Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Oscillating Tool
Oszillationswerkzeug
Outil oscillant
Attrezzo ad oscillazione
Herramienta oscilante
Trillende machine
Narzędzie oscylacyjne
Oszcilláló szerszám
Instrument oscilant
Oscilační nástroj
Vibračný nástroj
WX668
EN
P06
D
P12
F
P18
I
P24
ES
P30
NL
P36
PL
P42
HU
P48
RO
P54
CZ
P60
SK
P66

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Worx Sonicrafter WX668

  • Page 1 Oscillating Tool Oszillationswerkzeug Outil oscillant Attrezzo ad oscillazione Herramienta oscilante Trillende machine Narzędzie oscylacyjne Oszcilláló szerszám Instrument oscilant Oscilační nástroj Vibračný nástroj WX668...
  • Page 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Eredeti használati utasítás Traducerea instrucţiunilor iniţiale Překlad původních pokynů Preklad pôvodných pokynov...
  • Page 6 ON/OFF SwITCH VARIAbLE SPEED DIAL CONSTANT SPEED ELECTRONICS VENTINg SLOTS UNIVERSAL-FIT ACCESSORy INTERFACE* SMALLER FLANgE (FOR OTHER bRANDS’ SANDINg PADS) FLANgE Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. *works with other oscillating tool brands’ accessories. The following compatible brands are trademarks owned by third parties which may be registered by their respective owners: black &...
  • Page 7 – The declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure. wARNINg: The vibration emission value during actual use of the power tool can differ from the declared value depending on the ways in which the tool is used dependant on the following examples and other variations on how the tool is used: How the tool is used and the materials being cut or sanded.
  • Page 8 SAFETy INSTRuCTION FOR CuTTINg Make sure the tool is unplugged prior to changing accessories. 1. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting Wear protective gloves accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a “live”...
  • Page 9 Oscillation Frequency Application High oscillation frequency: Sanding, sawing, rasping and polishing stone and metal. Low oscillation frequency: Scraping, polishing varnishes. APPLICATION wARNINg: The sawing teeth are very sharp. Do not touch during mounting and application. The workpiece must be clamped tightly before it is cut. Description Application Wood, plastic, fiberglass, nails,...
  • Page 10 MAINTAIN TOOLS WITH We recommend that you purchase your accessories listed in the above list from the CARE same store that sold you the tool. Use good quality accessories marked with a well-known Remove the plug from the socket before brand name.
  • Page 11 DECLARATION OF CONFORMITy POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declare that the product, Description wORX Sonicrafter ® Type wX668 (6-designation of machinery, representative of Sonicrafter) Function Sanding, sawing, rasping, scraping, polishing Complies with the following directives, 2006/42/EC 2004/108/EC 2011/65/EU...
  • Page 12 EIN/AUS-SCHALT VARIAbLER gESCHwINDIgKEIT KONSTANTE gESCHwINDIgKEITSELEKTORNIK LüFTUNgSSCHLIT UNIVERSELLE ZUbEHöRSCHNITTSTELLE* KLEINER FLANSCH FüR SCHLEIFPADS ANDERER MARKEN FLANSCH Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. *Funktioniert mit dem Zubehör von anderen oszillierenden Markenwerkzeugen Die folgenden kompatiblen Marken sind warenzeichen, die im Eigentum Dritter stehen und von den jeweiligen Eigentümern eingetragen sein können: black &...
  • Page 13 VIBRATION INFORMATION Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 60745: Vibrationsemissionswert a = 3.72m/s Typischer gewichteter Vibrationswert Unsicherheit K = 1.5m/s² – Der erklärte Schwingungsgesamtwert wurde im Einklang mit einem Standard-Prüfverfahren gemessen und kann zum Vergleichen eines Werkzeugs mit einem anderen genutzt werden; – der erklärte Schwingungsgesamtwert kann auch zur vorläufigen Beurteilung von Belastungen verwendet werden.
  • Page 14 SICHERHEITSHINWEISE zuM SCHNEIDEN Tragen Sie Schutzhandschuhe 1. Halten Sie das werkzeug an den isolierten griffen, wenn die gefahr besteht, dass Sie beim Arbeiten in Hohe Schwingungsfrequenz wänden, Decken usw. verborgene Leitungen oder das Netzkabel berühren könnten. Metallteile am Werkzeug, die Niedrige Schwingungsfrequenz mit stromführenden Drähten in Berührung kommen, werden selbst stromführend und...
  • Page 15 Schwingung- sfrequenz Anwendung Hohe Schwingung- sfrequenz Schleifen, Sägen, Raspeln und Polieren von Steinen und Metall. Niedrige Schwingung- sfrequenz Schaben, Lacke schleifen ANWENDuNg wARNUNg: Die Sägezähne sind sehr scharf. bei Montage und Anwendung nicht berühren. Das Werkstück muss vor dem Schneiden festgespannt werden. Abb.
  • Page 16 Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile Arbeitseffizienz und führt zur Überlastung des beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Motors. Regelmäßiges Ersetzen des Zubehörs Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. sorgt stets für eine optimale Arbeitseffizienz. Verwenden Sie nur hochwertige Zubehörteile von namhaften Herstellern.
  • Page 17 KONFORMITÄTSERKLÄRuNg Wir, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklären hiermit, dass unser Produkt, Beschreibung wORX Sonicrafter ® Typ wX668 (6- bezeichnung der Maschine, Repräsentant des Hochfrequenz-Multifunktionswerkzeug ) Funktional Schleifen, sägen, raspeln, schaben, polieren Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht:...
  • Page 18 COMMUTATEUR MARCHE/ARRêT COMMANDE DE VITESSE ÉLECTRONIqUE à VITESSE CONSTANTE OUïES DE VENTILATION INTERFACE* D’ACCESSOIRE UNIVERSELLE PETITE COLLERETTE POUR LES PATINS DE PONçAgE D’AUTRES MARqUES COLLERETTE Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré. * Fonctionne avec les accessoires d’outils oscillants d’autres marques.
  • Page 19 INFORMATIONS RELATIVES AuX VIBRATIONS Valeurs totales de vibrations déterminées selon la norme EN 60745: Valeur d’émission de vibrations a = 3.72m/s Valeur de vibration mesurée Incertitude K = 1.5m/s² – La valeur totale déclarée des vibrations a été mesurée conformément à la méthode d’essai standard et elle peut être utilisée pour comparer cet outil à...
  • Page 20 MISES EN gARDE POuR LA COuPE Porter des gants de protection 1. Tenir l’outil par les zones de prises isolées lors d’une utilisation où l’outil tranchant pourrait entrer en contact Haute fréquence d’oscillation avec des fils cachés ou avec son propre cordon.
  • Page 21 Fréquence d'oscillation Application Haute fréquence d'oscillation : Ponçage, sciage, limage et polissage de la pierre et du métal. Basse fréquence d'oscillation : Décapage et polissage de vernis. APPLICATION AVERTISSEMENT: Les dents de la lame de scie sont très pointues. Ne pas les toucher lors du montage ni durant le travail.
  • Page 22 Nous recommandons d’acheter tous les pour les surfaces lisses et du papier à grain accessoires dans le magasin d’acquisition de fin pour les surfaces finales. Au besoin, faites l’outil. Il est impératif d’utiliser des accessoires d’abord un essai sur la matière mise au rebut. de bonne qualité...
  • Page 23 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Déclarons que ce produit, Description wORX Sonicrafter ® Modèle wX668 (6- désignations des pièces, illustration de l’outil multifonction de haute fréquence) Fonctions Ponçage, sciage, rapage, grattage, polissage Est conforme aux directives suivantes,...
  • Page 24 INTERRUTTORE DI AVVIO/ARRESTO CONTROLLO VARIAbILE DELLA VELOCITà ELETTRONICA A VELOCITà COSTANTE VENTILAZIONE INTERFACCIA ACCESSORIO A MONTAggIO UNIVERSALE * FLANgIA PICCOLA PER DISCHI AbRASIVI DI ALTRE MARCHE FLANgIA Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna. *Accetta gli accessori di tutti i marchi più diffusi in commercio Le seguenti marche compatibili sono marchi di proprietà...
  • Page 25 INFORMAzIONI SuLLA VIBRAzIONE I valori totali di vibrazione sono determinati secondo lo standard EN 60745: Valore emissione vibrazioni a = 3.72m/s Vibrazione ponderata tipica Incertezza K = 1.5m/s² – Il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato in base a un metodo di test standard e può...
  • Page 26 ISTRuzIONI DI SICuREzzA Assicurarsi che l’utensile sia PER IL TAgLIO scollegato prima di cambiare accessori 1. qualora si eseguano attività che prevedano il contatto dell’attrezzo con fili elettrici nascosti o con lo Indossare guanti di protezione stesso cavo di alimentazione, tenere l’utensile da taglio servendosi delle apposite impugnature isolate.
  • Page 27 Frequenza di oscillazione Applicazione Frequenza di oscillazione elevata: Sabbiatura, segatura, raschiatura e lucidatura di pietra e metallo. Frequenza di oscillazione bassa: Raschiatura, lucidatura di vernici. APPLICAzIONI AVVERTENZA: I denti della sega sono molto affilati. Non toccarli durante il montaggio e l’uso dell’attrezzo. Il pezzo di lavoro deve essere serrate saldamente prima che venga tagliato.
  • Page 28 Raccomanda di acquistare tutti gli accessori levigatura su materiale di scarto. nello stesso negozio in cui è stato acquistato Una forza eccessiva ridurrà l’efficienza l’attrezzo. Usare accessori di buona qualità lavorativa e sovraccaricherà il motore. e di marca conosciuta. Fare riferimento alla Sostituendo l’accessorio regolarmente si confezione dell’accessorio per altri dettagli.
  • Page 29 DICHIARAzIONE DI CONFORMITÀ NOI, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Dichiariamo che l’apparecchio, Descrizione wORX Sonicrafter ® Codice wX668 (6- designazione del macchinario rappresentativo del Attrezzo multi funzione ad alta frequenza) Funzioni Smerigliare, Segare, Raspare, Raschiettatura, Lucidare È conforme alle seguenti direttive,...
  • Page 30 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAgADO CONTROL DE VELOCIDAD VARIAbLE ELECTRóNICA DE VELOCIDAD CONSTANTE REFRIgERACIóN INTERFAZ PARA ACCESORIOS CON AjUSTE UNIVERSAL * bRIDA PEqUEñA PARA PASTILLAS DE LIjADO DE OTRAS MARCAS bRIDA Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato.
  • Page 31 INFORMACIÓN SOBRE LAS VIBRACIONES Los valores totales de vibración se determinan según la norma EN 60745: Valor de emisión de vibración a = 3.72m/s Frecuencia de vibración típica Incertidumbre K = 1.5m/s² – El nivel total de vibraciones declarado se ha medido en conformidad con un método de comprobación normalizado y puede utilizarse para realizar comparaciones entre herramientas;...
  • Page 32 INSTRuCCIONES DE SEguRIDAD PARA CORTAR Utilice guantes de protección 1. Sujetar la herramienta por las partes aisladas durante su utilización. De este modo se evitará cualquier tipo de Frecuencia de oscilación alta descarga provocada por el corte de cables o piezas con corriente. 2.
  • Page 33 Frecuencia de oscilación Aplicación Frecuencia de oscilación alta: Lijar, serrar, raspar y pulir piedra y metal. Frecuencia de oscilación baja: Decapar, pulir barnices. APLICACIÓN ADVERTENCIA: Los dientes de sierra son extremadamente afilados. No tocarlos ni al montar ni al trabajar con la sierra. La pieza de trabajo debe fijarse firmemente antes de cortarla.
  • Page 34 Recomendamos que adquiera todos sus prueba sobre material que no vaya a usar. accesorios en el mismo establecimiento Una fuerza excesiva reducirá la eficiencia donde compró la herramienta. Utilice de trabajo y provocará una sobrecarga en el accesorios de buena calidad y de marca motor.
  • Page 35 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que reciben, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaran que el producto, Descripción wORX Sonicrafter ® Modelo wX668 (6- denominaciones de maquinaria, representantes de Herramienta multifunción de alta frecuencia) Funciones Lijar, Aserrar, Limar, Raspado, Pulir...
  • Page 36 AAN/UIT-SCHAKELAAR VARIAbELE SNELHEIDSCONTROLE ELEKTRONICA MET CONSTANTE SNELHEID VENTILATIEOPENINgEN UNIVERSEEL PASSENDE ACCESSOIREAANSLUITINg* KLEINE FLENS VOOR SCHUURPADS VAN ANDERE MERKEN FLENS Niet alle afgebeelde of beschreven toebehoren worden standaard meegeleverd. *werkt met de hulpstukken van andere vibrerende machines. De volgende compatibele merken zijn handelsmerken van derde partijen en kunnen door de respectievelijke eigenaren geregistreerd zijn:black &...
  • Page 37 TRILLINgSgEgEVENS Totale trillingswaarden (triax vector-som) volgens EN 60745: Trillingsemissiewaarde a = 3.72m/s Gewogen trillingswaarde Onzekerheid K = 1.5m/s² – De aangegeven totale trillingswaarde is gemeten volgens een standaardtestmethode en kan worden gebruikt om het ene gereedschap te vergelijken met het andere; –...
  • Page 38 VEILIgHEIDSINSTRuCTIE Draag beschermende VOOR HET SNIjDEN handschoenen 1. Houd het gereedschap vast bij de geïsoleerde handgrepen wanneer de zaag in contact zou kunnen komen Hoge oscillatiefrequentie met verborgen leidingen of de eigen stroomdraad. Contact met een draad die onder stroom staat, zorgt ervoor dat de Lage oscillatiefrequentie metalen delen van de machine ook onder stroom komen te staan, waardoor u een...
  • Page 39 Oscillatiefrequentie Toepassing Hoge oscillatiefrequentie: Schuren, zagen, raspen en polijsten van steen en metaal. Lage oscillatiefrequentie: Schrapen, polijstlakken TOEPASSINg wAARSCHUwINg: De zaagtanden zijn zeer scherp. Raak de tanden bij de montage en het gebruik niet aan. Het werkstuk moet stevig vastgezet zijn voordat u begint. Naam Toepassing Hout, plastic, glasvezel, nagels,...
  • Page 40 ONDERHOuD Wij adviseren u alle accessoires te kopen in de winkel waar u het gereedschap heeft Trek de voedingskabel uit de aansluiting aangekocht. Gebruik producten van goede voordat u eventuele aanpassingen, kwaliteit met een bekende merknaam. Kijk reparaties of onderhoud uitvoert. op de verpakking van accessoires voor meer Uw gereedschap vereist geen smering of informatie.
  • Page 41 CONFORMITEITVERKLARINg Wij, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Verklaren dat het product, Beschrijving wORX Sonicrafter ® Type wX668 (6- aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Multifunctioneeel gereedschap met hoge frequentie ) Functie Schuren, Zagen, Raspen, Schrapen, Polijsten Overeenkomt met de volgende richtlijnen...
  • Page 42 WłączNIk/WyłączNIk POkręTłO regulacjI PrędkOścI układ elekTrONIczNy uTrzymaNIa sTałej szybkOścI OTWOry WeNTylacyjNe uNIWersalNy INTerfejs dOPasOWaNIa akcesOrIóW* mNIejszy kOłNIerz dO Nakładek ścIerNych INNych PrOduceNTóW kOłNIerz Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo. * Obsługuje akcesoria narzędzia oscylującego innych producentów. Poniższe kompatybilne marki są znakami towarowymi stron trzecich, które mogą być...
  • Page 43 INfOrmacje dOTyczące drgaŃ Łączna wartość drgań (suma wektora triax) określona według normy EN 60745: Wartość przenoszenia wibracji a = 3.72m/s Typowe wibracje ważone Niepewność K = 1.5m/s² – Deklarowana całkowita wartość wibracji została zmierzona przy użyciu standardowej metody testowania i może ona być stosowana do porównywania narzędzi; –...
  • Page 44 INsTrukcje Przed zmianą akcesoriów upewnij bezPIeczeŃsTWa W się, że narzędzie jest odłączone PrzyPadku cIęcIa 1. jeśli narzędzie tnące może mieć Stosować rękawice ochronne kontakt z ukrytym okablowaniem, podczas działania narzędzie należy trzymać za izolowane powierzchnie. Wysoka częstotliwość oscylacji Kontakt z ‘aktywnym’ okablowaniem może także spowodować...
  • Page 45 częstotliwość oscylacji zastosowanie Wysoka częstotliwość oscylacji: Szlifowanie, cięcie, tarcie i polerowanie kamienia i metalu. Niska częstotliwość oscylacji: Skrobanie, polerowanie lakieru. zasTOsOWaNIe OsTrzeżeNIe: zęby ostrza tnącego są bardzo ostre. Nie dotykać podczas montażu i korzystania. Przed cięciem element obrabiany musi zostać dobrze unieruchomiony. zdjęcie Opis zastosowanie...
  • Page 46 Zaleca się zakup wszystkich akcesoriów w średnioziarnistego do gładkich powierzchni i sklepie, gdzie zakupiono narzędzie. Używać drobnoziarnistego do wykończenia powierzchni. dobrej jakości akcesoriów oznaczonych dobrze W razie konieczności należy przeprowadzić znanymi markami. Wybierać wiertła według próbną obróbkę na zapasowym materiale. rodzaju pracy, która ma być...
  • Page 47 POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Deklarujemy, że produkt, Opis wORX Sonicrafter ® Typ WX668 (6- oznaczenie maszyny, narzędzie oscylacyjne wysokiej częstotliwości) Funkcja szlifowanie, cięcie, tarcie, skrobanie, polerowanie Jest zgodny z następującymi dyrektywami, 2006/42/EC 2004/108/EC 2011/65/EU Normy są zgodne z:...
  • Page 48 kI-/bekaPcsOló gOmb sebességVálTOzTaTó Tárcsa állaNdó fOrdulaTszámú elekTrONIka szellőző NyílásOk uNIVerzálIs TarTOzékcsaTOló* kIsebb karIma a más márkájú csIszOlóPárNák számára karIma Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. * a más márkájú rezgőszerszámok alkatrészeivel is működik. az alábbi kompatibilis márkák harmadik felek tulajdonában lévő védjegyek, ame- lyek bejegyzettek is lehetnek tulajdonosuk által: black &...
  • Page 49 rezgésérTékek Az EN60745 szabvány szerint meghatározott összes rezgés (háromtengelyű vektoriális összeg) a következő: Rezgéskibocsátás: a = 3.72m/s Tipikus súlyozott rezgés Bizonytalanság K = 1.5m/s² – A bejelentett rezgési összértéket megmérik a standard tesztelési módszerrel, és ezt követően használható lesz két eszköz összehasonlítására; –...
  • Page 50 a Vágásra VONaTkOzó bIzTONságI uTasíTásOk Viseljen védőszemüveget 1. ha fennáll a veszély, hogy a vágótartozék rejtett vezetékeket Magas rezgési frekvencia érint, az elektromos kéziszerszámot tartsa szigetelt tapadófelület mellett. Ha a vágótartozék feszültség alatt álló vezetéket érint, az elektromos Alacsony rezgési frekvencia kéziszerszám külső...
  • Page 51 rezgési frekvencia alkalmazás Magas rezgési frekvencia: Kő és fém csiszolása, fűrészelése, reszelése és polírozása. Alacsony rezgési frekvencia: Felületek lekaparása, polírozása. alkalmazás fIgyelem: a fűrészfogak rendkívül élesek. Ne érintse meg összeszerelés vagy működtetés közben. A munkadarabot szorosan be kell fogni a vágás előtt. kép leírás alkalmazás...
  • Page 52 Javasoljuk, hogy a tartozékokat ugyanabból először végezzen próbacsiszolást egy maradék a boltból vásárolja meg, ahol a szerszámot is anyagon. vásárolta. Jó minőségű, márkás tartozékokat A túl nagy erőkifejtés csökkenti a munka használjon. A tartozék típusát az elvégzendő hatékonyságát, és túlterheli a motort. Az alkatrész munkának megfelelően válassza meg.
  • Page 53 NyIlaTkOzaT A gyártó, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Kijelenti, hogy a termék: Leírás: WOrX sonicrafter ® Típus WX668 (6 – a szerszám megjelölése, magas frekvenciájú rezgőszerszámot jelöl Funkció csiszolás, fűrészelés, reszelés, lekaparás, polírozás Megfelel a következő irányelveknek:...
  • Page 54 buTON de POrNIre/OPrIre selecTOr de TuraţIe VarIabIlă dIsPOzITIVe elecTrONIce cu VITeză cONsTaNTă faNTe de aerIsIre INTerfaţă uNIVersală PeNTru accesOrII * flaNşă maI mIcă PeNTru Plăcuţe de şlefuIre PrOduse de TerţI flaNşă Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în livrarea standard. * funcţionează...
  • Page 55 INfOrmaţII PrIVINd VIbraţIIle Valori totale vibraţii (sumă vectorială triaxială) determinată conform EN 60745: Valoare emisie de vibraţii a = 3.72m/s Vibraţie ponderată în condiţii normale Marjă de eroare K = 1.5m/s² – Valoarea totală declarată de vibraţii a fost măsurată în conformitate cu o metodă de test standard şi poate fi utilizat pentru compararea unei unelte cu alta;...
  • Page 56 INsTrucţIuNI de sIguraNţă PeNTru TăIere Purtaţi mănuşi de protecţie. 1. ţineţi unealta electrică de suprafeţele de prindere izolate atunci când Frecvenţă de oscilaţie ridicată efectuaţi o operaţiune în care accesoriul de tăiere poate intra în contact cu fire ascunse. Accesoriul de tăiere care intră...
  • Page 57 frecvenţă oscilaţie aplicaţie Frecvenţă de oscilaţie ridicată: Şlefuirea, tăierea, pilirea şi polizarea pietrei şi metalului. Frecvenţă de oscilaţie joasă: Răzuirea, polizarea vopselelor. aPlIcaţIe aVerTIsmeNT: dinţii de tăiere sunt foarte ascuţiţi. a nu se atinge în timpul montării şi aplicaţiei. Piesa de prelucrat trebuie fixată ferm înainte de a fi tăiată. Imagine descriere aplicaţie...
  • Page 58 Vă recomandăm să achiziţionaţi accesoriile de la de lucru şi va cauza suprasolicitarea motorului. acelaşi magazin de la care aţi cumpărat unealta. Înlocuirea regulată a accesoriului va ajuta la Utilizaţi accesorii de bună calitate, de la un menţinerea unei eficienţe optime de lucru. producător cunoscut.
  • Page 59 Subsemnaţii, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declarăm că produsul, Descriere WOrX sonicrafter ® Tip WX668 (6 - denumire maşină reprezentând unealta oscilantă de înaltă frecvenţă) Funcţii şlefuire, tăiere, pilire, răzuire, polizare Respectă următoarele Directive, 2006/42/ec...
  • Page 60 VyPíNač reguláTOr rychlOsTI elekTrONIka kONsTaNTNí rychlOsTI VěTrací OTVOry uNIVerzálNí rOzhraNí PrO zasTrčeNí PříslušeNsTVí* malá Příruba PrO brusNé desky jINých zNaček Příruba standardní dodávka nemusí obsahovat veškeré vyobrazené či popsané příslušenství. * lze používat s příslušenstvím jiných značek pro oscilační nástroj. Následující...
  • Page 61 INfOrmace O VIbracích Celkové hodnoty vibrací (trojosé nebo vektorové součtové měření) stanovené v souladu s EN 60745: Hodnota vibračních emisí a = 3.72m/s Naměřená hladina vibrací Kolísání K = 1.5m/s² – Deklarovaná celková hodnota vibrací byla naměřena v souladu s požadavky standardní zkušební metody a může být použita pro srovnání...
  • Page 62 bezPečNOsTNí POkyNy PrO řezáNí Používejte ochranné rukavice 1. Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací nástroj zasáhnout Vysokofrekvenční oscilace skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel, pak držte elektronářadí na izolovaných plochách rukojeti. Kontakt s vedením pod napětím může přivést Nízkofrekvenční...
  • Page 63 frekvence oscilací: aplikace Vysokofrekvenční oscilace: Broušení, řezání, pilování a leštění kamene a kovu. Nízkofrekvenční oscilace: Škrabání, leštění laků. POuŽITí VarOVáNí: pilové zuby jsou velmi ostré. Nedotýkejte se jich během montáže ani během používání. Před řezáním musí být obrobek pevně upevněn. Obr.
  • Page 64 údrŽba Doporučujeme, abyste si příslušenství zakoupili od stejného prodejce, u kterého jste koupili Předtím, než provedete jakékoliv úpravy nářadí. Používejte příslušenství dobré kvality nebo údržbu odpojte nářadí od el. sítě. opatřené všeobecně známou značkou. Vyberte Předtím, než provedete jakékoliv úpravy si typ podle toho, jakou práci hodláte vykonávat.
  • Page 65 PrOhlášeNí O shOdě POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Prohlašujeme že tento výrobek, Popis WOrX sonicrafter ® Typ WX668 (6- označení stroje, zástupce Vysokofrekvenční oscilační nástroj) Funkce broušení, řezání, broušení, škrábání, leštění Splňuje následující směrnice: 2006/42/ec 2004/108/ec 2011/65/eu Splňované normy...
  • Page 66 VyPíNač VOlIč meNITeľNých OTáčOk elekTrONIka zabezPečujúca kONšTaNTNé OTáčky VeTracIe OTVOry uNIVerzálNe rOzhraNIe Na mONTᎠPríslušeNsTVa* malá Príruba Na uPeVNeNIe brúsNych dOsIek INých zNačIek Príruba štandardná dodávka neobsahuje všetko zobrazené či opísané príslušenstvo. *funguje s príslušenstvom vibračných nástrojov iných značiek. Nasledujúce kompatibilné značky sú ochranné známky vlastnené tretími stranami, ktoré...
  • Page 67 INfOrmácIe O VIbrácIách Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový vektor) stanovené podľa normy EN 60745: Hodnota emisie vibrácií a = 3.72m/s Typické frekvenčne namerané vibrácie Nepresnosť K = 1.5m/s² – Deklarovaná celková hodnota vibrácií bola nameraná v súlade s požiadavkami štandardnej skúšobnej metódy a môže sa použiť...
  • Page 68 bezPečNOsTNé POkyNy Týkajúce sa rezaNIa Používajte ochranné rukavice 1. Pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol nástroj natrafiť na skryté Vysokofrekvenčná oscilácia elektrické vedenia alebo zasiahnuť samotnú prívodnú šnúru náradia, držte náradie len za izolované plochy rukovätí. Kontakt s elektrickým Nízkofrekvenčná...
  • Page 69 frekvencia oscilácií: aplikácia Vysokofrekvenčná oscilácia: Brúsenie, rezanie, pilovanie a leštenie kameňa a kovu. Nízkofrekvenčná oscilácia: Škrabanie, leštenie lakov POuŽITIe VarOVaNIe: Pílové zuby sú veľmi ostré. Nedotýkajte sa pri zakladaní a používaní. Pred pílením musí byť obrobok pevne upnutý Názov Použitie Univerzálny pílový...
  • Page 70 údrŽba Odporúčame príslušenstvo kúpiť v rovnakom obchode ako samotné náradie. Používajte Pred vykonávaním nastavovania, kvalitné značkové príslušenstvo. Podrobnejšie opráv a údržby vytiahnite zástrčku z informácie sú pribalené k jednotlivému elektrickej zásuvky. príslušenstvu. Odborní predavači vám pomôžu Vaše náradie si nevyžaduje žiadne dodatočné a poradia.
  • Page 71 VyhláseNIe O zhOde POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln, vyhlasujeme, že tento výrobok Popis WOrX sonicrafter ® Typ WX668 (6 – označenie zariadenia, zástupca Vysokofrekvenčný vibračné nástroje) Funkcia brúsenie, pílenie, rašpľovanie, zaškrabávanie, leštenie zodpovedá dá nasledujúcim smerniciam: 2006/42/ec 2004/108/ec 2011/65/eu Spĺňa posudzované...
  • Page 72 Copyright © 2015, Positec. All Rights Reserved. 2PGA93APK11002A1...