Manuel Makita DTD154

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
Avertissements généraux de sécurité pour les outils électriques
Lisez tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez tous les avertissements et instructions pour référence ultérieure.
Le terme « power tool » (outil électrique) dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté sur secteur (avec fil) ou à votre outil électrique alimenté par batterie (sans fil).
Avertissements de sécurité pour la visseuse à chocs sans fil
Tenez l'outil électrique par les surfaces de préhension isolées, lors d'une opération où la fixation pourrait entrer en contact avec un câblage caché. Les fixations qui entrent en contact avec un fil « live » (sous tension) peuvent rendre les pièces métalliques exposées de l'outil électrique « live » (sous tension) et provoquer un choc électrique pour l'opérateur.
- Assurez-vous toujours d'avoir une prise ferme. Assurez-vous que personne ne se trouve en dessous lorsque vous utilisez l'outil en hauteur.
- Tenez fermement l'outil.
- Portez des protections auditives.
Ne touchez pas l'embout ou la pièce à usiner immédiatement après l'opération. Ils peuvent être extrêmement chauds et brûler votre peau.- Gardez les mains éloignées des pièces en rotation.
- Utilisez la(les) poignée(s) auxiliaire(s), si fournie(s) avec l'outil. Une perte de contrôle peut entraîner des blessures corporelles.
Tenez l'outil électrique par les surfaces de préhension isolées, lors d'une opération où l'accessoire de coupe pourrait entrer en contact avec un câblage caché. Un accessoire de coupe qui entre en contact avec un fil « live » (sous tension) peut rendre les pièces métalliques exposées de l'outil électrique « live » (sous tension) et provoquer un choc électrique pour l'opérateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
NE laissez PAS le confort ou la familiarité avec le produit (acquis par une utilisation répétée) remplacer une stricte adhésion aux règles de sécurité du produit concerné.
UNE MAUVAISE UTILISATION ou le non-respect des règles de sécurité énoncées dans ce manuel d'instructions peut entraîner des blessures corporelles graves
SPÉCIFICATIONS
| Modèle : | DTD154 | |
| Capacités de fixation | Vis à métaux | 4 mm - 8 mm |
| Boulon standard | 5 mm - 16 mm | |
| Boulon haute résistance | 5 mm - 14 mm | |
| Vitesse à vide | Mode d'impact fort | 0 - 3,600 min-1 |
| Mode d'impact moyen | 0 - 2,100 min-1 | |
| Mode d'impact doux | 0 - 1,100 min-1 | |
| Mode T | 0 - 3,600 min-1 | |
| Impacts par minute | Mode d'impact fort | 0 - 3,800 min-1 |
| Mode d'impact moyen | 0 - 2,600 min-1 | |
| Mode d'impact doux | 0 - 1,100 min-1 | |
| Mode T | 0 - 2,600 min-1 | |
| Tension nominale | D.C. 18 V | |
| Longueur totale | 117 mm | |
| Poids net | 1.2 - 1.6 kg | |
- En raison de notre programme continu de recherche et développement, les spécifications ci-présentes sont sujettes à modification sans préavis.
- Les spécifications peuvent varier d'un pays à l'autre.
- Le poids peut varier en fonction des accessoires, y compris la cartouche de batterie. La combinaison la plus légère et la plus lourde, selon la EPTA-Procedure 01/2014, est indiquée dans le tableau.
| Cartouche de batterie et chargeur applicables | |
| Cartouche de batterie | BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B |
| Chargeur | DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF |
- Certaines des cartouches de batterie et des chargeurs listés ci-dessus peuvent ne pas être disponibles selon votre région de résidence.
N'utilisez que les cartouches de batterie et les chargeurs listés ci-dessus. L'utilisation d'autres cartouches de batterie et chargeurs peut entraîner des blessures et/ou un incendie.
Utilisation prévue
L'outil est destiné au vissage dans le bois, le métal et le plastique.
Bruit
Le niveau sonore pondéré A typique déterminé selon EN62841:
Niveau de pression acoustique (LpA): 96 dB(A)
Niveau de puissance acoustique (LWA): 107 dB (A)
Incertitude (K): 3 dB(A)
Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 80 dB (A).
REMARQUE: La (les) valeur(s) déclarée(s) d'émission sonore a (ont) été mesurée(s) conformément à une méthode d'essai standard et peut (peuvent) être utilisée(s) pour comparer un outil à un autre.
REMARQUE: La (les) valeur(s) déclarée(s) d'émission sonore peut (peuvent) également être utilisée(s) dans une évaluation préliminaire de l'exposition.
Portez une protection auditive.
L'émission sonore pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer de la (des) valeur(s) déclarée(s) en fonction des façons dont l'outil est utilisé, notamment du type de pièce à usiner traitée.
Assurez-vous d'identifier les mesures de sécurité pour protéger l'opérateur, basées sur une estimation de l'exposition dans les conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les parties du cycle de fonctionnement, telles que les moments où l'outil est éteint et lorsqu'il tourne à vide, en plus du temps de déclenchement).
Vibration
La valeur totale de vibration (somme vectorielle triaxiale) déterminée selon EN62841:
Mode de travail : serrage par impact des fixations de la capacité maximale de l'outil
Émission de vibrations (ah): 12.5 m/s2
Incertitude (K): 1.5 m/s2
REMARQUE: La (les) valeur(s) totale(s) de vibration déclarée(s) a (ont) été mesurée(s) conformément à une méthode d'essai standard et peut (peuvent) être utilisée(s) pour comparer un outil à un autre.
REMARQUE: La (les) valeur(s) totale(s) de vibration déclarée(s) peut (peuvent) également être utilisée(s) dans une évaluation préliminaire de l'exposition.
L'émission de vibrations pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer de la (des) valeur(s) déclarée(s) en fonction des façons dont l'outil est utilisé, notamment du type de pièce à usiner traitée.
Assurez-vous d'identifier les mesures de sécurité pour protéger l'opérateur, basées sur une estimation de l'exposition dans les conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les parties du cycle de fonctionnement, telles que les moments où l'outil est éteint et lorsqu'il tourne à vide, en plus du temps de déclenchement).
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et que la cartouche de batterie est retirée avant de procéder à des réglages ou de vérifier le fonctionnement de l'outil.
Installation ou retrait de la cartouche de batterie
Éteignez toujours l'outil avant d'installer ou de retirer la cartouche de batterie.
Tenez fermement l'outil et la cartouche de batterie lors de l'installation ou du retrait de la cartouche de batterie. Le fait de ne pas tenir fermement l'outil et la cartouche de batterie pourrait les faire glisser de vos mains et entraîner des dommages à l'outil et à la cartouche de batterie, ainsi que des blessures corporelles.

► Fig.1:
- Indicateur rouge
- Bouton
- Cartouche de batterie
Pour retirer la cartouche de batterie, faites-la glisser hors de l'outil tout en faisant coulisser le bouton situé à l'avant de la cartouche.
Pour installer la cartouche de batterie, alignez la languette de la cartouche de batterie avec la rainure du boîtier et insérez-la. Enfoncez-la complètement jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place avec un petit clic. Si vous pouvez voir l'indicateur rouge sur le dessus du bouton, cela signifie qu'elle n'est pas complètement verrouillée.
Installez toujours complètement la cartouche de batterie jusqu'à ce que l'indicateur rouge ne soit plus visible. Dans le cas contraire, elle pourrait tomber accidentellement de l'outil et vous blesser, vous ou les personnes autour de vous.
N'installez pas la cartouche de batterie de force. Si la cartouche ne glisse pas facilement, c'est qu'elle n'est pas insérée correctement.
Indication de la capacité restante de la batterie
Uniquement pour les cartouches de batterie avec indicateur

► Fig.2:
- Témoins lumineux
- Bouton de vérification
Appuyez sur le bouton de vérification de la cartouche de batterie pour indiquer la capacité restante de la batterie. Les témoins lumineux s'allument pendant quelques secondes.
| Témoins lumineux | Capacité restante | ||
![]() Allumé | ![]() Éteint | ![]() Clignotant | |
| 75% à 100% | ||
| 50% à 75% | ||
| 25% à 50% | ||
| 0% à 25% | ||
| Chargez la batterie. | ||
| La batterie est peut-être défectueuse. | ||
REMARQUE: Selon les conditions d'utilisation et la température ambiante, l'indication peut différer légèrement de la capacité réelle.
Système de protection outil/batterie
L'outil est équipé d'un système de protection outil/batterie. Ce système coupe automatiquement l'alimentation du moteur pour prolonger la durée de vie de l'outil et de la batterie. L'outil s'arrêtera automatiquement pendant le fonctionnement si l'outil ou la batterie se trouve dans l'une des conditions suivantes :
Protection contre les surcharges
Lorsque la batterie est utilisée de manière à provoquer un courant anormalement élevé, l'outil s'arrête automatiquement sans aucune indication. Dans cette situation, éteignez l'outil et arrêtez l'application qui a provoqué la surcharge de l'outil. Ensuite, rallumez l'outil pour redémarrer.
Protection contre la surchauffe
Lorsque l'outil/batterie est en surchauffe, l'outil s'arrête automatiquement. Dans cette situation, laissez la batterie refroidir avant de rallumer l'outil.
Protection contre la décharge excessive
Lorsque la capacité de la batterie est insuffisante, l'outil s'arrête automatiquement. Dans ce cas, retirez la batterie de l'outil et chargez la batterie.
REMARQUE: La protection contre les surcharges ne fonctionne qu'avec les batteries portant un marquage en étoile.

► Fig.3:
- Marquage en étoile
Action de l'interrupteur

► Fig.4:
- Gâchette d'interrupteur
Avant d'installer la cartouche de batterie dans l'outil, vérifiez toujours que la gâchette d'interrupteur fonctionne correctement et qu'elle revient en position "OFF" (Arrêt) une fois relâchée.
Pour démarrer l'outil, il suffit de tirer la gâchette d'interrupteur. La vitesse de l'outil augmente en augmentant la pression sur la gâchette d'interrupteur. Relâchez la gâchette d'interrupteur pour arrêter.
REMARQUE: L'outil s'arrête automatiquement si vous continuez à tirer la gâchette d'interrupteur pendant environ 6 minutes.
Allumage de la lampe frontale
Ne regardez pas la lumière et ne fixez pas directement la source lumineuse.

► Fig.5:
- Lampe

► Fig.6:
- Bouton
Tirez la gâchette d'interrupteur pour allumer la lampe. Pour l'éteindre, relâchez-la. La lampe s'éteint environ 10 secondes après avoir relâché la gâchette d'interrupteur.
Pour maintenir la lampe éteinte, désactivez le mode lampe. Tirez et relâchez d'abord la gâchette d'interrupteur. Puis appuyez sur le bouton
pendant une seconde dans les 10 secondes.
Pour réactiver le mode lampe, appuyez de nouveau sur le bouton de la même manière.
REMARQUE: Pour confirmer le mode lampe, tirez la gâchette. Lorsque la lampe s'allume en tirant la gâchette d'interrupteur, le mode lampe est ACTIVÉ. Lorsque la lampe ne s'allume pas, le mode lampe est DÉSACTIVÉ.
REMARQUE: Lorsque l'outil est en surchauffe, le témoin clignote pendant une minute, puis l'affichage LED s'éteint. Dans ce cas, laissez l'outil refroidir avant de le réutiliser.
REMARQUE: Utilisez un chiffon sec pour essuyer la saleté de la lentille de la lampe. Veillez à ne pas rayer la lentille de la lampe, car cela pourrait réduire l'éclairage.
Action de l'inverseur

► Fig.7:
- Levier de l'inverseur
Vérifiez toujours le sens de rotation avant utilisation.
N'utilisez l'inverseur qu'une fois que l'outil est complètement arrêté. Changer le sens de rotation avant l'arrêt complet de l'outil peut endommager l'outil.
Lorsque l'outil n'est pas utilisé, placez toujours le levier de l'inverseur en position neutre.
Cet outil est équipé d'un inverseur pour changer le sens de rotation. Appuyez sur le levier de l'inverseur du côté A pour une rotation dans le sens horaire ou du côté B pour une rotation dans le sens antihoraire. Lorsque le levier de l'inverseur est en position neutre, la gâchette de l'interrupteur ne peut pas être tirée.
Modification de la force d'impact

► Fig.8:
- Modifié en quatre étapes
- Dur
- Moyen
- Doux
- Mode T
- Bouton
Vous pouvez modifier la force d'impact en quatre étapes : dur, moyen, doux et mode T. Cela permet un serrage adapté au travail.
Chaque fois que le bouton
est enfoncé, le nombre de coups change en quatre étapes.
Le "T" est un mode spécial pour le vissage de vis autoperceuses. Dans ce mode, l'outil commence à visser avec une rotation plus rapide, adaptée au perçage avec la pointe de la vis autoperceuse. Une fois que l'outil commence à serrer la vis, il impacte avec une force moyenne.
Pendant environ une minute après avoir relâché la gâchette d'interrupteur, la force d'impact peut être modifiée.
| Niveau de force d'impact affiché sur le panneau | Coups maximum | But | Exemple d'application |
![]() Dur | 3,800 min-1 (/min) | Serrage lorsque la force et la vitesse sont souhaitées. | Serrage de matériaux de sous-œuvre, serrage de longues vis, serrage de boulons. |
![]() Moyen | 2,600 min-1 (/min) | Serrage lorsqu'une bonne finition est nécessaire. | Serrage de planches de finition, de plaques de plâtre. |
![]() Doux | 1,100 min-1 (/min) | Serrage avec moins de force pour éviter la rupture du filetage de la vis. | Serrage de vis de châssis, serrage de petites vis telles que M6. |
![]() Mode T | 2,600 min-1 (/min) | Serrage lorsque la vitesse et une bonne finition sont nécessaires. | Serrage de vis autoperceuses. |
REMARQUE: Lorsque toutes les lampes du panneau de commande s'éteignent, l'outil est mis hors tension pour économiser l'énergie de la batterie. Le niveau de force d'impact peut être vérifié en tirant la gâchette d'interrupteur sans que l'outil ne fonctionne.
REMARQUE: Pendant que vous tirez la gâchette d'interrupteur, le niveau de force d'impact ne peut pas être modifié.
MONTAGE
Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et que la batterie est retirée avant d'effectuer tout travail sur l'outil.
Installation ou retrait de l'embout de vissage/douille

► Fig.9
N'utilisez que des embouts de vissage/douilles dont la partie d'insertion est illustrée sur la figure. N'utilisez aucun autre embout de vissage/douille.
| Pour outil avec trou d'embout de vissage peu profond | |
| A=12mm B=9mm | N'utilisez que ce type d'embout de vissage. Suivez la procédure 1. (Remarque) La rallonge d'embout n'est pas nécessaire. |
| Pour outil avec trou d'embout de vissage profond | |
| A=17mm B=14mm | Pour installer ces types d'embouts de vissage, suivez la procédure 1. |
| A=12mm B=9mm | Pour installer ces types d'embouts de vissage, suivez la procédure 2. (Remarque) La rallonge d'embout est nécessaire pour installer l'embout. |
Procédure 1
Pour outil sans manchon à un seul toucher

► Fig.10:
- Embout de vissage
- Manchon
Pour installer l'embout de vissage, tirez le manchon dans le sens de la flèche et insérez l'embout de vissage dans le manchon aussi loin que possible.
Relâchez ensuite le manchon pour fixer l'embout de vissage.
Pour outil avec manchon à un seul toucher
Pour installer l'embout de vissage, insérez l'embout de vissage dans le manchon aussi loin que possible.
Procédure 2
En complément de la Procédure 1, insérez la rallonge d'embout dans le manchon, l'extrémité pointue vers l'intérieur.

► Fig.11:
- Embout de vissage
- Rallonge d'embout
- Manchon
Pour retirer l'embout de vissage, tirez le manchon dans le sens de la flèche et retirez l'embout de vissage.
REMARQUE : Si l'embout de vissage n'est pas inséré suffisamment profondément dans le manchon, le manchon ne reviendra pas à sa position d'origine et l'embout de vissage ne sera pas sécurisé. Dans ce cas, essayez de réinsérer l'embout conformément aux instructions ci-dessus.
REMARQUE : S'il est difficile d'insérer l'embout de vissage, tirez le manchon et insérez l'embout aussi loin que possible.
REMARQUE : Après avoir inséré l'embout de vissage, assurez-vous qu'il est bien fixé. S'il se détache, ne l'utilisez pas.
Installation du crochet
Lors de l'installation du crochet, assurez-vous toujours de le fixer fermement avec la vis. Dans le cas contraire, le crochet pourrait se détacher de l'outil et entraîner des blessures corporelles.

► Fig.12:
- Rainure
- Crochet
- Vis
Le crochet est pratique pour suspendre temporairement l'outil. Il peut être installé de chaque côté de l'outil. Pour installer le crochet, insérez-le dans une rainure du carter de l'outil, de chaque côté, puis fixez-le avec une vis. Pour le retirer, desserrez la vis, puis retirez-le.
UTILISATION
Le couple de serrage approprié peut varier en fonction du type ou de la taille de la vis/du boulon, du matériau de la pièce à fixer, etc. La relation entre le couple de serrage et le temps de serrage est illustrée dans les figures.

Couple de serrage approprié pour boulon standard
- Temps de serrage (seconde)
- Couple de serrage

Couple de serrage approprié pour boulon à haute résistance
- Temps de serrage (seconde)
- Couple de serrage

► Fig.13
Tenez fermement l'outil et placez la pointe de l'embout de vissage dans la tête de vis. Appliquez une pression vers l'avant sur l'outil afin que l'embout ne glisse pas de la vis et mettez l'outil en marche pour démarrer l'opération.
AVIS : Si vous utilisez une batterie de rechange pour poursuivre l'opération, laissez l'outil reposer au moins 15 min.
REMARQUE : Utilisez l'embout approprié pour la tête de la vis/du boulon que vous souhaitez utiliser.
REMARQUE : Lors du serrage de vis M8 ou plus petites, ajustez soigneusement la pression sur la gâchette afin de ne pas endommager la vis.
REMARQUE : Tenez l'outil pointé droit sur la vis.
REMARQUE : Si la force d'impact est trop forte ou si vous serrez la vis pendant une durée plus longue que celle indiquée dans les figures, la vis ou la pointe de l'embout de vissage peut être soumise à une contrainte excessive, foirée, endommagée, etc. Avant de commencer votre travail, effectuez toujours une opération de test pour déterminer le temps de serrage approprié pour votre vis.
Le couple de serrage est affecté par une grande variété de facteurs, y compris les suivants. Après le serrage, vérifiez toujours le couple avec une clé dynamométrique.
- Lorsque la batterie est presque entièrement déchargée, la tension chute et le couple de serrage est réduit.
- Embout de vissage ou douille
L'utilisation d'un embout de vissage ou d'une douille de taille incorrecte entraînera une réduction du couple de serrage. - Boulon
- Même si le coefficient de couple et la classe de boulon sont identiques, le couple de serrage approprié différera en fonction du diamètre du boulon.
- Même si les diamètres des boulons sont identiques, le couple de serrage approprié différera en fonction du coefficient de couple, de la classe de boulon et de la longueur du boulon.
- La manière de tenir l'outil ou le matériau de la position de serrage affectera le couple.
- L'utilisation de l'outil à faible vitesse entraînera une réduction du couple de serrage.
ENTRETIEN
Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et que la batterie est retirée avant de tenter toute inspection ou entretien.
AVIS : N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de diluant, d'alcool ou autres. Cela pourrait entraîner une décoloration, une déformation ou des fissures.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre entretien ou réglage doivent être effectués par les centres de service agréés ou d'usine Makita, en utilisant toujours des pièces de rechange Makita.
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Ces accessoires ou dispositifs sont recommandés pour être utilisés avec votre outil Makita spécifié dans ce manuel. L'utilisation de tout autre accessoire ou dispositif pourrait présenter un risque de blessure pour les personnes. N'utilisez un accessoire ou un dispositif que pour l'usage auquel il est destiné.
Si vous avez besoin d'aide pour plus de détails concernant ces accessoires, adressez-vous à votre centre de service Makita local.
- Embouts de vissage
- Douilles
- Rallonge d'embout
- Crochet
- Mallette de transport en plastique
- Protecteur de batterie
- Support d'outil
- Batterie et chargeur d'origine Makita
REMARQUE : Certains articles de cette liste peuvent être inclus dans l'emballage de l'outil en tant qu'accessoires standard. Ils peuvent varier d'un pays à l'autre.
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel Makita DTD154






