouvrez complètement le levier Hyperlock lors de la fixation ou du retrait d'un plateau de ponçage. Remarque : Lors de l'assemblage du plateau de finition/du plateau de détail, vérifiez d'abord le sens de montage. Le plateau de ponçage doit être fixé avant de démarrer la ponceuse. Évitez de vous pincer les mains et les doigts lors de l'utilisation du Hyperlock™. Ne touchez pas le ventilateur inférieur après utilisation pour éviter les brûlures dues à la haute température. | Voir Fig. A1-A8 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ||
| Installation du papier de ponçage | Voir Fig. B1-B6 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ||
| Pour éviter la projection de poussière ou de corps étrangers dans votre visage ou vos yeux, n'essayez jamais d'utiliser votre ponceuse sans que le sac à poussière ne soit correctement installé. | Voir Fig. C | ||
| Chargement de la batterie | Voir Fig. D | ||
| Installation de la batterie | Voir Fig. E | ||
| FONCTIONNEMENT | |||
| Mise en marche/arrêt | Voir Fig. F | ||
| Utilisation du sélecteur de vitesse variable (Réglages de vitesse 1-6)
| Voir Fig. G | ||
| Application | Grain du papier de ponçage | Vitesse | |
| Ponçage de vernis | 180...400 | 3-6 | |
| Ponçage de peinture | 40...120 | 4-6 | |
| Retouche de peinture | 120...240 | 1-5 | |
| Ponçage du bois | 60...240 | 1-6 | |
| Usinage de placage | 180...240 | 3-5 | |
| Dérouillage de métal | 40...120 | 4-6 | |
| Ponçage du métal et de l'acier | 120...240 | 4-6 | |
| Ponçage de surfaces courbes | 60...240 | 1-6 | |
| Retrait de la batterie | Voir Fig. H | ||
Vidage du sac à poussière
| Voir Fig. I1-I2 ![]() | ||
CONSEILS D'UTILISATION POUR VOTRE PONCEUSE MULTIFONCTION
Si votre outil électrique devient trop chaud, surtout lorsqu'il est utilisé à basse vitesse, réglez la vitesse au maximum et faites-le fonctionner à vide pendant 2-3 minutes pour refroidir le moteur. Évitez une utilisation prolongée à très basse vitesse. Utilisez toujours du papier de ponçage adapté au matériau que vous souhaitez poncer.
Assurez-vous toujours que la pièce est fermement maintenue ou serrée pour éviter tout mouvement.
Tout mouvement du matériau peut affecter la qualité de la finition de ponçage.
Démarrez votre ponceuse avant de poncer et ne l'éteignez qu'après avoir arrêté de poncer. Pour les meilleurs résultats, poncez le bois dans le sens du grain. Ne commencez pas à poncer sans avoir installé le papier de ponçage.
Ne laissez pas le papier de ponçage s'user excessivement, cela endommagerait le plateau. La garantie ne couvre pas l'usure du plateau. Utilisez du papier à gros grain pour poncer les surfaces rugueuses, à grain moyen pour les surfaces lisses et à grain fin pour les surfaces finales. Si nécessaire, effectuez d'abord un essai sur un matériau de rebut.
Utilisez uniquement du papier de ponçage de bonne qualité.
Le papier de ponçage contrôle l'efficacité du ponçage, et non la force que vous appliquez à l'outil. Une force excessive réduira l'efficacité du ponçage et entraînera une surcharge du moteur. Le remplacement régulier du papier de ponçage maintiendra une efficacité de ponçage optimale.
ENTRETIEN
Retirez le bloc-batterie de l'outil avant d'effectuer tout réglage, entretien ou maintenance.
Votre outil électrique ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. N'utilisez jamais d'eau ou de nettoyants chimiques pour nettoyer votre outil électrique. Nettoyez-le avec un chiffon sec. Rangez toujours votre outil électrique dans un endroit sec. Maintenez propres les fentes de ventilation du moteur. Maintenez tous les éléments de commande exempts de poussière. Il peut arriver que vous voyiez des étincelles à travers les fentes de ventilation. Ceci est normal et n'endommagera pas votre outil électrique.
POUR LES OUTILS À BATTERIE
La plage de température ambiante pour l'utilisation et le stockage de l'outil et de la batterie est de 0°C à 45°C. La plage de température ambiante recommandée pour le système de charge pendant la charge est de 0°C à 40°C.
Service après-vente et application
Sur www.worx.com, vous pouvez commander des pièces de rechange ou organiser la collecte d'un produit nécessitant un entretien ou une réparation.
Tél. Service : 0345 202 9679
E-mail : customerservices@worxtools.com www.worx.com
Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.







Max*** 











