Mazda CX-7 2009 Manuel

Clé

SYSTÈME D'ACCÈS SANS CLÉ AVANCÉ

  • Le système d'accès sans clé avancé vous permet de verrouiller/déverrouiller les portes et le hayon du véhicule, et même de démarrer le moteur sans jamais sortir la clé de votre poche.

Tout en portant la clé avancée, vous pouvez...

  • Verrouiller le véhicule en appuyant simplement une fois sur l'interrupteur de demande de la porte conducteur.
  • Fermer les vitres et le toit ouvrant en appuyant et maintenant l'interrupteur de demande de la porte conducteur ; relâchez pour arrêter.
  • Déverrouiller le véhicule en appuyant sur l'interrupteur de demande de la porte conducteur.
  • Déverrouiller toutes les portes en appuyant deux fois sur l'interrupteur de demande de la porte conducteur OU en appuyant deux fois sur le bouton de déverrouillage de la clé avancée/télécommande d'accès sans clé.
  • Déverrouiller le hayon en appuyant sur l'interrupteur de demande du hayon.

SYSTÈME D'ACCÈS SANS CLÉ
Ce système verrouille et déverrouille à distance les portes et le hayon, et ouvre les vitres électriques et le toit ouvrant.

  • Pour déployer la clé, appuyez sur le bouton de déverrouillage.
  • Pour rétracter la clé, appuyez sur le bouton de déverrouillage et repliez la clé dans son logement.

DÉMARRAGE DU MOTEUR AVEC LA CLÉ AVANCÉE
Tout en portant la clé avancée, vous pouvez...

  • Démarrer le moteur en poussant le bouton de démarrage à fond. Lorsque le voyant KEY s'allume en vert, tournez le bouton de démarrage de la position ACC à la position START et maintenez-le jusqu'à ce que le moteur démarre.
  • Couper le moteur en tournant le bouton de démarrage en position ACC, puis en l'enfonçant et en le tournant en position Lock.
  • Le voyant KEY s'allumera en vert lorsque la clé avancée estdétectée. Si le voyant KEY clignote en vert, la batterie de l'émetteur de la clé avancée est faible.

Note: Entrée/Démarrage du moteur du véhicule en cas d'urgence Si la clé avancée ne peut pas être utilisée en raison d'un dysfonctionnement ou d'une batterie d'émetteur déchargée, utilisez la clé auxiliaire pour verrouiller/déverrouiller les portes et démarrer le moteur. Pour démarrer, retirez le couvercle du bouton de démarrage en appuyant sur les deux boutons de déverrouillage latéraux et en tirant le couvercle. Insérez la clé auxiliaire dans le cylindre de clé et tournez-la pour démarrer le moteur.
DÉMARRAGE DU MOTEUR AVEC LA CLÉ AVANCÉE

Sièges

SIÈGE CONDUCTEUR À COMMANDE ÉLECTRONIQUE
SIÈGE CONDUCTEUR À COMMANDE ÉLECTRONIQUE

CEINTURE DE SÉCURITÉ DE LA POSITION CENTRALE ARRIÈRE
CEINTURE DE SÉCURITÉ DE LA POSITION CENTRALE ARRIÈRE

  • Pour attacher la ceinture de sécurité, tirez la ceinture de sécurité de l'évidement du plafond et connectez la languette A à la boucle B.
  • Pour porter la ceinture de sécurité, tirez lentement sur la ceinture sous-abdominale/baudrier et insérez la languette C dans la boucle D jusqu'à entendre un clic.
  • Pour détacher la ceinture de sécurité, appuyez sur le bouton de la boucle pour la libérer.

Note: Laissez la partie sous-abdominale centrale arrière de la ceinture de sécurité attachée en tout temps, sauf lors du rabattement du siège arrière.

  1. Pour ranger la ceinture de sécurité, insérez une clé ou un autre petit objet dans la fente de la boucle d'ancrage pour libérer toute la ceinture.
  2. Laissez-la se rétracter complètement.
  3. Ensuite, joignez les languettes A et C et insérez-les solidement dans l'évidement du toit.

RABATTRE LES SIÈGES DE LA DEUXIÈME RANGÉE
Rabattre les sièges de la deuxième rangée

Rabattre les sièges de la deuxième rangée

  1. Détachez la partie sous-abdominale de la ceinture de sécurité centrale arrière.
  2. Soutenez le dossier du siège avec votre main.
  3. Poussez le bouton du dossier du siège arrière vers le bas.
  4. Amenez le dossier du siège vers l'avant.

Remettre les sièges de la deuxième rangée en position verticale

  1. Soulevez les dossiers des sièges jusqu'à ce qu'ils se verrouillent en position.
  2. Tirez sur le haut des dossiers des sièges depuis l'intérieur du véhicule pour vous assurer qu'ils sont verrouillés.
  3. Vérifiez que toutes les ceintures de sécurité sont correctement acheminées pour l'utilisation par les passagers.

HAYON
HAYON

  • Pour ouvrir, tirez la poignée vers le haut et soulevez le hayon.
  • Pour fermer, poussez le hayon vers le bas avec les deux mains jusqu'à ce qu'il se verrouille solidement, mais ne le claquez pas.

Vue du Conducteur

(affiché avec optionnel)
Vue du Conducteur - Partie 1
Vue du Conducteur - Partie 2

Tableau de Bord

Tableau de Bord - Partie 1

GLOSSAIRE DES VOYANTS D'AVERTISSEMENT ET INDICATEURS
Veuillez consulter le manuel du propriétaire pour plus de détails et d'explications

Pression d'huile moteur ABS (Système de freinage antiblocage)
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) TCS OFF (Système antipatinage)
Vérifier le moteur TCS/DSC (Système antipatinage/Contrôle dynamique de la stabilité)
4WD
Une inspection par le concessionnaire est requise si ce voyant clignote, indiquant une température d'huile de différentiel élevée, ou si le voyant reste allumé, indiquant une anomalie du système.
Indicateur de sécurité
Feux de route
Système de freinage Transmission automatique

Tableau de Bord - Partie 2

Position du levier de vitesse Voyant d'avertissement KEY
(ROUGE) Clé avancée non détectée ou batterie de l'émetteur déchargée.
Système d'airbag/prétensionneur de ceinture de sécurité avant
Système de charge Voyant indicateur KET
(VERT) Clé avancée détectée ; le moteur est prêt à démarrer.
Ceinture de sécurité
Clignotant/Avertissement de danger Voyant indicateur principal de régulateur de vitesse (AMBRE) /Voyant indicateur de réglage de régulateur de vitesse (VERT)
Porte ouverte
Faible niveau de carburant
Feux allumés (Feux extérieurs)

Points saillants des fonctionnalités

ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE DE PARE-BRISE

  • MIST – Poussez le levier vers le haut pour un seul balayage afin de dégager la buée.
  • INT – Poussez vers le bas jusqu'à la première position, faites tourner la bague intérieure pour le contrôle de la vitesse.
  • LO – Poussez vers le bas jusqu'à la deuxième position.
  • HI – Poussez vers le bas jusqu'à la troisième position.
  • Tirez le levier vers vous pour distribuer du liquide lave-glace ; les essuie-glaces effectueront plusieurs passages sur le pare-brise.

Essuie-glace/lave-glace de lunette arrière
Essuie-glace/lave-glace de lunette arrière

  • Tournez le bouton de commande extérieur de l'essuie-glace/lave-glace de lunette arrière à la vitesse désirée.
    OFF = Arrêt
    iNT = Intermittent
    ON = Vitesse normale
    = Cycle lave-glace/essuie-glace arrière, maintenez enfoncé comme désiré

LEVIER DE COMMANDE DES CLIGNOTANTS/PHARES
Levier de commande des clignotants/phares

  • Tournez le bouton extérieur vers le haut jusqu'à la première position pour les feux arrière, de stationnement et d'éclairage du tableau de bord.
  • Tournez le bouton extérieur vers le haut jusqu'à la deuxième position pour les feux arrière, de stationnement, d'éclairage du tableau de bord et les phares.
  • Tournez le bouton extérieur vers le haut jusqu'à la troisième position pour AUTO.
  • Tournez la bague intérieure pour les phares antibrouillard.
  • Poussez le levier vers l'avant pour allumer les feux de route.
  • Tirez le levier d'une position vers l'arrière pour éteindre les feux de route.
  • Tirez le levier complètement vers l'arrière et relâchez pour faire un appel de phares.

AUTO
Lorsque le commutateur des phares est en position AUTO et le contact mis, le capteur de lumière détermine la luminosité ou l'obscurité ambiante et allume ou éteint automatiquement les phares, les autres feux extérieurs et l'éclairage du tableau de bord.

MODE DE CHANGEMENT DE VITESSE MANUEL SPORT AT
Le mode de changement de vitesse manuel Sport AT vous procure la sensation de conduire une transmission manuelle en vous permettant de changer de vitesse manuellement pour contrôler le régime et le couple moteur lorsque plus de contrôle est souhaité.

Pour utiliser le mode de changement de vitesse manuel :
Déplacez le levier de D à M.
Remarque : Le passage en mode manuel peut être effectué pendant la conduite du véhicule.

Pour passer à une vitesse supérieure :
Tapotez le levier de vitesse vers l'arrière (+) une fois.

Pour passer à une vitesse inférieure :
Tapotez le levier de vitesse vers l'avant (-) une fois.

CONSEILS POUR LE TURBOCOMPRESSEUR
Après avoir roulé à vitesse d'autoroute ou monté une longue côte, laissez le moteur tourner au ralenti pendant au moins 30 secondes afin de refroidir le turbocompresseur. Évitez d'éteindre le moteur brusquement après un trajet intense ou prolongé, car cela pourrait endommager le turbocompresseur. NE PAS faire monter le moteur en régime ou le sur-régler lors du démarrage, en particulier un moteur turbocompressé. NE PAS ajouter de dispositifs de rechange pour modifier l'allumage, l'alimentation en carburant ou la pression de suralimentation du turbo, car cela pourrait entraîner de graves dommages au moteur et annuler votre garantie.
Carburant : Carburant super recommandé – 91-93 Octane.

Utilisation de carburant à indice d'octane inférieur
Si le carburant à 91 d'octane n'est pas disponible, un carburant à 87 d'octane peut être utilisé. L'utilisation de carburant à indice d'octane inférieur peut diminuer les performances ; faire le plein du véhicule avec le carburant à indice d'octane correct à quelques reprises rétablira les performances et la qualité des changements de vitesse du véhicule.

RÉTROVISEUR À ATTÉNUATION AUTOMATIQUE ET HOMELINK
Rétroviseur à atténuation automatique et HomeLink

Rétroviseur à atténuation automatique

  • L'atténuation automatique assombrira automatiquement votre rétroviseur pour réduire l'éblouissement des phares des véhicules derrière vous.
  • La fonction d'atténuation automatique est active lorsque le véhicule est démarré et s'annule lorsque la transmission est en position marche arrière.

HomeLink ®

  • Cette fonction offre un moyen pratique de remplacer jusqu'à trois émetteurs tels que les ouvre-portes de garage, les télécommandes d'éclairage domestique et d'autres dispositifs à radiofréquence.
  • Reportez-vous à votre manuel du propriétaire pour les détails de programmation complets.

CAMÉRA DE RECUL (uniquement avec le système de navigation)
Celle-ci fonctionne automatiquement lorsque le levier de vitesses est mis en marche arrière et est visible via l'écran d'affichage de navigation. Lors de l'utilisation de la caméra de recul, veuillez vérifier votre environnement car les objets peuvent être plus proches qu'ils n'y paraissent.
Caméra de recul

INTÉGRATION DU LECTEUR MP3 VIA LA PRISE AUX
Votre véhicule est équipé d'une prise AUX ou auxiliaire qui vous permettra de lire votre lecteur MP3 via le système audio du véhicule.
Intégration du lecteur MP3 via la prise AUX

  1. Localisez la prise AUX à l'intérieur de la console centrale.
  2. Branchez votre lecteur MP3 dans la prise AUX et allumez-le.
  3. Allumez le système audio du véhicule.
  4. Appuyez sur le bouton MEDIA (MÉDIA) sur l'interface audio, ou sur le bouton Mode (Mode) sur les commandes au volant.
  5. Utilisez les commandes du lecteur MP3 pour lire de la musique.

Remarque : Réglez le niveau de volume de votre lecteur MP3 au plus haut niveau avant l'apparition de distorsion. Ensuite, ajustez le volume dans le véhicule à l'aide de la commande marche/arrêt/volume du système audio ou des commandes de volume haut et bas au volant.

Climatisation manuelle

Climatisation manuelle

Molette de réglage de la température
  • Poussez le bouton pour activer et désactiver la climatisation.
  • Tournez la molette pour sélectionner une température d'air plus chaude ou plus froide.
Molette de commande du ventilateur
  • Tournez la molette pour régler la vitesse du ventilateur désirée (1-4).
  • Poussez le bouton pour recirculer l'air de l'habitacle, réduire les odeurs d'échappement et augmenter le refroidissement.
Molette de sélection du mode
  • Tournez la molette pour sélectionner le mode de flux d'air.
    Bouches d'aération du tableau de bord
    Bouches d'aération du tableau de bord et du plancher
    Bouches d'aération du plancher
    Bouches de dégivrage et du plancher
    Dégivreur de pare-brise
    Poussez pour dégivrer la lunette arrière

Remarque : S'applique aux systèmes de climatisation manuels et automatiques : Avec tout type de fonctionnement de dégivrage (même en mode FLOOR (PLANCHER) où une partie de l'air est dirigée vers le dégivrage pour maintenir les vitres dégivrées), le système active la climatisation et sélectionne le mode FRESH AIR (AIR FRAIS). Cela aide à dégivrer les vitres plus efficacement en déshumidifiant l'air. La climatisation sera toujours active en mode dégivrage, mais le dégivreur (et le plancher) fournira de l'air chaud lorsque la molette de température est réglée sur une température plus élevée et que le moteur chauffe.

Climatisation automatique

Climatisation automatique

CLIMATISATION AUTOMATIQUE

  1. Poussez la molette AUTO pour allumer le système de climatisation automatique.
  2. Tournez la molette AUTO à la température d'air de l'habitacle désirée (affichée sur l'écran d'information ci-dessus).
  3. Poussez la molette OFF (ARRÊT) pour éteindre le système de climatisation.
Poussez pour dégivrer le pare-brise avant.
Poussez pour sélectionner le flux d'air désiré.
Poussez pour allumer/éteindre manuellement et contrôler le système de climatisation. Tournez la molette de vitesse du ventilateur à la vitesse désirée.
Poussez pour recirculer l'air de l'habitacle, réduire les gaz d'échappement extérieurs, les odeurs et améliorer le refroidissement.
Poussez pour dégivrer la lunette arrière.
Poussez pour afficher la température ambiante sur l'écran d'information.

Fonctions de l'écran d'information

  • Horloge
  • Affichage audio
  • Affichage mains libres Bluetooth ®
  • Affichage de la climatisation
  • Affichage de la température ambiante
  • Indicateur de désactivation de l'airbag passager

Commandes Audio Sans Navigation

Commandes Audio Sans Navigation - PARTIE 1

Système audio activé

  • Appuyez sur le bouton POWER/VOLUME (ALIMENTATION/VOLUME) pour allumer la radio.

Sélection des médias

  • FM 1/2
  • AM
  • SAT (SIRIUS TM radio satellite)
  • CD
  • MEDIA
    (pour passer à l'entrée de la prise AUX)

Remarque: Si le signal de diffusion FM devient faible, la réception passe automatiquement de STEREO (stéréo) à MONO (mono) pour réduire le bruit, et l'indicateur "ST" s'éteindra.
SAT: La radio satellite SIRIUS TM offrira la gamme la plus vaste et la plus riche de divertissements radiophoniques. Consultez le manuel du propriétaire pour plus de détails.

Syntonisation
La radio dispose des commandes de syntonisation suivantes :

  • MANUAL (MANUEL)
  • TRACK/SEEK (PISTE/RECHERCHE)
  • SCAN (BALAYAGE)
  • PRESET CHANNEL (CANAL PRÉRÉGLÉ)
  • AUTO-M (MÉMOIRE AUTO)

Syntonisation manuelle

  • Tourner le bouton TUNE (Syntonisation) modifiera la fréquence vers le haut ou vers le bas.

Recherche automatique

  • Appuyer sur le bouton de syntonisation TRACK/SEEK (PISTE/RECHERCHE) recherchera automatiquement une fréquence plus haute ou plus basse.

Commandes Audio Sans Navigation - PARTIE 2

Syntonisation par balayage

  • Appuyez sur le bouton SCAN (Balayage) pour échantillonner automatiquement les stations puissantes.
  • Pour maintenir une station, appuyez à nouveau sur le bouton SCAN (Balayage) pendant cet intervalle.

Syntonisation des canaux préréglés
Les 6 canaux préréglés peuvent être utilisés pour mémoriser 6 stations AM et 12 stations FM.

  • Pour régler un canal, sélectionnez d'abord AM, FM1 ou FM2.
  • Syntonisez la station désirée.
  • Maintenez un bouton de préréglage enfoncé jusqu'à ce qu'un bip retentisse.
  • Répétez cette opération pour les autres stations et bandes que vous souhaitez mémoriser.

Mémoire automatique
Ceci est particulièrement utile lorsque vous conduisez dans une zone où les stations locales ne sont pas connues. Des stations AM/FM supplémentaires peuvent être mémorisées sans perturber les canaux précédemment réglés. Reportez-vous à votre manuel du propriétaire pour des détails complets.

Commandes Audio Avec Navigation

Commandes Audio Avec Navigation - PARTIE 1

Système audio activé

  • Appuyez sur un bouton de sélection de bande (FM/AM) pour allumer la radio.

Sélection des médias

  • Appuyez sur le bouton approprié : FM/AM, SAT (SIRIUS TM radio satellite), CD, MEDIA (pour passer à l'entrée de la prise AUX)

Syntonisation

  • La radio dispose des méthodes de syntonisation suivantes : Manual (Manuel), Seek (Recherche automatique), Scan (Balayage), Preset channel (Canal préréglé), et auto-memory tuning (syntonisation par mémoire automatique).

Syntonisation manuelle

  • Appuyez sur le bouton SEEK TUNE (RECHERCHE/SYTNONISATION) pour modifier la fréquence vers le haut ou vers le bas.

Recherche automatique

  • Appuyez et maintenez le bouton SEEK TUNE (RECHERCHE/SYTNONISATION) pour rechercher automatiquement une fréquence ou une piste plus haute ou plus basse, selon le média sélectionné. Remarque: Si vous continuez à appuyer et maintenir le bouton, la fréquence continuera de changer sans s'arrêter.

Syntonisation par balayage

  • Appuyez sur le bouton SCAN (Balayage) pour échantillonner automatiquement les stations puissantes.
  • Pour maintenir une station, appuyez à nouveau sur le bouton SCAN (Balayage) pendant cet intervalle.

Audio

  • Appuyez sur le bouton AUDIO (Audio) pour afficher l'écran audio.

Commandes Audio Avec Navigation - PARTIE 2

RÉGLER L'HEURE

  1. Appuyez sur le bouton MENU (Menu)
  2. Sélectionnez l'onglet Set Clock (Régler l'horloge).
  3. Choisissez un affichage 24 heures ou un affichage 12 heures.
  4. Utilisez les onglets + hour (+ heure) et - hour (- heure) pour saisir l'heure correcte.
  5. Appuyez sur l'onglet OK (OK) pour quitter.

Remarque: Les minutes et les secondes sont ajustées par le GPS, cependant, il est nécessaire d'ajuster les heures dans les conditions suivantes :

  • Conduite à travers différents fuseaux horaires
  • Début et fin de l'heure d'été

Son

  • Appuyez sur le bouton SOUND (Son) pour améliorer les réglages audio.

Syntonisation des canaux préréglés
Les 8 canaux préréglés peuvent être utilisés pour mémoriser 8 stations AM, 16 stations FM et 24 stations de radio satellite SIRIUS TM.

  • Pour régler un canal, sélectionnez d'abord AM, FM1, FM2, SAT1, SAT2 ou SAT3. Syntonisez la station désirée.
  • Appuyez sur le bouton TUNE (Syntonisation).
  • Appuyez sur n'importe quel bouton de préréglage de canal à l'écran pendant environ 2 secondes jusqu'à ce qu'un bip sonore soit entendu. Le numéro de canal préréglé sélectionné et la fréquence de la station seront affichés et sont maintenant conservés en mémoire.
  • Répétez l'opération pour mémoriser d'autres stations. Pour syntoniser une station en mémoire, sélectionnez la bande, puis appuyez sur son bouton de préréglage de canal. La fréquence de la station et le numéro de canal seront affichés.

Chargement d'un CD

  • Appuyez sur le bouton LOAD (Charger).
  • Appuyez légèrement sur le bouton LOAD (Charger) à l'écran et "WAIT" (VEUILLEZ PATIENTER) s'affiche.
  • Insérez légèrement le CD après l'affichage de "IN" (INSÉRER). Le CD sera lu automatiquement après la fermeture de l'affichage.

SÉLECTIONNER UNE DESTINATION EN UTILISANT UNE ADRESSE POSTALE
Vous pouvez choisir de définir une destination en utilisant une adresse postale, un point d'intérêt, les restaurants les plus proches, les guichets automatiques, les stations-service, les hôpitaux et plus encore.

  1. Appuyez sur le bouton "Menu" (Menu) sur la façade de navigation.
  2. Sélectionnez "Destination Entry" (Saisie de destination).
  3. Sélectionnez "Change" (Modifier) puis sélectionnez votre zone de recherche souhaitée.
  4. Sélectionnez State (État) (ou faites défiler les States (États) pour trouver les Canadian Provinces (Provinces canadiennes))
  5. Sélectionnez "Address" (Adresse).
  6. Sélectionnez "City" (Ville).
  7. Sélectionnez "Input City Name" (Saisir le nom de la ville).
  8. Utilisez le clavier pour saisir le nom de la ville, le nom de la rue et le numéro de la maison.
  9. Lorsque toutes les informations sont correctes, appuyez sur "OK" (OK).

Remarque: Lors de la saisie de numéros pour un nom de rue (par ex. "1st Ave." (1re avenue)), appuyez sur le bouton "Sym." (Symbole) pour passer au clavier numérique.
Remarque: Si vous ne trouvez pas l'adresse dans l'état que vous recherchez, il se peut que la mauvaise zone soit sélectionnée. Appuyez sur "Menu" (Menu) pour revenir au début et sélectionnez la zone correcte sur la carte des US.

SÉLECTIONNER UN POINT D'INTÉRÊT (POI) PRÈS DE VOTRE POSITION ACTUELLE

  1. Appuyez sur le bouton "Menu" (Menu) sur la façade de navigation.
  2. Sélectionnez "Destination Entry" (Saisie de destination).
  3. Sélectionnez "Point of Interest" (Point d'intérêt).
  4. Sélectionnez "Nearest" (Le plus proche).
  5. Sélectionnez "Current Position" (Position actuelle).
  6. Sur l'écran QUICK POI (POI RAPIDES), sélectionnez la catégorie de point d'intérêt que vous souhaitez trouver. Vous pouvez définir jusqu'à cinq catégories pour la recherche.
  7. Après avoir sélectionné les catégories, appuyez sur "List" (Liste).
  8. Le résultat de la recherche s'affiche sous forme de liste sur l'écran "LOCAL POIs" (POI LOCAUX). Sélectionnez le point d'intérêt que vous souhaitez définir comme destination dans la liste.
  9. Appuyez sur "Destination" (Destination).
  10. Appuyez sur "Guide" (Guidage) ou commencez simplement à conduire.

Veuillez consulter le manuel du propriétaire de votre système de navigation pour des détails complets et des informations de sécurité importantes.

Bluetooth ® sans système de navigation

(Reportez-vous au manuel du propriétaire pour les opérations Bluetooth ® avec navigation)

APPARIEMENT DE VOTRE TÉLÉPHONE BLUETOOTH ®
Remarque: Avant d'appairer votre téléphone portable, il est recommandé de consulter le manuel de votre téléphone pour les étapes d'activation du Bluetooth et d'appairage. Ces étapes seront nécessaires pour effectuer les étapes 7-8 ci-dessous.

  1. Appuyez sur le bouton situé sur le volant.
  2. Parmi les options, et après le bip, dites, "Set-up" (Configuration).
  3. Parmi les options de l'invite suivante, après le bip, dites, "Pairing options" (Options d'appairage).
  4. L'invite vous donnera d'autres options. Après le bip, dites, "Pair" (Appairer).
  5. L'invite vous demandera un code d'appairage à 4 chiffres. Après le bip, dites n'importe quel code à 4 chiffres que vous souhaitez utiliser.
  6. L'invite répétera le numéro et demandera s'il est correct. Après le bip, dites, "Yes" (Oui) si c'est le cas ou "No" (Non) si ce n'est pas le cas. Si ce n'est pas le cas, le système répétera le processus.
  7. Utilisez le manuel de votre téléphone pour obtenir des instructions sur la façon de procéder. Sélectionnez votre modèle, puis sélectionnez Bluetooth.
    Remarque: Vous pouvez également trouver ces informations sur MyMazda.com/bluetooth. Sélectionnez votre modèle, puis sélectionnez Bluetooth ® et suivez ensuite les invites à l'écran.
  8. Saisissez le code à 4 chiffres que vous avez choisi précédemment.
  9. Il vous sera demandé de nommer votre téléphone. Dites le nom que vous souhaitez donner au téléphone, par exemple, "heather's Phone" (Téléphone de Heather).
  10. L'invite indiquera alors qu'elle ajoute ce nom de téléphone et demandera si c'est correct. Après le bip, dites, "Yes" (Oui).
  11. L'invite devrait ensuite indiquer que l'appairage est terminé.
  12. Il vous sera également demandé si vous souhaitez utiliser cet appareil pour le streaming audio si votre téléphone en est capable.

Veuillez appeler le 800-430-0153 pour toute question concernant la compatibilité Bluetooth ou les problèmes d'appairage du téléphone.

POUR PASSER UN APPEL MAINS LIBRES

  1. Pour passer un appel mains libres, appuyez sur le bouton et après le bip, dites, "Dial" (Composer).
  2. Dites le numéro que vous souhaitez composer. L'invite répétera le numéro et demandera s'il est correct. Si c'est le cas, dites, "Yes" (Oui) et l'invite indiquera qu'elle compose le numéro.
  3. Pour recevoir un appel entrant, appuyez simplement sur le bouton . Pour mettre fin à un appel ou rejeter un appel, appuyez sur . Un bip confirmera que l'appel est terminé.

Remarque: Lors de l'utilisation de la reconnaissance vocale, attendez le bip. L'invite peut être interrompue en appuyant sur le bouton TALK (PARLER). La qualité sonore du streaming audio Bluetooth varie selon l'appareil. Veuillez vous référer à votre manuel du propriétaire pour des détails complets sur la façon d'"Pair" (Appairer) jusqu'à 7 téléphones et appareils audio Bluetooth, et sur la façon d'utiliser le tutoriel intégré et d'autres informations de sécurité importantes. Pour le service client Bluetooth mains libres sans frais, appelez le 800-430-0153 ou visitez www.mazdaUSA.com/bluetooth pour obtenir de l'aide.

Inscrivez-vous aujourd'hui sur MyMazda.com—la destination ultime pour les propriétaires Mazda. Une fois inscrit, vous pourrez profiter d'avantages exclusivement réservés aux propriétaires Mazda :

  • Accès privilégié à des événements et promotions exclusifs
  • Programmes d'entretien personnalisés
  • Magazine Zoom-Zoom pour les propriétaires
  • Informations sur la garantie et manuels du propriétaire en ligne
  • Fonds d'écran, vidéos et autres contenus amusants
  • Accessoires spécialement conçus pour votre véhicule
  • Bons de réduction pour l'entretien automobile disponibles chez votre concessionnaire Mazda

Visitez et inscrivez-vous sur MyMazda.com dès aujourd'hui !

SERVICE MAZDA D'ORIGINE
Parce que vous et votre Mazda méritez le meilleur

Votre nouvelle Mazda ne mérite rien de moins que le meilleur. Pour qu'elle continue de fonctionner comme neuve pendant des années, faites confiance aux experts de votre concessionnaire Mazda agréé local. Il vous suffit d'apporter votre véhicule pour son entretien programmé et toute réparation nécessaire.*
Dans les centres de service Mazda Full Circle Service Centers,** nos techniciens effectueront automatiquement une inspection Full Circle gratuite de votre véhicule et émettront un rapport détaillé à chaque visite. Cela est conçu pour vous aider à suivre l'état de fonctionnement critique de votre Mazda. Nos techniciens formés en usine connaissent votre véhicule de fond en comble et utilisent des pièces Mazda d'origine, offrant à votre véhicule les soins et l'entretien optimaux dont il a besoin pour fonctionner avec une précision impeccable.
N'oubliez pas que pour améliorer davantage votre expérience de conduite, visitez votre centre de service Mazda local pour votre entretien programmé. C'est également l'endroit où vous pouvez trouver une grande variété de pneus, de pièces et d'accessoires parfaitement adaptés à votre véhicule.
* Voir le programme d'entretien programmé du véhicule pour plus de détails.
** Visitez mymazda.com/fullcircle pour une liste des centres de service Full Circle Service Centers

Centre d'Assistance Clientèle: 1-800-222-5500
Contact Assistance Routière: 1-800-866-1998

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Mazda CX-7 2009 Manuel

Les langues disponibles

Table des Matières