Manuel du YARDBIRD 21833

CARACTÉRISTIQUES

SPÉCIFICATIONS
| Type d'alimentation | 120V, 1Ph, 60Hz |
| Roues incluses | Oui, 2 |
| Puissance (chevaux) | 1.5 |
| Vitesse de rotation (tr/min) | 275 |
| Doigts | 111 |
| Calibre minimal du disjoncteur (Ampères) | 15 |
| Poids de l'unité (Livres) | 83 |
| Cuve amovible | Oui |
| Type d'entraînement | Engrenages en acier allié à coupe hélicoïdale |
| Anneau d'irrigation | Oui |
| Finition | Acier inoxydable, revêtement en poudre |
| Matériau principal | Acier inoxydable |
| Interrupteur de sécurité de proximité de la cuve | Oui |
| Utilisation extérieure | Oui |
| Utilisation commerciale | Non |
| GFCI | Oui |
| Assemblage requis | Oui |
| Garantie du produit | 2 ans |
| CSA Certified | Oui |
DIAGRAMME DE CÂBLAGE

DÉBALLAGE ET ASSEMBLAGE
Outils nécessaires pour l'assemblage :
- Clé de 10 mm (2)
- Clé de 13 mm (2)
- Clé de 17 mm (2)
ASSEMBLAGE
- Ouvrez le dessus du carton et retirez l'emballage intérieur en Styrofoam avec le trou au milieu.
![YARDBIRD - 21833 - Assemblage - Étape 1 Assemblage - Étape 1]()
- Placez le Styrofoam sur une surface plane dans votre zone d'assemblage. Retirez l'ensemble motoréducteur/cuve à plumes et placez-le arbre vers le bas (moteur vers le haut) à travers le trou du Styrofoam.
- Retirez le reste du contenu de l'emballage et vérifiez que vous avez reçu :
- Contenu du carton :
- Essieu (2)
- Plaque à plumes
- Cuve à plumes
- Pieds longs (2)
- Pied court
- Roue (2)
- Un sac de pièces contenant :
- Bolt M8 x 1.25 x 45 (6)
- Boulon M8 x 1.25 x 20 FILETAGE À GAUCHE (1)
- Bolt M6 x 1.0 x 30 (2)
- Rondelle bombée M8 x 30 (1)
- Nut M6 x 1.0 Nylock (2)
- Nut M10 Nylock (2)
- Nut M8 Nylock (6)
- Contenu du carton :
- Assemblez la roue à l'essieu (VOIR FIGURE 2). Pour chaque composant d'essieu :
- Installez la roue sur l'extrémité filetée du composant d'essieu.
- Installez une rondelle M10 contre l'extérieur de la roue, puis un écrou M10 contre la rondelle. Utilisez une clé de 17 mm pour serrer l'écrou de roue jusqu'à ce qu'il vienne en butée sur la rondelle et que le dispositif de blocage en nylon de l'écrou soit entièrement engagé par le filetage de l'essieu.
- Assemblez les pieds à l'ensemble motoréducteur/cuve à plumes.
- Assemblez deux pieds longs de chaque côté de la boîte de jonction du moteur et alignez les trous. Insérez le pied court dans le support de pied restant.
REMARQUE : Chaque pied est unique et non interchangeable. Les pieds longs avec les supports d'essieu fixés doivent être assemblés de manière à ce que les supports d'essieu soient parallèles l'un à l'autre. (VOIR FIGURE 3) - Pour chaque pied, installez deux boulons M8x40 et deux écrous M8 Nylock sur le côté opposé. Serrez à l'aide de deux clés de 13 mm.
- Assemblez deux pieds longs de chaque côté de la boîte de jonction du moteur et alignez les trous. Insérez le pied court dans le support de pied restant.
- Assemblez l'essieu aux pieds.
- Faites glisser les composants d'essieu à travers chaque support d'essieu et alignez les trous. Assemblez deux composants d'essieu à l'aide de deux boulons M6 et de deux écrous M6 Nylock.
- Retournez l'ensemble motoréducteur/cuve à plumes de manière à ce qu'il repose sur les pieds.
- Retirez la plaque à plumes de la cuve.
REMARQUE : Le retrait de la plaque à plumes est plus facile si la plaque est tournée sur le côté et soulevée en biais. - Insérez la clavette dans l'arbre de sortie.
![YARDBIRD - 21833 - Assemblage - Étape 5 Assemblage - Étape 5]()
- Appliquez de la graisse sur l'arbre du moteur.
- Alignez la rainure de clavette de la plaque à plumes avec la clavette de l'arbre et poussez-la pour la mettre en place.
- Assemblez le boulon M8 et la rondelle bombée de 8 mm sur l'arbre. Serrez avec une clé de 13 mm. (VOIR FIGURE 6)
REMARQUE : Le boulon a un filetage à gauche. - Assemblez la cuve à la base :
- Placez la cuve dans la cuve à plumes.
REMARQUE : L'interrupteur magnétique dans la cuve à plumes DOIT s'aligner avec l'aimant dans la cuve. Alignez l'étiquette en forme de flèche sur la cuve avec la flèche sur la cuve à plumes.
![YARDBIRD - 21833 - Assemblage - Étape 6 Assemblage - Étape 6]()
- Verrouillez les loquets. Des mousquetons sont inclus pour un verrouillage sécurisé.
- Placez un seau (non inclus) sous la goulotte à plumes.
- Fixez un tuyau d'arrosage (non inclus).
REMARQUE : Il est recommandé de fixer une vanne à la cuve, puis un tuyau d'arrosage. Cela permet à l'opérateur de couper l'eau localement et non au robinet. Si une vanne "Y" est utilisée, un deuxième tuyau peut être utilisé pour le nettoyage et le remplissage de l'échaudeuse.
- Placez la cuve dans la cuve à plumes.
FONCTIONNEMENT
Inspection avant le démarrage
- Assurez-vous que toutes les fonctions de sécurité sont opérationnelles, y compris le GFCI et l'interrupteur de proximité de la cuve.
- Vérifiez que tous les écrous et boulons sont bien serrés.
REMARQUE : Tout le matériel (écrous, boulons, etc.) doit être vérifié avant chaque utilisation. Les vibrations de la machine peuvent les desserrer. - Maintenez les connexions électriques à l'écart des zones où l'eau peut s'accumuler.
Démarrage
- Chaque fois que la plumeuse de poulet est branchée, vous devez appuyer sur le bouton de réinitialisation du GFCI. La machine ne démarrera pas sans cette étape.
REMARQUE : Ne jamais désactiver le GFCI. L'opérateur se trouve souvent dans une flaque d'eau lors de l'utilisation de cet appareil électrique. Le GFCI garantit que toute la puissance est utilisée par le moteur et qu'aucune puissance ne présente un risque d'électrocution. - Basculez l'interrupteur à bascule sur la position ON (MARCHE) avant de placer les volailles dans la plumeuse. Le démarrage de la plumeuse avec des volailles en contact avec la plaque à plumes augmente la consommation de courant de la machine et réduit la durée de vie des composants électriques.
- Activez l'anneau d'irrigation.
- Déposez une ou deux volailles correctement échaudées dans la plumeuse et laissez la machine travailler jusqu'à ce que les plumes soient retirées.
Une volaille correctement échaudée sera plumée en environ 15 secondes.
Arrêt
- Pour arrêter la plumeuse de poulet, basculez l'interrupteur à bascule sur la position OFF (ARRÊT).
REMARQUE : Ne retirez PAS la volaille tant que l'unité n'est pas complètement arrêtée. - Débranchez l'appareil lorsque vous avez fini de l'utiliser.
Conseils et recommandations
- YARDBIRD recommande de manipuler les volailles par les pattes et de trancher l'artère carotide pendant que la volaille est contenue dans un cône de contention YARDBIRD afin de limiter les ecchymoses et les traumatismes. Les volailles se plumeront également mieux si elles ne sont pas stressées.
- L'eau d'échaudage doit être d'environ 140-150 degrés Fahrenheit. L'eau d'échaudage est suffisamment chaude pour brûler l'opérateur. L'utilisation de gants d'échaudage YARDBIRD® est recommandée. Plonger les volailles dans et hors de l'eau permet à l'eau de pénétrer jusqu'à la peau de la volaille.
- Mélanger du savon à vaisselle à l'eau d'échaudage permet à l'eau chaude de pénétrer jusqu'à la peau. Les volailles ont de l'huile sur leurs plumes et la dégradation de cette huile permet à l'eau chaude d'atteindre la peau. L'eau chaude détend les muscles qui maintiennent les plumes en place.
- Changez l'eau d'échaudage lorsqu'elle devient sale et/ou huileuse.
- Les volailles doivent passer directement de l'échaudeuse à la plumeuse. Plus il y a de temps entre les deux étapes, plus la rigidité post-mortem s'installe et les ailes et les pattes protégeront certaines parties de la volaille si elles deviennent trop rigides.
- Pour la volaille, utilisez les plumes les plus grandes pour tester le processus d'échaudage. Une fois que la plus grande plume peut être retirée facilement à la main, la plumeuse retirera rapidement toutes les plumes. Les grandes plumes se trouvent sur les ailes et la queue.
- Si la plumeuse déchire la peau de la volaille, c'est que la volaille a été échaudée trop longtemps ou que l'eau d'échaudage est trop chaude.
- Le YARDBIRD peut traiter jusqu'à deux volailles de huit livres en même temps.
- Il existe de nombreuses ressources pour l'abattage, l'échaudage et l'éviscération. Une seule technique ne répond pas aux besoins de tous les utilisateurs et, avec le temps, vous perfectionnerez le processus selon vos besoins.
- Les oiseaux aquatiques sont beaucoup plus difficiles à plumer que la volaille. Cependant, des oiseaux aquatiques ont été plumés avec succès avec la plumeuse YARDBIRD.
Les oiseaux aquatiques sont extrêmement gras et nécessitent plus de savon dans l'eau d'échaudage pour décomposer l'huile. Contrairement à la volaille, les plumes d'essai sur les oiseaux aquatiques doivent être retirées des régions qui retiennent fermement les plumes (poitrine et bassin).
Lors de la plumaison des oiseaux aquatiques, surveillez l'accumulation d'huile dans l'eau d'échaudage. Changez l'eau ou ajoutez du savon à vaisselle en conséquence.
ENTRETIEN
Nettoyage
Nettoyez la déplumeuse à volaille après chaque utilisation.
Pour nettoyer la déplumeuse à volaille :
- Faites fonctionner la déplumeuse pendant une minute avec l'anneau d'irrigation activé. Cela rincera la plupart des plumes présentes sur le plateau et dans le bac à plumes, les évacuant de l'appareil par la goulotte à plumes.
- Débranchez l'appareil.
- Démontez la cuve du bac à plumes. Retirez les plumes et les débris.
REMARQUE : L'eau et l'eau de Javel sont recommandées comme agents de nettoyage. - Inclinez le reste de l'appareil loin de l'utilisateur et pulvérisez de l'eau sous le plateau à plumes pour retirer les plumes ou débris entre le plateau à plumes et le bac à plumes.
- Démontez le plateau à plumes, inspectez la zone autour de l'arbre et nettoyez les plumes et les débris.
REMARQUE : Cette étape ne doit être effectuée qu'une fois par an.- La Yardbird n'a pas de courroies et le moteur et la boîte de vitesses sont scellés et sans entretien.
- Chaque fois que le plateau à plumes est démonté (une fois par an), graissez l'arbre avec une graisse de qualité alimentaire afin que le plateau à plumes puisse être démonté facilement l'année suivante.
- Inspectez les doigts de déplumage en caoutchouc naturel pour détecter les fissures et les déchirures. Remplacez-les par des doigts de déplumage Yardbird.
- Bien que la déplumeuse soit conçue pour fonctionner à l'extérieur, exposée à l'eau et au soleil, il est préférable de la stocker à l'intérieur ou de la couvrir avec une housse de déplumeuse Yardbird®. Cela prolongera la durée de vie des doigts en caoutchouc et des composants du moteur.
DÉPANNAGE ET RÉPARATION
Dans le cas où vous rencontreriez des difficultés à utiliser votre déplumeuse, suivez les suggestions du guide de dépannage de cette section. Le guide vous aidera à identifier les causes des problèmes courants et à trouver des solutions.
En cas de problème de service, NE renvoyez PAS l'appareil au détaillant. Contactez Yardbird au 800-345-6007, du lundi au vendredi, de 8h à 16h30.
| PROBLÈME | SOLUTION/ACTION |
| L'appareil ne démarre pas |
|
| L'appareil s'arrête pendant le déplumage |
|
| La peau des volailles se déchire |
|
| Les plumes ne sont pas retirées |
|
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Responsabilité du propriétaire
L'assemblage précis et l'utilisation sûre et efficace de la déplumeuse relèvent de la responsabilité du propriétaire.
- Lisez et suivez toutes les instructions de sécurité.
- Suivez attentivement toutes les instructions d'assemblage.
- Entretenez la déplumeuse conformément aux instructions et au calendrier inclus dans ce manuel d'utilisation Yardbird.
- Assurez-vous que toute personne utilisant la déplumeuse connaît tous les contrôles et les précautions de sécurité.
Messages spéciaux
Votre manuel contient des messages spéciaux pour attirer l'attention sur les problèmes de sécurité potentiels, les dommages à la machine ainsi que des informations utiles sur le fonctionnement et l'entretien. Veuillez lire attentivement toutes les informations pour éviter les blessures et les dommages à la machine.
REMARQUE : Des informations générales sont fournies tout au long du manuel qui peuvent aider l'opérateur dans le fonctionnement ou l'entretien de la machine.
Précautions de sécurité importantes
Veuillez lire attentivement cette section. Utilisez la déplumeuse conformément aux instructions et recommandations de sécurité décrites ici et insérées dans le texte. Toute personne utilisant cette déplumeuse doit lire les instructions et être familiarisée avec les commandes. Apprenez à contrôler la déplumeuse à volaille à tout moment.
Ce symbole signale des instructions de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas suivies, pourraient mettre en danger votre sécurité personnelle. Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel avant de tenter d'utiliser cet équipement.
- Ne laissez pas les enfants utiliser cette déplumeuse à volaille. Tenez les jeunes enfants éloignés de la zone pendant l'utilisation de la déplumeuse à volaille. Ne laissez pas les adultes utiliser la déplumeuse à volaille sans instruction appropriée.
DANGER INDIQUE QU'UNE BLESSURE GRAVE OU UN DÉCÈS SURVIENDRA SI LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SUIVANT CE MOT-SIGNAL NE SONT PAS RESPECTÉES.
AVERTISSEMENT INDIQUE UN DANGER QUI, S'IL N'EST PAS ÉVITÉ, POURRAIT ENTRAÎNER LA MORT OU DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
ATTENTION INDIQUE QUE VOUS OU VOTRE ÉQUIPEMENT POUVEZ SUBIR DES DOMMAGES SI LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SUIVANT CE MOT-SIGNAL NE SONT PAS RESPECTÉES.
IMPORTANT INDIQUE DES INFORMATIONS UTILES POUR L'ASSEMBLAGE, LE FONCTIONNEMENT ET L'ENTRETIEN APPROPRIÉS DE VOTRE ÉQUIPEMENT.
VOUS DEVEZ LIRE, COMPRENDRE ET RESPECTER TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET D'UTILISATION DE CE MANUEL AVANT DE TENTER D'INSTALLER ET DE FAIRE FONCTIONNER VOTRE DÉPLUMEUSE.
LE NON-RESPECT DE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET D'UTILISATION PEUT ENTRAÎNER UNE PERTE DE CONTRÔLE DE LA MACHINE, DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES POUR VOUS ET/OU LES TÉMOINS, ET UN RISQUE DE DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT ET À LA PROPRIÉTÉ. LE TRIANGLE DANS LE TEXTE SIGNIFIE DES MISES EN GARDE OU DES AVERTISSEMENTS IMPORTANTS QUI DOIVENT ÊTRE SUIVIS.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
CE PRODUIT CONTIENT DES PRODUITS CHIMIQUES RECONNUS PAR L'ÉTAT DE CALIFORNIE COMME CAUSANT LE CANCER, DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU D'AUTRES EFFETS NÉFASTES SUR LA REPRODUCTION.
DÉCALQUE DE SÉCURITÉ
Si ce décalque est perdu ou endommagé, remplacez-le immédiatement. Contactez Yardbird directement pour obtenir des remplacements.

- AVERTISSEMENT
Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves et/ou des dommages matériels. - LISEZ LE MANUEL
Avant d'utiliser l'appareil, lisez le manuel d'utilisation. - RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Ne pas utiliser sans disjoncteur différentiel (GFCI) fonctionnel ou avec des composants électriques endommagés. - RISQUE DE PIÈCES TOURNANTES
Gardez les mains, les cheveux et les vêtements amples éloignés des pièces en mouvement.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE D'UTILISATION
- Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions du manuel et de l'appareil avant de démarrer.
- Habillez-vous de manière appropriée lors de l'utilisation de la machine. Portez toujours des chaussures robustes. Ne portez jamais de sandales, de baskets ou de chaussures ouvertes, et n'utilisez jamais la déplumeuse pieds nus. Ne portez pas de vêtements amples qui pourraient se prendre dans les pièces en mouvement.
- Ne laissez que des adultes responsables, familiarisés avec les instructions, utiliser l'appareil.
- Ne laissez pas les enfants utiliser cette machine. Les adultes ne doivent pas utiliser la machine sans instruction appropriée.
- Utilisez la machine uniquement à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.
- N'utilisez pas l'appareil sous l'influence de l'alcool ou de drogues.
- N'utilisez jamais la machine sans les protections, plaques ou autres dispositifs de sécurité appropriés en place.
SÉCURITÉ SPÉCIFIQUE AU PRODUIT
- Ne mettez pas les mains ou les pieds près des pièces en rotation ou sous la machine.
- Maintenez toutes les vis, écrous et boulons serrés.
- Ne laissez jamais la machine fonctionner sans surveillance. Déplacez toujours l'appareil vers une zone de stockage sûre lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Débranchez l'appareil avant d'effectuer tout entretien, réparation ou réglage.
- Ne mettez jamais d'oiseaux vivants dans la déplumeuse. Tous les oiseaux doivent être correctement abattus et échaudés avant d'être traités dans la déplumeuse.
- Éteignez la machine et attendez que la déplumeuse s'arrête complètement avant de retirer les oiseaux ou les plumes de la machine. Ne placez pas vos bras, vos mains ou d'autres parties du corps à l'intérieur de la machine pendant le traitement ou la rotation.
- Gardez les mains hors de la goulotte à plumes. N'essayez pas de dégager les plumes ou d'autres débris de la goulotte à plumes lorsque l'appareil est branché. Débranchez l'appareil avant de nettoyer ou de retirer des corps étrangers, tels que des têtes d'oiseaux, de la déplumeuse.
- Ne modifiez, ne désactivez ni ne retirez jamais le disjoncteur différentiel (GFCI - Ground-Fault Circuit Interrupter).
- Gardez tous les câbles et connexions électriques éloignés des flaques d'eau. Les câbles et connexions électriques ne doivent jamais être immergés dans l'eau.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION. CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ D'UN DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL (GFCI - GROUND-FAULT CIRCUIT INTERRUPTER) QUI PROTÈGE L'OPÉRATEUR. NE JAMAIS MODIFIER, DÉSACTIVER OU RETIRER LE GFCI.
CE PRODUIT EST ÉQUIPÉ D'UN MOTEUR À COUPLE ÉLEVÉ. POUR ÉVITER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES, NE PORTEZ PAS DE VÊTEMENTS AMPLES. LES CHEVEUX DOIVENT ÊTRE ATTACHÉS.
NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LA MACHINE SANS QUE LA CUVE DE DÉPLUMAGE SOIT EN PLACE, CAR DES PARTIES DU CORPS POURRAIENT SE COINCER ENTRE LE PLATEAU À PLUMES ET LE BAC À PLUMES. UN INTERRUPTEUR DE PROXIMITÉ DE SÉCURITÉ N'AUTORISE PAS LE FONCTIONNEMENT SANS LA CUVE. NE DÉSACTIVEZ PAS CET INTERRUPTEUR. SI L'INTERRUPTEUR N'ARRÊTE PAS LE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL LORSQUE LA CUVE EST RETIRÉE DU BAC À PLUMES, REMPLACEZ L'INTERRUPTEUR.
GARDEZ LES MAINS ÉLOIGNÉES DES PIÈCES EN MOUVEMENT. NE JAMAIS PLACER LES MAINS OU TOUTE AUTRE PARTIE DU CORPS EN DESSOUS DU PLAN SUPÉRIEUR DE LA CUVE DE DÉPLUMAGE LORSQUE LA DÉPLUMEUSE FONCTIONNE.
GARDEZ LES MAINS HORS DE LA GOULOTTE À PLUMES. N'ESSAYEZ PAS DE DÉGAGER LES PLUMES OU D'AUTRES DÉBRIS DE LA GOULOTTE À PLUMES LORSQUE L'APPAREIL EST BRANCHÉ. DÉBRANCHEZ L'APPAREIL AVANT DE NETTOYER OU DE RETIRER DES MATIÈRES ÉTRANGÈRES, TELLES QUE DES TÊTES D'OISEAUX, DE LA DÉPLUMEUSE.
GARDEZ LES CÂBLES ÉLECTRIQUES SUSPENDUS AU-DESSUS DES SURFACES QUI RECUEILLENT L'EAU. CET APPAREIL UTILISE L'ÉLECTRICITÉ ET L'EAU POUR DÉPLUMER EFFICACEMENT LES OISEAUX. NOTEZ OÙ L'EAU S'ACCUMULE ET GARDEZ LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ÉLOIGNÉES DES FLAQUES D'EAU. LES CONNEXIONS ET CÂBLES ÉLECTRIQUES NE DOIVENT JAMAIS ÊTRE IMMERGÉS.
ENREGISTREMENT ET SERVICE
Enregistrez le numéro de modèle du produit et le numéro de série dans l'espace prévu à cet effet pour une référence facile lors de la commande de pièces ou de la demande de support technique. La garantie n'est valable que si l'enregistrement dûment rempli est reçu par Yardbird dans les 30 jours suivant l'achat. Vous pouvez enregistrer votre garantie en ligne en visitant www.yardbirdpluckers.com, ou en l'envoyant par courrier à : Yardbird, 1730 Industrial Avenue, Cumberland, WI 54829. Vous pouvez également appeler notre service clientèle au (800) 345-6007 du lundi au vendredi de 8h00 à 16h30 CST.

Vérifiez les pièces en ligne sur www.yardbirdpluckers.com ou appelez le 800-345-6007 du lundi au vendredi de 8h00 à 16h30 CST
Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel du YARDBIRD 21833


