Manuel DeWalt DCL040, DCL040E1
- 1 Introduction
- 2 Contenu de l'emballage
- 3 Description
- 4 ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES
- 5 FONCTIONNEMENT
- 6 ENTRETIEN
- 7 Accessoires optionnels
- 8 SERVICE APRÈS-VENTE ET RÉPARATION
- 9 Données techniques
- 10 Définitions : Consignes de sécurité
- 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- 12 Packs de batteries
- 13 Télécharger le manuel
- 14 Dans d'autres langues

Introduction
Vous avez choisi un outil DeWALT. Des années d'expérience, un développement produit rigoureux et l'innovation font de DeWALT l'un des partenaires les plus fiables pour les utilisateurs professionnels d'outils électriques.
Contenu de l'emballage
L'emballage contient :
1 lampe de travail LED
1 bloc-batterie Li‑Ion (modèles C1, D1, L1, M1, E1, P1, H1, S1, T1, X1, Y1)
2 blocs-batteries Li‑Ion (modèles C2, D2, L2, M2, E2, P2, H2, S2, T2, X2, Y2)
3 blocs-batteries Li‑Ion (modèles C3, D3, L3, M3, E3, P3, H3, S3, T3, X3, Y3) 1 manuel d'instructions
REMARQUE : Les blocs-batteries, les chargeurs et les mallettes ne sont pas inclus avec les modèles N. Les blocs-batteries et les chargeurs ne sont pas inclus avec les modèles NT. Les modèles B incluent des blocs-batteries Bluetooth®.
REMARQUE : La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth®, SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par DeWALT est sous licence. Les autres marques de commerce et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
- Vérifiez que l'outil, les pièces ou les accessoires n'ont pas été endommagés pendant le transport.
Prenez le temps de lire attentivement et de comprendre ce manuel avant l'utilisation.CB606,DCB609,DCB612,DCB615. Reportez-vous aux Données techniques pour plus d'informations. Marquages sur l'outil Les pictogrammes suivants sont affichés sur l'outil :
![]() | Lire le manuel d'instructions avant utilisation. |
![]() | Rayonnement visible. Ne pas fixer la lumière. |
![]() | Ne pas fixer la lampe en fonctionnement. Peut être nocif pour les yeux. |
Position du code de date (Fig. B)
Le code de date
, qui comprend également l'année de fabrication, est imprimé sur le boîtier.
Exemple :
2022 XX XX
Année et semaine de fabrication
Description
Ne modifiez jamais l'outil électrique ou l'une de ses pièces. Des dommages ou des blessures corporelles pourraient en résulter.

- Interrupteur
- Crochet de suspension
- Tête pivotante
- Bloc-batterie
- Bouton de déverrouillage de la batterie
- Clip de ceinture (accessoire optionnel)
- Vis du clip de ceinture
Utilisation prévue
Ces lampes de travail sont des outils professionnels.
NE PAS utiliser dans des conditions humides ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
NE PAS laisser les enfants entrer en contact avec l'outil.
Une supervision est requise lorsque des opérateurs inexpérimentés utilisent cet outil.
- Jeunes enfants et personnes infirmes. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sans supervision.
- Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ; d'un manque d'expérience, de connaissances ou de compétences, à moins qu'elles ne soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants ne doivent jamais être laissés seuls avec ce produit.
ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES
Pour réduire le risque de blessures graves, éteignez l'outil et débranchez le bloc-batterie avant d'effectuer tout réglage ou de retirer/installer des accessoires ou des dispositifs. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Utilisez uniquement des blocs-batteries et des chargeurs DeWALT.
Insertion et retrait du bloc-batterie de l'outil (Fig. B)
REMARQUE : Assurez-vous que votre bloc-batterie
est entièrement chargé.

Pour installer le bloc-batterie dans la poignée de l'outil
- Alignez le bloc-batterie
avec les rails à l'intérieur de la poignée de l'outil (Fig. B). - Faites-le glisser dans la poignée jusqu'à ce que le bloc-batterie soit fermement en place dans l'outil et assurez-vous d'entendre le verrou s'enclencher.
Pour retirer le bloc-batterie de l'outil
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage
et tirez fermement le bloc-batterie hors de la poignée de l'outil. - Insérez le bloc-batterie dans le chargeur comme décrit dans la section du chargeur de ce manuel.
Blocs-batteries avec indicateur de charge (Fig. B)
Certains blocs-batteries DeWALT incluent un indicateur de charge composé de trois voyants LED verts qui indiquent le niveau de charge restant dans le bloc-batterie.
Pour activer l'indicateur de charge, appuyez et maintenez le bouton de l'indicateur de charge
. Une combinaison des trois voyants LED verts s'allumera, indiquant le niveau de charge restant. Lorsque le niveau de charge de la batterie est inférieur à la limite utilisable, l'indicateur de charge ne s'allumera pas et la batterie devra être rechargée.
REMARQUE : L'indicateur de charge n'est qu'une indication de la charge restante sur le bloc-batterie. Il n'indique pas la fonctionnalité de l'outil et est sujet à variation en fonction des composants du produit, de la température et de l'application de l'utilisateur final.
Pose de l'étiquette d'avertissement
Les avertissements de sécurité figurant sur l'étiquette apposée sur le laser doivent être formulés dans la langue de l'utilisateur.
À cette fin, une feuille séparée d'étiquettes auto-adhésives a été fournie avec l'outil.
Vérifiez que les avertissements de sécurité sur l'étiquette sont formulés dans votre langue.
Les avertissements doivent se lire comme suit :
GROUPE DE RISQUE 2
RAYONNEMENT OPTIQUE POTENTIELLEMENT DANGEREUX ÉMIS PAR CE PRODUIT.
- Si les avertissements sont dans une langue étrangère, procédez comme suit :
- Retirez l'étiquette requise de la feuille.
- Placez soigneusement l'étiquette sur l'étiquette existante.
- Appuyez sur l'étiquette pour la fixer.
FONCTIONNEMENT
Instructions d'utilisation
Respectez toujours les consignes de sécurité et les réglementations applicables.
Pour réduire le risque de blessures graves, éteignez l'outil et débranchez le bloc-batterie avant d'effectuer tout réglage ou de retirer/installer des accessoires ou des dispositifs. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Interrupteur (Fig. A)
Pour allumer la lumière, appuyez sur l'interrupteur
. Pour l'éteindre, appuyez à nouveau sur l'interrupteur.
Tête pivotante (Fig. C)
La tête pivotante tourne pour fournir de la lumière dans la plage de ‑10 ° à 100 °.

Transport et suspension de la lumière (Fig. A, D)
Lorsque la lampe de travail est suspendue par le clip de ceinture ou le crochet de suspension, ne secouez pas la lampe ni l'objet auquel elle est suspendue. Ne suspendez pas la lampe de travail à des fils électriques ou à quoi que ce soit qui ne soit pas sécurisé. Des blessures corporelles ou des dommages matériels peuvent survenir.
Utilisez uniquement le clip de ceinture ou le crochet de suspension pour accrocher la lampe de travail LED. Le clip de ceinture et le crochet de suspension ne sont pas conçus pour supporter un poids supplémentaire. N'attachez ni ne suspendez rien de plus à la lampe, ou un risque de rupture pourrait survenir.
N'utilisez pas le clip de ceinture ou le crochet de suspension pour atteindre quelque chose ou pour supporter votre poids en aucune situation.

Crochet de suspension (Fig. D)
La lumière peut être transportée ou suspendue par le crochet de suspension
. Lorsqu'il n'est pas utilisé, le crochet peut être replié.
Clip de ceinture (Accessoire optionnel) (Fig. A)
Pour réduire le risque de blessures graves, assurez-vous que la vis de fixation du clip de ceinture est bien serrée.
Lors de la fixation ou du remplacement du clip de ceinture
, utilisez uniquement la vis
fournie. Assurez-vous de bien serrer la vis.
Le clip de ceinture
peut être fixé de chaque côté de la lampe en utilisant uniquement la vis
fournie, pour s'adapter aux utilisateurs gauchers ou droitiers. Si le clip n'est pas du tout souhaité, il peut être retiré de la lampe.
Pour déplacer le clip de ceinture, retirez la vis
qui maintient le clip de ceinture en place, puis réassemblez-le de l'autre côté. Assurez-vous de bien serrer la vis.
ENTRETIEN
Votre outil électrique a été conçu pour fonctionner pendant une longue période avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement satisfaisant et continu dépend d'un entretien approprié de l'outil et d'un nettoyage régulier.
Pour réduire le risque de blessures graves, éteignez l'outil et débranchez le bloc-batterie avant d'effectuer tout réglage ou de retirer/installer des accessoires ou des dispositifs. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Le chargeur et le bloc-batterie ne sont pas réparables.
Lubrification
![]()
Votre outil électrique ne nécessite aucune lubrification supplémentaire.
Nettoyage
![]()
Soufflez la saleté et la poussière hors du boîtier principal avec de l'air sec aussi souvent que de la saleté s'accumule dans et autour des orifices de ventilation. Portez une protection oculaire approuvée et un masque anti-poussière approuvé lors de cette procédure.
N'utilisez jamais de solvants ou d'autres produits chimiques agressifs pour nettoyer les parties non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux utilisés dans ces pièces. Utilisez un chiffon humidifié uniquement avec de l'eau et du savon doux. Ne laissez jamais de liquide pénétrer à l'intérieur de l'outil ; n'immergez jamais aucune partie de l'outil dans un liquide.
Accessoires optionnels
Étant donné que les accessoires autres que ceux proposés par DeWALT n'ont pas été testés avec ce produit, l'utilisation de tels accessoires avec cet outil pourrait être dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, seuls les accessoires recommandés par DeWALT doivent être utilisés avec ce produit.
Consultez votre revendeur pour plus d'informations sur les accessoires appropriés.
Système d'extraction des poussières (Fig. J)
L'utilisation d'un système d'extraction des poussières est recommandée pour réduire les poussières aéroportées potentiellement nocives et pour prolonger la durée de vie de l'outil et des accessoires.
Consultez votre revendeur pour plus d'informations sur les systèmes d'extraction des poussières appropriés.
Bloc-batterie rechargeable
Ce bloc-batterie à longue durée de vie doit être rechargé lorsqu'il ne produit plus une puissance suffisante pour des tâches qui étaient auparavant facilement réalisables. À la fin de sa vie technique, mettez-le au rebut avec le respect dû à notre environnement :
- Déchargez complètement le bloc-batterie, puis retirez-le de l'outil.
- Les cellules Li‑Ion sont recyclables. Apportez-les à votre revendeur ou à une station de recyclage locale. Les blocs-batteries collectés seront recyclés ou éliminés correctement.
SDS plus® et SDS max® sont des marques déposées de Robert Bosch GmbH
SERVICE APRÈS-VENTE ET RÉPARATION
Les centres de service DEWALT sont dotés d'un personnel qualifié pour offrir aux clients un service produit efficace et fiable. Nous n'assumons aucune responsabilité si vous avez effectué des réparations dans un centre de service non autorisé. Vous pouvez vous référer au dépliant CONTACT CENTER LOCATOR dans l'emballage du produit et nous contacter par téléphone, via notre site web ou les médias sociaux pour trouver le centre de service DEWALT le plus proche de chez vous.
Données techniques
| DCL040 | |||||||||||||
| Tension | VDC | 18(20 Max) | |||||||||||
| Type de batterie | Li-Ion | ||||||||||||
| Poids (sans batterie) | kg | 0.26 | |||||||||||

*Date code 201811475B ou ultérieur
**Date code 201536 ou ultérieur
Pour réduire le risque de blessure, lisez le manuel d'instructions.
Définitions : Consignes de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque mot-signal. Veuillez lire le manuel et prêter attention à ces symboles.
Indique une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées.
AVIS : Indique une pratique non liée aux blessures corporelles qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des dommages matériels.
DÉNOTE un risque de choc électrique.
DÉNOTE un risque d'incendie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l'utilisation de la lampe de travail, les précautions de base doivent toujours être respectées, notamment les suivantes :
- Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la lampe de travail.
- NE REGARDEZ PAS directement la source lumineuse.
- N'UTILISEZ PAS d'instruments optiques pour regarder directement la source lumineuse.
- NE POINTEZ PAS la lumière dans les yeux d'autres personnes.
- Pour réduire le risque de blessure, une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'une lampe de travail est utilisée à proximité d'enfants.
- Éteignez la lampe de travail lorsqu'elle n'est pas utilisée et avant l'entretien ou le nettoyage.
- N'utilisez aucune lampe de travail après un dysfonctionnement, une chute ou tout autre dommage. Retournez la lampe de travail au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique.
- Pour réduire le risque de choc électrique, ne mettez pas la lampe de travail dans l'eau ou d'autres liquides. Ne placez pas et ne rangez pas la lampe de travail là où elle pourrait tomber ou être tirée dans une baignoire ou un évier.
- Utilisation et entretien des outils à batterie
- Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de bloc-batterie peut créer un risque d'incendie s'il est utilisé avec un autre bloc-batterie.
- Utilisez les outils électriques uniquement avec les blocs-batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc-batterie peut créer un risque de blessure et d'incendie.
- Lorsque le bloc-batterie n'est pas utilisé, gardez-le à l'écart d'autres objets métalliques, tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d'autres petits objets métalliques, qui pourraient établir une connexion entre les bornes. Le court-circuit des bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
- Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
- N'utilisez pas un bloc-batterie ou un outil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
- N'exposez pas un bloc-batterie ou un outil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C peut provoquer une explosion.
- Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas le bloc-batterie ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
- Entretien
- Faites entretenir votre outil électrique par une personne qualifiée n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
- Ne réparez jamais les blocs-batteries endommagés. L'entretien des blocs-batteries ne doit être effectué que par le fabricant ou les prestataires de services agréés.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité spécifiques pour les lampes de travail
Risque d'incendie. N'utilisez pas la lampe de travail ou le chargeur à proximité de liquides inflammables ou dans des atmosphères gazeuses ou explosives. Des étincelles internes peuvent enflammer les fumées et provoquer des blessures.
- N'exposez pas la lampe ou le chargeur à des zones humides ou mouillées. N'exposez pas la lampe ou le chargeur à la pluie ou à la neige.
- Ne lavez pas la lampe de travail ou le chargeur avec de l'eau et ne laissez pas l'eau pénétrer à l'intérieur de la lampe ou du chargeur. Ne submergez jamais la lampe dans l'eau.
- Lorsque la lampe de travail est utilisée, ne la couvrez pas de tissu ou d'autres matériaux inflammables en raison du risque accru d'incendie.
- Rangez la lampe de travail à l'intérieur lorsqu'elle n'est pas utilisée.
- Ne touchez pas les pièces chaudes.
- Pour réduire le risque de blessure, seuls les accessoires recommandés par DeWALT doivent être utilisés avec ce produit.
Ne placez pas la lampe de travail dans une position qui pourrait amener quelqu'un à regarder intentionnellement ou non la lumière. De graves lésions oculaires pourraient en résulter.
Cette lampe de travail dépasse le groupe Exempt (selon EN62471) et le risque lié à la lumière bleue rétinienne dépend de la manière dont les utilisateurs utilisent la lampe de travail. Une distance de sécurité de plus de 2 m doit être maintenue.
Lorsqu'elle n'est pas utilisée, placez la lampe de travail sur le côté sur une surface stable où elle ne créera pas de risque de trébuchement ou de chute. Certains outils avec de gros blocs-batteries tiendront debout sur le bloc-batterie mais peuvent être facilement renversés.
Risques résiduels
- Les risques suivants sont inhérents à l'utilisation de cet appareil :
- vision altérée en regardant directement la lumière
- brûlures dues au contact d'une surface chaude
Chargeurs
Les chargeurs DeWALT ne nécessitent aucun réglage et sont conçus pour être aussi faciles à utiliser que possible.
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour une seule tension. Vérifiez toujours que la tension du bloc-batterie correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Assurez-vous également que la tension de votre chargeur correspond à celle de votre secteur. Votre chargeur DeWALT est à double isolation conformément à la norme IEC60335 ; aucune prise de terre n'est donc requise.

Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé uniquement par DeWALT ou un organisme de service agréé.
Utilisation d'une rallonge
Une rallonge ne doit pas être utilisée sauf en cas d'absolue nécessité. Utilisez une rallonge approuvée et adaptée à la puissance d'entrée de votre chargeur (voir Technical Data). La taille minimale du conducteur est de 1 mm2 ; la longueur maximale est de 30 m.
Lors de l'utilisation d'un enrouleur de câble, déroulez toujours complètement le câble.
Consignes de sécurité importantes pour tous les chargeurs de batterie
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS : Ce manuel contient des instructions de sécurité et d'utilisation importantes pour les chargeurs de batterie compatibles (voir Technical Data).
- Avant d'utiliser le chargeur, lisez toutes les instructions et les mises en garde sur le chargeur, le bloc-batterie et le produit utilisant le bloc-batterie.
Risque de choc électrique. Ne laissez aucun liquide pénétrer à l'intérieur du chargeur. Un choc électrique peut en résulter.
Nous recommandons l'utilisation d'un dispositif de courant résiduel avec un courant nominal résiduel de 30 mA ou moins.
Risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessure, ne chargez que les batteries rechargeables DeWALT. D'autres types de batteries peuvent éclater et provoquer des blessures et des dommages.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
AVIS : Dans certaines conditions, le chargeur étant branché sur l'alimentation électrique, les contacts de charge exposés à l'intérieur du chargeur peuvent être court-circuités par des corps étrangers. Les corps étrangers de nature conductrice tels que, mais sans s'y limiter, la laine d'acier, le papier d'aluminium ou toute accumulation de particules métalliques doivent être tenus à l'écart des cavités du chargeur. Débranchez toujours le chargeur de l'alimentation électrique lorsqu'il n'y a pas de bloc-batterie dans la cavité. Débranchez le chargeur avant d'essayer de le nettoyer. - N'essayez PAS de charger le bloc-batterie avec des chargeurs autres que ceux décrits dans ce manuel. Le chargeur et le bloc-batterie sont spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble.
- Ces chargeurs ne sont pas destinés à d'autres usages que la charge des batteries rechargeables DeWALT. Toute autre utilisation peut entraîner un risque d'incendie, de choc électrique ou d'électrocution.
- N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.
- Tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon lors de la déconnexion du chargeur. Cela réduira le risque d'endommagement de la fiche électrique et du cordon.
- Assurez-vous que le cordon est positionné de manière à ne pas être piétiné, trébuché ou soumis à des dommages ou à des contraintes.
- N'utilisez pas de rallonge sauf si c'est absolument nécessaire. L'utilisation d'une rallonge inappropriée pourrait entraîner un risque d'incendie, de choc électrique ou d'électrocution.
- Ne placez aucun objet sur le chargeur et ne placez pas le chargeur sur une surface molle qui pourrait bloquer les fentes de ventilation et entraîner une chaleur interne excessive. Placez le chargeur dans une position éloignée de toute source de chaleur. Le chargeur est ventilé par des fentes situées sur le dessus et le dessous du boîtier.
- N'utilisez pas le chargeur avec un cordon ou une fiche endommagés— faites-les remplacer immédiatement.
- N'utilisez pas le chargeur s'il a reçu un coup violent, est tombé ou a été endommagé de quelque manière que ce soit. Apportez-le à un centre de service agréé.
- Ne démontez pas le chargeur ; apportez-le à un centre de service agréé lorsque l'entretien ou la réparation est nécessaire. Un réassemblage incorrect peut entraîner un risque de choc électrique, d'électrocution ou d'incendie.
- En cas de cordon d'alimentation endommagé, le cordon d'alimentation doit être remplacé immédiatement par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée similaire pour éviter tout danger.
- Débranchez le chargeur de la prise avant toute tentative de nettoyage. Cela réduira le risque de choc électrique. Le retrait du bloc-batterie ne réduira pas ce risque.
- N'essayez JAMAIS de connecter deux chargeurs ensemble.
- Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique domestique standard de 220 à 240 V. N'essayez pas de l'utiliser sur une autre tension. Ceci ne s'applique pas au chargeur de véhicule.
Chargement d'une batterie (Fig. B)
- Branchez le chargeur dans une prise appropriée avant d'insérer le bloc-batterie.
- Insérez le bloc-batterie
dans le chargeur, en vous assurant que le bloc-batterie est entièrement inséré dans le chargeur. Le voyant rouge (charge) clignotera à plusieurs reprises, indiquant que le processus de charge a commencé. - La fin de la charge sera indiquée par le voyant rouge restant allumé en continu. Le bloc-batterie est entièrement chargé et peut être utilisé à ce moment-là ou laissé dans le chargeur. Pour retirer le bloc-batterie du chargeur, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie
sur le bloc-batterie.
REMARQUE : Pour garantir des performances et une durée de vie maximales aux blocs-batteries lithium-ion, chargez complètement le bloc-batterie avant la première utilisation.
Fonctionnement du chargeur
Reportez-vous aux indicateurs ci-dessous pour connaître l'état de charge du bloc-batterie.
Indicateurs de charge

* Le voyant rouge continuera de clignoter, mais un voyant jaune s'allumera pendant cette opération. Une fois que le bloc-batterie a atteint une température appropriée, le voyant jaune s'éteint et le chargeur reprend la procédure de charge.
Le(s) chargeur(s) compatible(s) ne chargera(ont) pas un bloc-batterie défectueux.
Le chargeur indiquera une batterie défectueuse en refusant de s'allumer.
REMARQUE : Cela pourrait également signifier un problème avec un chargeur.
Si le chargeur indique un problème, apportez le chargeur et le bloc-batterie à un centre de service agréé pour les faire tester.
Délai de bloc-batterie chaud/froid
Lorsque le chargeur détecte un bloc-batterie trop chaud ou trop froid, il démarre automatiquement un délai de bloc-batterie chaud/froid, suspendant la charge jusqu'à ce que le bloc-batterie ait atteint une température appropriée. Le chargeur passe ensuite automatiquement en mode de charge du bloc-batterie. Cette fonction assure une durée de vie maximale au bloc-batterie.
Un bloc-batterie froid se chargera plus lentement qu'un bloc-batterie chaud. Le bloc-batterie se chargera à cette vitesse plus lente pendant tout le cycle de charge et ne reviendra pas à la vitesse de charge maximale même si le bloc-batterie se réchauffe.
Le chargeur DCB118 est équipé d'un ventilateur interne conçu pour refroidir le bloc-batterie. Le ventilateur s'active automatiquement lorsque le bloc-batterie doit être refroidi. N'utilisez jamais le chargeur si le ventilateur ne fonctionne pas correctement ou si les fentes de ventilation sont bloquées. Ne laissez pas d'objets étrangers pénétrer à l'intérieur du chargeur.
Système de protection électronique
Les outils XR Li-Ion sont conçus avec un système de protection électronique qui protégera le bloc-batterie contre la surcharge, la surchauffe ou la décharge profonde.
L'outil s'éteindra automatiquement si le système de protection électronique s'active. Si cela se produit, placez le bloc-batterie lithium-ion sur le chargeur jusqu'à ce qu'il soit complètement chargé.
Fixation murale
Ces chargeurs sont conçus pour être montés au mur ou pour être posés à la verticale sur une table ou une surface de travail. En cas de montage mural, placez le chargeur à portée d'une prise électrique, et à l'écart d'un coin ou d'autres obstructions qui pourraient gêner la circulation de l'air. Utilisez l'arrière du chargeur comme gabarit pour l'emplacement des vis de montage sur le mur. Montez solidement le chargeur à l'aide de vis à cloison sèche (achetées séparément) d'au moins 25,4 mm de long avec un diamètre de tête de vis de 7 à 9 mm, vissées dans le bois à une profondeur optimale, laissant environ 5,5 mm de la vis exposée. Alignez les fentes à l'arrière du chargeur avec les vis exposées et engagez-les complètement dans les fentes.
Instructions de nettoyage du chargeur
Risque de choc électrique. Débranchez le chargeur de la prise secteur avant de le nettoyer. La saleté et la graisse peuvent être retirées de l'extérieur du chargeur à l'aide d'un chiffon ou d'une brosse douce non métallique. N'utilisez pas d'eau ni de solutions de nettoyage. Ne laissez jamais de liquide pénétrer à l'intérieur de l'outil ; n'immergez jamais aucune partie de l'outil dans un liquide.
Packs de batteries
Consignes de sécurité importantes pour tous les packs de batteries
Lors de la commande de packs de batteries de remplacement, assurez-vous d'inclure le numéro de catalogue et la tension.
Le pack de batteries n'est pas entièrement chargé à la sortie du carton. Avant d'utiliser le pack de batteries et le chargeur, lisez les consignes de sécurité ci-dessous. Suivez ensuite les procédures de charge décrites.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
- Ne chargez ni n'utilisez la batterie dans des atmosphères explosives, telles qu'en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. L'insertion ou le retrait de la batterie du chargeur peut enflammer la poussière ou les fumées.
- N'insérez jamais de force la batterie dans le chargeur. Ne modifiez en aucun cas la batterie pour l'adapter à un chargeur non compatible, car la batterie pourrait se rompre et provoquer de graves blessures.
- Chargez les batteries uniquement dans les chargeurs DeWALT.
- NE PAS éclabousser ou immerger dans l'eau ou d'autres liquides.
- Ne rangez ni n'utilisez l'outil et la batterie dans des endroits où la température peut descendre en dessous de 4 ˚C (34 ˚F) (comme les abris extérieurs ou les bâtiments métalliques en hiver), ou atteindre ou dépasser 40 ˚C (104 ˚F) (comme les abris extérieurs ou les bâtiments métalliques en été).
- N'incinérez pas la batterie, même si elle est gravement endommagée ou complètement usée. La batterie peut exploser en cas d'incendie. Des fumées et des matériaux toxiques sont produits lorsque les batteries lithium-ion sont brûlées.
- Si le contenu de la batterie entre en contact avec la peau, lavez immédiatement la zone avec de l'eau et du savon doux. Si le liquide de la batterie pénètre dans les yeux, rincez à l'eau l'œil ouvert pendant 15 minutes ou jusqu'à ce que l' irritation cesse. Si des soins médicaux sont nécessaires, l'électrolyte de la batterie est composé d'un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
- Le contenu des cellules de batterie ouvertes peut provoquer une irritation respiratoire. Assurer une ventilation adéquate. Si les symptômes persistent, consultez un médecin.
Risque de brûlure. Le liquide de la batterie peut être inflammable s'il est exposé à une étincelle ou à une flamme.
N'essayez jamais d'ouvrir la batterie, quelle qu'en soit la raison. Si le boîtier de la batterie est fissuré ou endommagé, ne l'insérez pas dans le chargeur. Ne pas écraser, faire tomber ou endommager la batterie. N'utilisez pas de batterie ou de chargeur ayant subi un choc violent, une chute, un écrasement ou tout autre dommage (par exemple, percé par un clou, frappé par un marteau, piétiné). Un choc électrique ou une électrocution peut en résulter. Les batteries endommagées doivent être retournées au centre de service pour recyclage.
Risque d'incendie. Ne stockez ou ne transportez pas la batterie de manière à ce que des objets métalliques puissent entrer en contact avec les bornes exposées de la batterie. Par exemple, ne placez pas la batterie dans des tabliers, des poches, des boîtes à outils, des boîtes de kits de produits, des tiroirs, etc., avec des clous, des vis, des clés, etc., qui traînent.
Lorsqu'il n'est pas utilisé, placez l'outil sur le côté, sur une surface stable, afin qu'il ne cause pas de risque de trébuchement ou de chute. Certains outils dotés de grosses batteries tiennent debout sur la batterie, mais peuvent être facilement renversés.
Transport
Risque d'incendie. Le transport de batteries peut provoquer un incendie si les bornes de la batterie entrent involontairement en contact avec des matériaux conducteurs. Lors du transport des batteries, assurez-vous que les bornes de la batterie sont protégées et bien isolées des matériaux susceptibles d'entrer en contact avec elles et de provoquer un court-circuit.
REMARQUE : Les batteries lithium-ion ne doivent pas être placées dans les bagages enregistrés.
Les batteries DeWALT sont conformes à toutes les réglementations d'expédition applicables, telles que prescrites par les normes industrielles et légales, notamment les Recommandations de l'ONU relatives au transport des marchandises dangereuses ; les Réglementations de l'Association Internationale du Transport Aérien (IATA) relatives aux marchandises dangereuses, les Réglementations Maritimes Internationales sur les Marchandises Dangereuses (IMDG), et l'Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR). Les cellules et batteries lithium-ion ont été testées conformément à la section 38.3 du Manuel d'épreuves et de critères des Recommandations de l'ONU relatives au transport des marchandises dangereuses. Dans la plupart des cas, l'expédition d'une batterie D e WALT sera exemptée d'être classée comme une Matière Dangereuse de Classe 9 entièrement réglementée. En général, seules les expéditions contenant une batterie lithium-ion d'une puissance énergétique supérieure à 100 Watt-heures (Wh) devront être expédiées comme Matière Dangereuse de Classe 9 entièrement réglementée. Toutes les batteries lithium-ion ont leur puissance en Watt-heures marquée sur l'emballage. De plus, en raison des complexités réglementaires, D ne recommande pas l'expédition par voie aérienne de batteries lithium-ion seules, quelle que soit leur puissance en Watt-heures. Les expéditions d'outils avec batteries (kits combinés) peuvent être expédiées par voie aérienne comme exemptées si la puissance en Watt-heures de la batterie n'est pas supérieure à 100 Wh. Qu'une expédition soit considérée comme exemptée ou entièrement réglementée, il est de la responsabilité de l'expéditeur de consulter les dernières réglementations concernant les exigences en matière d'emballage, d'étiquetage/marquage et de documentation. Les informations fournies dans cette section du manuel sont données de bonne foi et sont considérées comme exactes au moment de la création du document. Cependant, aucune garantie, expresse ou implicite, n'est donnée. Il est de la responsabilité de l'acheteur de s'assurer que ses activités sont conformes aux réglementations applicables.
Transport de la batterie FlEXVOLTTM
La batterie DeWALT FLEXVOLTTM dispose de deux modes : Utilisation et Transport.

Mode Utilisation : Lorsque la batterie FLEXVOLTTM est seule ou dans un produit DeWALT 18V (20V Max), elle fonctionnera comme une batterie 18V (20V Max). Lorsque la batterie FLEXVOLTTM est dans un produit 54V (60V Max) ou 108V (120V Max) (deux batteries 54V (60V Max)), elle fonctionnera comme une batterie 54V (60V Max).
Mode Transport : Lorsque le capuchon est fixé à la batterie FLEXVOLTTM, la batterie est en mode Transport. Conservez le capuchon pour l'expédition.
En mode Transport, les chaînes de cellules sont électriquement déconnectées à l'intérieur du pack, ce qui donne 3 batteries avec une puissance en Watt-heures (Wh) inférieure par rapport à 1 batterie avec une puissance en Watt-heures plus élevée. Cette quantité accrue de 3 batteries avec une puissance en Watt-heures inférieure peut exempter le pack de certaines réglementations d'expédition qui sont imposées aux batteries avec une puissance en Watt-heures plus élevée. Par exemple, la puissance Wh en mode Transport pourrait indiquer 3 x 36 Wh, signifiant 3 batteries de 36 Wh chacune. La puissance Wh en mode Utilisation pourrait indiquer 108 Wh (1 batterie implicite).

Recommandations de stockage
- Le meilleur endroit de stockage est un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil et des chaleurs ou froids excessifs. Pour des performances et une durée de vie optimales de la batterie, stockez les packs de batteries à température ambiante lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
- Pour un stockage prolongé, il est recommandé de stocker une batterie entièrement chargée dans un endroit frais et sec, hors du chargeur, pour des résultats optimaux.
REMARQUE : Les batteries ne doivent pas être stockées complètement déchargées. La batterie devra être rechargée avant utilisation.
Étiquettes sur le chargeur et la batterie
En plus des pictogrammes utilisés dans ce manuel, les étiquettes sur le chargeur et la batterie peuvent présenter les pictogrammes suivants :
![]() | Lire le manuel d'instructions avant utilisation. |
![]() | Consulter les données techniques pour le temps de charge. |
![]() | Ne pas sonder avec des objets conducteurs. |
![]() | Ne pas charger les batteries endommagées. |
![]() | Ne pas exposer à l'eau. |
![]() | Faire remplacer immédiatement les cordons défectueux |
![]() | Charger uniquement entre 4 ˚C et 40 ˚C. |
![]() | Uniquement pour usage intérieur. |
![]() | Chargez les batteries De WALT uniquement avec les chargeurs De WALT désignés. Charger des batteries autres que les batteries De WALT désignées avec un chargeur De WALT peut les faire éclater ou entraîner d'autres situations dangereuses. |
![]() | Ne pas incinérer la batterie. |
![]() | UTILISATION (sans capuchon de transport). Exemple : la puissance Wh indique 108 Wh (1 batterie de 108 Wh). |
![]() | TRANSPORT (avec capuchon de transport intégré). Exemple : la puissance Wh indique 3 x 36 Wh (3 batteries de 36 Wh). |
Type de batterie
Les outils suivants fonctionnent avec une batterie de 18 (20 Max) volts :
DCL040
Les batteries suivantes peuvent être utilisées : DCB180, DCB181, DCB182,
DCB183, DCB184, DCB203, DCB204, DCB205, DCB208, DCB186,
DCB187, DCB189, DCB240, DCBP034, DCBP520, DCB546, DCB547, DCB548, DCB549, DCB606, DCB609, DCB612, DCB615. Se référer aux Données techniques pour plus d'informations.
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel DeWalt DCL040, DCL040E1



et tirez fermement le bloc-batterie hors de la poignée de l'outil.
dans le chargeur, en vous assurant que le bloc-batterie est entièrement inséré dans le chargeur. Le voyant rouge (charge) clignotera à plusieurs reprises, indiquant que le processus de charge a commencé.
sur le bloc-batterie.










