Culligan Aquasential Manuel
- 1 Introduction
- 2 Spécifications
- 3 Vue d'ensemble et application
- 4 Séquence de traitement du filtre Aquasential PFAS
- 5 Fonctions d'affichage et programmation
- 6 Application Culligan Connect
- 7 Quand et comment contourner votre système
- 8 Points à vérifier avant d'appeler le service
- 9 Guide de dépannage
- 10 Entretien et nettoyage de votre système de traitement de l'eau
- 11 Analyse de l'eau pour les PFAS
- 12 Fiche technique de performance
- 13 Registres et données
- 14 À propos de ce manuel
- 15 Références
- 16 Télécharger le manuel
- 17 Dans d'autres langues

Introduction
Bienvenue dans votre nouveau monde de vie améliorée avec l'eau Culligan.
Le système de filtre anti-PFAS pour toute la maison Culligan Aquasential est conçu pour répondre aux besoins des applications d'eau de haute qualité. Ce manuel contient des informations importantes sur l'appareil, y compris les informations nécessaires pour les procédures de fonctionnement et d'entretien. Une section de dépannage fournit un guide pour une résolution rapide et précise des problèmes.
Ce manuel est basé sur les informations disponibles au moment de sa finalisation, de son approbation et de sa publication. Des améliorations continues de la conception pourraient entraîner des modifications qui ne seraient pas incluses dans cette publication.
Votre revendeur Culligan local, exploité de manière indépendante, emploie du personnel de service et d'entretien qualifié et expérimenté dans l'installation, le fonctionnement et la réparation des équipements Culligan. Si vous avez besoin d'aide avec votre système Culligan, nous vous encourageons à contacter votre revendeur local.
Les filtres à eau Aquasential Whole Home PFAS Fiberglass Indoor, Aquasential Whole Home PFAS Water Filter Fiberglass Outdoor, Aquasential Whole Home PFAS Water Filter Quadra-Hull Indoor, Aquasential Whole Home PFAS Water Filter Quadra-Hull Outdoor, Aquasential Whole Home PFAS Water Filter Fiberglass Indoor, French, et Aquasential Whole Home PFAS Water Filter Quadra-Hull Indoor, French sont testés et certifiés par WQA selon les normes NSF/ANSI/CAN 372, CSA B483.1 et NSF/ANSI 53 pour la réduction des PFAS totaux¹, tel que vérifié et prouvé par les données de test. Voir "Performance Data Sheet" (Fiche technique de performance) pour les allégations spécifiques.

¹ Incluant : PFBS ; PFDA ; PFHpA ; PFHxS ; PFNA ; PFOA ; PFOS
Spécifications
Spécifications de fonctionnement et réglementaires du système
Afin de satisfaire aux conditions réglementaires, certains paramètres de fonctionnement doivent être respectés. Ils comprennent :
- Une pression d'eau de fonctionnement entre 22 et 125 psi (1,5 à 8,62 bars). Culligan recommande de suivre la section 806.2 du code de plomberie uniforme IAPMO en installant une soupape de régulation de pression si la pression d'eau est supérieure à 80 psi. Un fonctionnement à des pressions supérieures à celles de l'UPC pendant des périodes prolongées peut augmenter la fréquence d'entretien et la défaillance des pièces de rechange. Sur un système d'eau privé, assurez-vous que la pression minimale (lorsque la pompe démarre) est supérieure à 20 psi (140 kPa).
- Température de fonctionnement entre 33° et 120°F ou 0,5°–49°C.
- Alimentations en eau claire (non trouble) (moins de 5 NTU).
- L'utilisation de médias non de marque Culligan ou de médias provenant d'autres sources ou en quantités différentes annule la certification WQA.
- Pour maintenir la certification WQA et la performance continue de réduction des PFAS, utilisez uniquement les médias filtrants fournis par Culligan et spécifiés dans ce manuel.
Tableau 1. Spécifications du système.

* Incluant : PFBS ; PFDA ; PFHpA ; PFHxS ; PFNA ; PFOA ; PFOS. Voir la "Performance Data Sheet" (Fiche technique de performance) pour plus de détails.
Vue d'ensemble et application
Vue d'ensemble du système
Le système de filtre anti-PFAS pour toute la maison Culligan avec Smart Flow Monitor assure une réduction fiable de nombreuses substances chimiques PFAS. La conception du système utilise les propriétés uniques du charbon actif granulaire (CAG) combiné à une résine échangeuse d'anions spécifique aux PFAS dans des réservoirs de filtre individuels afin de maximiser la réduction des PFAS et la capacité en eau traitée pour la filtration de toute la maison.
Le Culligan Aquasential Smart Flow Monitor enregistre avec précision le volume d'eau traitée et alerte les utilisateurs lorsque le remplacement du média peut être nécessaire. Le Smart Flow Monitor fournit des alertes visuelles et sonores au niveau du système et des alertes optionnelles via l'application Culligan Connect et la passerelle d'équipement à distance. Votre revendeur Culligan local peut fournir des tests d'eau pour les PFAS, une surveillance à distance du système et le remplacement du média filtrant si nécessaire.
Lignes directrices d'application du filtre Aquasential PFAS
Une application correcte a une influence directe sur la performance et la durée de vie de ce système de filtration d'eau. Il est important de comprendre comment le filtre Culligan PFAS fonctionne, de connaître ses capacités et ses limitations pour une application réussie, et de comprendre les exigences de prétraitement. Suivez les recommandations et les lignes directrices de ce manuel pour maximiser l'efficacité et la performance du système.
Qualité de l'eau
Vérifiez que les caractéristiques de l'eau brute et le débit sont conformes aux limites décrites dans les spécifications et dans la section Application suivante.
Ne pas utiliser lorsque l'eau est microbiologiquement dangereuse ou avec de l'eau de qualité inconnue sans désinfection adéquate avant ou après l'unité.
Pression
Bien que le système soit conçu et testé pour fonctionner à une pression maximale de 125 psi (860 kPa), il n'est pas prévu qu'il soit exposé à une telle pression pour un fonctionnement prolongé. Culligan recommande de suivre la section 806.2 du code de plomberie uniforme IAPMO en installant une soupape de régulation de pression si la pression d'eau est supérieure à 80 psi. Un fonctionnement à des pressions supérieures à celles de l'UPC pendant des périodes prolongées peut augmenter la fréquence d'entretien et la défaillance des pièces de rechange. Sur un système d'eau privé, assurez-vous que la pression minimale (lorsque la pompe démarre) est supérieure à 20 psi (140 kPa).
L'utilisation d'une soupape de réduction de pression peut limiter le débit d'eau dans le foyer.
Température
N'installez pas l'appareil là où il pourrait geler, ou à côté d'une source de chaleur qui entraînerait un dépassement de la température maximale de fonctionnement. Si vous l'installez à l'extérieur, vous devez prendre les mesures nécessaires pour que le filtre, la plomberie d'installation, etc., soient aussi bien protégés des éléments (lumière du soleil, pluie, vent, chaleur, froid), de la contamination, du vandalisme, etc., que lors d'une installation intérieure.
Exigences d'application et de prétraitement
Préfiltre à sédiments
Pour tous les systèmes de filtre anti-PFAS pour toute la maison Aquasential, Culligan recommande l'installation d'un préfiltre à sédiments de type cartouche avec une filtration minimale de 50 microns immédiatement avant le système afin d'empêcher les sédiments et les particules de pénétrer et de s'accumuler dans le média filtrant. Si l'approvisionnement en eau à traiter contient une quantité importante de sédiments et de particules, un système de filtration à rétrolavage automatique doit être installé. Le non-respect de cette directive pourrait entraîner une perte de pression d'eau et la nécessité de remplacer prématurément le média filtrant. Il est recommandé de consulter Culligan International pour une assistance à l'application si nécessaire.
Robinets extérieurs et systèmes d'irrigation
Une quantité substantielle d'eau peut être utilisée à des fins extérieures et pour l'irrigation des pelouses par rapport au volume quotidien requis pour l'usage domestique à l'intérieur d'une maison. Les conduites d'eau alimentant les usages extérieurs doivent être déviées du système de filtre PFAS pour prolonger la durée de vie du média, sauf si de l'eau traitée est nécessaire.
Qualité de l'eau
La qualité de l'eau d'alimentation du système de filtre Aquasential PFAS peut avoir un impact significatif sur la réduction des PFAS et la durée de vie du média. Reportez-vous à la section des spécifications de ce guide du propriétaire pour les lignes directrices recommandées.
Approvisionnements en eau municipale
Les fournisseurs d'eau municipaux sont tenus par l'US EPA de fournir des rapports annuels de confiance des consommateurs (CCR) qui résument la qualité de l'eau qu'ils fournissent. Ces rapports peuvent être trouvés sur le site web du fournisseur d'eau et constituent une bonne source d'informations de base sur la qualité de l'eau. Si une source d'eau municipale fournit de l'eau chlorée, le système Aquasential PFAS réduira le niveau de chlore*.
REMARQUE ! *Le système Aquasential PFAS n'est pas certifié pour la réduction du chlore.
Approvisionnements en eau de puits
La qualité de l'eau de chaque puits est différente, même dans la même zone géographique. Une analyse complète de l'eau est recommandée pour les applications d'eau de puits afin de s'assurer que la qualité de l'eau répond aux spécifications.
Applications d'eau problématique
Pour les sources d'eau de puits qui présentent des problèmes de qualité de l'eau liés à l'odeur, à la décoloration de l'eau ou à des preuves visuelles de croissance microbiologique, les problèmes doivent être corrigés avant l'installation du système de filtre Aquasential PFAS de Culligan.
Séquence de traitement du filtre Aquasential PFAS

Fonctions d'affichage et programmation
Figure 1 Clavier du moniteur de débit intelligent

| Icône | Description |
| FLÈCHE HAUT - Le bouton fait défiler le menu vers le haut et augmente les valeurs des paramètres |
| FLÈCHE BAS - Le bouton fait défiler le menu vers le bas et diminue les valeurs des paramètres |
| COCHE - Sélectionne et/ou accepte la programmation et fait avancer le menu du programme |
Programmation par le clavier sur l'enceinte
La programmation de l'heure et l'avancement de l'écran d'affichage à la fonction suivante ou précédente s'effectuent à l'aide des boutons Coche, Haut, Bas de l'écran
Icônes d'affichage du moniteur de débit intelligent
![]() | Icône de verrouillage indiquant que la programmation de la carte de circuit imprimé est verrouillée et n'acceptera aucune entrée ou modification. |
![]() | Icône de déverrouillage indiquant que la programmation de la carte de circuit imprimé est déverrouillée et peut accepter les modifications de programmation. |
![]() | Icône Bluetooth indiquant que la carte de circuit imprimé est en mode d'appairage BLE. |
![]() | Icône Wi-Fi indiquant que la carte de circuit imprimé peut recevoir et transmettre des signaux Wi-Fi. |
![]() | Icône de débit indiquant que le débit d'eau est enregistré. Les segments s'illuminent et s'allument séquentiellement de gauche à droite. |
![]() | Icône de capacité restante indiquant le pourcentage de capacité restante basé sur la valeur programmée. |
![]() | L'icône d'alerte "Remplacer le média" s'allume et clignote lorsque la capacité programmée atteint zéro. |
![]() | L'icône d'alerte "Fuite détectée" s'allume et clignote lorsque le capteur de fuite optionnel détecte de l'eau. |
REMARQUE!

L'icône d'alerte n'est pas utilisée actuellement pour les Smart Flow Monitors.
Figure 2 Fenêtre d'affichage

Programmation
Heure du jour
Lorsque l'alimentation est connectée au Smart Flow Monitor pour la première fois, le paramètre Heure s'affiche avec l'indication 12:00 PM Pour régler ou modifier l'Heure du jour, appuyez longuement sur le bouton de coche et l'Heure clignotera
- Le premier réglage est le format des heures – utilisez le bouton Haut ou Bas pour sélectionner 12H ou 24H, puis appuyez sur la coche pour enregistrer la sélection
- Le réglage suivant est les minutes, lorsqu'elles clignotent, utilisez les flèches Haut ou Bas pour programmer les minutes, puis appuyez sur la coche pour enregistrer la sélection
- Le réglage suivant est les heures, lorsqu'elles clignotent, utilisez les flèches Haut ou Bas pour sélectionner les heures Pour la sélection des heures PM, l'icône PM s'allumera Les heures AM sont sélectionnées lorsque l'icône PM n'est pas visible Appuyez sur la coche pour enregistrer le paramètre du programme et sur la flèche Bas pour passer au réglage suivant
Affichage - Informations système
Type de média
La fonction Type de média du Smart Flow Monitor affiche le type de média utilisé dans le système de filtration pour référence future Le filtre Aquasential PFAS affichera "PFAS" (PFAS)
Type de filtre
La fonction Type de filtre du Smart Flow Monitor affiche la taille du réservoir de média utilisée dans le système de filtration pour référence future
Le filtre Aquasential PFAS affichera "10 - 54" (10 - 54) pour indiquer une taille de réservoir de 10" x 54"
Indication du firmware
La fonction d'indication du firmware du Smart Flow Monitor est indiquée par un "F" (F) sur l'affichage, suivi de l'identification numérique du firmware actuellement installé sur la carte de circuit imprimé
Exemple : La version du firmware 100 serait affichée comme F 100
REMARQUE ! Le point décimal de la version du firmware ne s'affichera pas sur l'écran du Smart Flow Monitor.
Débit de pointe
La fonction Débit de pointe du Smart Flow Monitor indique le débit le plus élevé en gallons par minute ou en litres par minute d'un débit soutenu pendant une période de dix minutes. Une fois qu'un Débit de pointe est enregistré et stocké, la valeur restera jusqu'à ce qu'un débit plus élevé se produise, moment auquel le débit sera mis à jour. Après une période de 30 jours, le Débit de pointe sera recalculé en fonction du débit le plus élevé suivant maintenu pendant 10 minutes. Le but de cette fonction est d'identifier les conditions de débit continu inattendument élevées qui pourraient affecter la durée de vie et les performances du média filtrant.
REMARQUE !
Une valeur de Débit de pointe n'apparaîtra pas sur l'affichage tant qu'il n'y aura pas eu un débit d'eau continu reconnu par le Débitmètre pendant une période de 10 minutes.
Débit
La fonction Débit du Smart Flow Monitor indique le débit actuel en gallons par minute ou en litres par minute. Une fois que le débit d'eau s'arrête, l'affichage indiquera 00 GAL/Min ou 00 L/Min. Le but de cette fonction est de surveiller la consommation d'eau et d'enregistrer le débit total d'eau à travers le système. Les segments de l'icône de l'indicateur de débit apparaîtront également lorsque le débit d'eau est détecté.
Débit totalisé
Le Smart Flow Monitor enregistre et affiche le débit total d'eau à travers le système. Le Débit total indique le volume d'eau traitée par le système depuis la dernière réinitialisation. Le Débit total est utilisé pour les calculs de durée de vie du média afin de déterminer la capacité restante par rapport à la valeur programmée.
Capacité totale en gallons/litres
La Capacité totale en gallons/litres est le volume d'eau qui sera traité avant que l'alerte "Remplacer le média" ne soit activée.
Le système de filtration Aquasential PFAS a une capacité nominale de 158 000 gallons ou 598 095 litres.
Capacité totale - Jours
La Capacité totale - Jours est un paramètre programmable du Smart Flow Monitor.
Facteur K (visible uniquement en mode programmation)
Le facteur K est une entrée programmable à 4 chiffres requise en fonction des impulsions du débitmètre provenant d'un débitmètre à effet Hall.
Smart Flow Monitor - Alertes
Pour une explication et la gestion des notifications d'icônes d'alerte pour "Durée de vie du média" (Media Life) et "Fuite détectée" (Leak Detected) affichées sur l'écran du Smart Flow Monitor, voir "Messages d'alerte" (Alert Messages)
Application Culligan Connect
Culligan Connect
Exigences du système d'exploitation pour les appareils intelligents Culligan Connect
iPhone/iPad — iOS 14 ou plus récent
Appareils Android — Android 9 Pie ou plus récent (de préférence Android 11)
Installation de l'application Culligan Connect
Système d'exploitation Apple iPhone iOS / iPadOS - Recherchez "Culligan Connect" (Culligan Connect) dans l'App Store
Système d'exploitation Android - Recherchez "Culligan Connect" (Culligan Connect) dans le Google Play Store
Exigences Wi-Fi / Bluetooth
- L'application Culligan Connect nécessite une connectivité Wi-Fi pour fonctionner correctement
- Les produits intelligents nécessitent une fréquence Wi-Fi de 2,4 GHz. Les réseaux 5 GHz ne fonctionneront pas avec le système.
Appairage avec l'application Connect (Consommateur final)
Sur votre appareil intelligent Apple ou Android
- Allez dans Paramètres → Réseaux Wi-Fi et vérifiez que l'appareil est connecté au bon réseau Wi-Fi
REMARQUE !
L'appareil ne détecte rien de plus rapide que les réseaux 2,4 GHz.
Si un réseau n'est pas détecté avec le SSID fourni, cela pourrait être dû au fait que le réseau n'est pas en 2,4 GHz. - S'il y a des réseaux Wi-Fi connectés dans la liste qui sont en 5 GHz, sélectionnez "Oublier" (Forget) pour toutes les connexions, sauf le réseau 2,4 GHz auquel vous souhaitez vous connecter.
- Si le processus d'enregistrement échoue, essayez de désactiver les Données cellulaires dans les paramètres de votre appareil intelligent.
- Téléchargez l'application Culligan Connect depuis l'App Store d'Apple ou le Google Play Store d'Android.
- Si c'est la première fois que vous utilisez Culligan Connect, utilisez la fonction Créer un compte.
- Terminez les étapes suivantes sur le Smart Flow Monitor avant de revenir à l'applicationConseils d'appairage Culligan Connect :
- Assurez-vous d'être connecté à l'application Culligan Connect avec le compte utilisateur souhaité pour l'appairage.
- Sur le Smart Flow Monitor, appuyez et maintenez la flèche "HAUT" (UP) pendant 10 secondes jusqu'à ce qu'un double bip sonore soit entendu et que l'icône Wi-Fi clignote pour indiquer le mode d'appairage.
- L'appareil intelligent utilisant l'application Connect doit être sur le même réseau 2,4 GHz que l'appareil à appairer.
- Certains routeurs peuvent essayer de forcer une connexion 5 GHz et entraîneront des erreurs d'appairage. Veuillez vérifier les paramètres du routeur pour confirmer la fréquence Wi-Fi (2,4 vs 5 GHz). La création d'un réseau invité 2,4 GHz dédié séparé peut être utilisée pour appairer le système.
- Vérifiez la force du signal Wi-Fi. Une force de signal acceptable doit être une valeur RSSi comprise entre -30 et -65.
(De bonnes applications à utiliser pour vérifier la force du signal Wi-Fi sont Airport Utility pour iOS et Wi-Fi Analyzer pour Android)
Appairage Apple
Dans l'application Culligan Connect, sélectionnez "Ajouter un système" (Add System)
Ceci se trouve dans le menu en haut à gauche de l'écran, ou utilisez "Ajouter un système" (Add System) situé sur le tableau de bord principal.
Suivez l'Assistant de configuration


Observez l'icône Wi-Fi sur l'affichage du Smart Flow Monitor
- Icône Wi-Fi clignotante au démarrage
- L'icône devient fixe
- L'unité est maintenant appairée
- La page Appairage terminé s'affiche
Lorsque l'assistant est terminé, il reviendra au tableau de bord. Vérifiez que le filtre PFAS Whole Home apparaît sur le tableau de bord Culligan Connect.

Appairage Android
Dans l'application Culligan Connect, sélectionnez "Ajouter un système" (Add System). Ceci se trouve dans le menu en haut à gauche de l'écran, ou utilisez "Ajouter un système" (Add System) situé sur le tableau de bord principal.
Suivez l'Assistant de configuration


Observez l'icône Wi-Fi sur l'affichage du Smart Flow Monitor
- Icône Wi-Fi clignotante au démarrage
- L'icône devient fixe
- L'unité est maintenant appairée
- La page Appairage terminé s'affiche
Lorsque l'assistant est terminé, il reviendra au tableau de bord. Vérifiez que le filtre PFAS Whole Home apparaît sur le tableau de bord Culligan Connect.

Quand et comment contourner votre système
Quand et comment contourner votre filtre à eau PFAS
Normalement, toute l'eau, à l'exception des lignes extérieures, passe à travers le filtre à eau. Il y a des moments où le filtre à eau doit être contourné, en utilisant le bypass Cul-Flo-Valv® ou une vanne de dérivation à trois voies. Vous devriez contourner :
- Si les conduites vers les robinets extérieurs ne contournent pas le filtre à eau, et que vous ne voulez pas gaspiller d'eau filtrée pour l'irrigation de la pelouse ou d'autres utilisations extérieures
- Si vous partez en vacances
- Si une fuite du système est détectée
Vanne de dérivation
À l'arrière du filtre à eau Culligan se trouve une vanne de dérivation Cul-Flo-Valv®. Pour contourner l'unité, tournez le bouton bleu dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour revenir au service d'eau filtrée, tournez le bouton bleu dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
REMARQUE !
Chaque réservoir de filtre PFAS possède une vanne de dérivation. Assurez-vous que les deux réservoirs sont en ligne ou hors ligne lors des modifications.
Figure 3 Position de dérivation

Contourné
Pour CONTOURNER, tournez le bouton bleu dans le sens des aiguilles d'une montre (voir la flèche directionnelle à l'extrémité du bouton) jusqu'à ce que le bouton s'arrête comme indiqué à la Figure 1 NE PAS SERRER TROP FORT !
Figure 4 Position de service

Eau filtrée
Pour revenir au SERVICE, tournez le bouton bleu dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (voir la flèche directionnelle à l'extrémité du bouton) jusqu'à ce que le bouton s'arrête comme indiqué à la Figure 2 NE PAS SERRER TROP FORT !
Points à vérifier avant d'appeler le service
Si vous constatez un changement inattendu dans la qualité de votre eau, effectuez ces vérifications simples avant d'appeler votre
concessionnaire Culligan. L'une des conditions suivantes peut être la raison du changement.
Vannes de dérivation (Bypass Valves)
Vérifiez si elles sont dans la bonne position. La dérivation (Bypass) Cul-Flo-Valv®, si elle est utilisée, doit être en "Service Position" (Position de service) (tige de la poignée dévissée). Si des vannes manuelles sont utilisées, assurez-vous que les vannes d'entrée et de sortie sont ouvertes et que la vanne de dérivation est fermée.
Pas d'eau (No Water)
Si vous n'obtenez aucun débit d'eau, assurez-vous que votre alimentation en eau fonctionne. Ouvrez un robinet en amont du filtre (robinet extérieur) pour voir si vous avez de la pression d'eau. Si vous avez de la pression d'eau, vérifiez la vanne de dérivation. Si elle est en "Service position" (Position de service), mettez-la en "bypass position" (position de dérivation) et appelez votre concessionnaire Culligan pour le service.
Si vous avez un filtre à cartouche installé (If You Have A Cartridge Filter Installed)
Si votre système est équipé d'un filtre de type cartouche installé avant le système de filtration PFAS Aquasential, assurez-vous que la cartouche n'est pas bouchée, car cela peut entraîner une faible pression d'eau. Remplacez la cartouche filtrante par une nouvelle et vérifiez si la pression d'eau revient.
Guide de dépannage
| Problème ou symptôme | Cause | Solution |
Mauvaise qualité de l'eau | Vérifiez que le système n'est pas en dérivation (on bypass) | Si le système est en dérivation (on bypass), le remettre en "service position" (position de service) |
| Le média peut nécessiter un remplacement | Appelez votre concessionnaire Culligan local pour un test d'eau afin de déterminer si le média doit être remplacé | |
Faible pression d'eau | Pas de pression d'eau dans la maison | Vérifiez la pression d'eau en amont du filtre PFAS Aquasential Whole Home en faisant couler de l'eau d'un robinet en amont du système ou en contournant les deux réservoirs du système pour vérifier le retour du débit d'eau à la maison |
| Le préfiltre à cartouche est bouché | Changez le filtre à cartouche (si un préfiltre était installé) | |
| Le lit filtrant peut être encrassé | Appelez votre concessionnaire Culligan local pour déterminer si le lit filtrant doit être remplacé |
Messages d'alerte (Alert Messages)
Les messages d'alerte suivants peuvent s'afficher sur l'écran du contrôleur Smart Flow Monitor et dans l'application Culligan Connect App.
| Nom de l'alerte | Raison de l'alerte | Affichage Smart Flow Monitor | Culligan Connect App |
| Leak Detected (Fuite détectée) | Le capteur de fuite accessoire optionnel a détecté une fuite | L'icône d'alerte "Leak Detected" (Fuite détectée) s'allume et clignote, et l'alarme sonore est active Pour effacer l'erreur :
| L'erreur s'affiche sur la page principale avec la recommandation de contacter le concessionnaire *Le concessionnaire sera informé sur la Remote Equipment Gateway (Passerelle d'équipement à distance) s'il a choisi de recevoir l'e-mail Daily Digest (Résumé quotidien) |
| Replace Media (Remplacer le média) | La capacité restante programmée atteint zéro (jours ou volume ou les deux) | L'icône "Replace Media" (Remplacer le média) s'allume et clignote, et l'alarme sonore est active Désactiver l'erreur : Appuyez une fois sur n'importe quel bouton pour couper l'alarme sonore pendant 7 jours, les alertes visuelles restent L'alerte "Media Life" (Durée de vie du média) doit être réinitialisée par votre concessionnaire Culligan. Contactez votre concessionnaire local pour obtenir de l'aide. | L'erreur s'affiche sur la page principale avec la recommandation de contacter le concessionnaire L'erreur apparaît 3 fois : lorsque la capacité restante est inférieure à 20 %, 10 % et critique à 0 % *Le concessionnaire recevra des notifications similaires sur la Remote Equipment Gateway (Passerelle d'équipement à distance) s'il a choisi de recevoir l'e-mail Daily Digest (Résumé quotidien) |
Entretien et nettoyage de votre système de traitement de l'eau
Ces précautions simples, si elles sont suivies, contribueront à assurer un service continu sans problème et à maintenir l'apparence neuve de votre système d'eau Culligan pendant des années.
- Utilisez uniquement du savon doux et de l'eau chaude pour nettoyer l'extérieur du conditionneur. N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, agressifs ou contenant de l'acide, tels que le vinaigre, l'eau de Javel et les produits similaires.
Protégez votre système d'eau des températures de congélation.
Si votre appareil devait geler, n'essayez pas de le démonter. Appelez votre concessionnaire Culligan.
Les systèmes d'eau Culligan sont vendus pour être utilisés uniquement avec de l'eau potable. Si à tout moment l'eau devient contaminée, par exemple lors d'une situation de "boil water" (eau à faire bouillir), le fonctionnement du système d'eau doit être interrompu jusqu'à ce qu'il soit vérifié que l'eau est de nouveau potable. Pour ce faire, tournez le bouton de la vanne de dérivation en "bypass position" (position de dérivation) pour les deux réservoirs. Ensuite, appelez votre concessionnaire Culligan pour faire désinfecter votre système avant de le remettre en service.- Si des informations de service, de réglage ou de dépannage sont nécessaires et ne sont pas couvertes par ce guide du propriétaire, appelez votre concessionnaire Culligan.
Si vous avez d'autres questions, veuillez appeler votre concessionnaire Culligan local, géré de manière indépendante. Votre concessionnaire Culligan se fera un plaisir de vous aider.
Analyse de l'eau pour les PFAS
Une analyse périodique de l'eau pour les PFAS peut être souhaitable dans les conditions suivantes :
- Pour vérifier les niveaux de PFAS de l'approvisionnement en eau source
- Pour vérifier les performances de réduction des PFAS d'un système de filtration de PFAS
- Pour déterminer ou vérifier si le média filtrant pour PFAS doit être remplacé
Le kit de test PFAS Culligan à faible coût peut identifier 55 composés PFAS différents. Contactez votre concessionnaire Culligan local pour plus de détails.
Figure 5 Kit de test PFAS Culligan à faible coût

Fiche technique de performance
Filtre à eau PFAS Culligan Aquasential Whole Home
Culligan sait que plus vous êtes informé sur vos systèmes de traitement de l'eau, plus vous aurez confiance en leurs performances. C'est pour cette raison, et grâce à plus de soixante-dix ans d'engagement envers la satisfaction de ses clients, que Culligan fournit cette Fiche technique de performance à ses clients.
NOTE! (REMARQUE!)
Lisez cette Fiche technique de performance et comparez les capacités de cet appareil avec vos besoins réels en matière de traitement de l'eau. Il est recommandé, avant d'acheter une unité de traitement de l'eau, de faire tester votre approvisionnement en eau afin de déterminer vos besoins réels en matière de traitement de l'eau.
Fabricant :
Culligan International Company
9399 W Higgins Rd, Suite 1100
Rosemont, IL 60018 USA (847) 430-2800
wwwculligancom
Produit : Culligan Aquasential Whole Home PFAS Water Filter
Modèles : Aquasential Whole Home PFAS Water Filter Fiberglass Indoor, Aquasential Whole Home PFAS Water Filter Fiberglass Outdoor,
Aquasential Whole Home PFAS Water Filter Quadra-Hull Indoor, Aquasential Whole Home PFAS Water Filter Quadra-Hull
Outdoor, Aquasential Whole Home PFAS Water Filter Fiberglass Indoor, French, et Aquasential Whole Home PFAS Water Filter Quadra-Hull Indoor, French
Conditions et résultats des tests :
Capacité : 158 000 gallons
Débit de service : 7,5 gpm @ 7,5 psi
Conditions de fonctionnement :
Plage de température de fonctionnement : 33 - 120°F (1 - 49°C)
Caractéristiques électriques : 24 VCC, 1 Watt
Plage de pression d'eau : 20 - 120 psi (138 - 862 kPa)
Plage de pression d'eau (Canada) : 20 - 90 psi (138 - 621 kPa)
Norme NSF/ANSI 53
Réduction de substances
Les tests ont été effectués dans des conditions de laboratoire standard, les performances réelles peuvent varier. Ce système a été testé selon la norme NSF/ANSI 53 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration de la substance indiquée dans l'eau entrant dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite admissible pour l'eau sortant du système, telle que spécifiée dans la norme NSF/ANSI 53.
| Nom de la substance | Concentration de défi à l'influent mg/L / ppm | Concentration de défi à l'influent ng/L / ppt | Concentration maximale admissible de l'eau du produit mg/L / ppm | Concentration maximale admissible de l'eau du produit ng/L / ppt | Débit = 7,5 gpm |
| Réduction moyenne | |||||
| Total PFAS¹ | 000216 mg/L ± 20% | 2160 ng/L ± 20% | 000002 mg/L | 20 | > 999% |
| PFOA | 00005 | 500 | 000002 mg/L | 20 | > 999% |
| PFOS | 0001 | 1000 | 000002 mg/L | 20 | > 998% |
| PFHxS | 00003 | 300 | 000002 mg/L | 20 | > 999% |
| PFHpA | 000004 | 40 | 000002 mg/L | 20 | > 999% |
| PFNA | 000005 | 50 | 0000006 mg/L | 6 | > 999% |
| ◊ PFBS | 000026 | 260 | N/A | N/A | > 999% |
| ◊ PFDA | 000001 | 10 | N/A | N/A | > 999% |
◊ PFBS et PFDA n'ont pas de niveaux de concentration maximale admissible selon la norme NSF/ANSI 53. PFBS est inférieur à l'EPA Hazard Index et PFDA n'a pas de niveau maximal de contaminant EPA. PFBS et PFDA ont été inclus dans les tests de PFAS totaux et ont été trouvés à des niveaux non détectables.
Ne pas utiliser avec de l'eau microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue sans une désinfection adéquate avant ou après l'installation du système.
Registres et données
Informations importantes concernant votre système d'eau Culligan
Veuillez remplir les informations ci-dessous pour référence future. Si vous avez des questions concernant votre système d'eau Culligan, veuillez contacter le concessionnaire qui a installé votre système pour obtenir de l'aide.
Des informations supplémentaires peuvent également être trouvées en visitant : wwwculligancom
Identification du système et du concessionnaire
Nom du système Nom du modèle :
Numéro de série de la tête d'entrée et de sortie : Dimensions du réservoir (L" x H") :
Date d'installation : Numéro de série du réservoir :
Concessionnaire Culligan : Ville :
Numéro de téléphone du concessionnaire : État :
Service recommandé
Intervalle de service propriétaire recommandé pour le filtre à cartouche (le cas échéant) :
3 mois :
6 mois :
9 mois :
12 mois :
Service concessionnaire recommandé :
Test de l'eau
Évaluer l'état du média filtrant
Remplacer le média filtrant si nécessaire
Analyse de l'eau
Dureté : grains/gallon
Niveau de pH (acidité) : U.S.
Chlorure : mg/l
Sodium : mg/l
Fer : mg/l
Autre
PFAS totaux : ng/L ou parties par trillion (ppt)
Solides dissous totaux - TDS : mg/l
Alcalinité : grains/gallon
Manganèse : mg/l
Sulfure d'hydrogène (H2S) : mg/l
Chlore : mg/l
Autre :
NOTE! (REMARQUE!)
mg/l (milligrammes par litre) et ppm (parties par million) sont des unités de mesure équivalentes et 1 grain = 17,1 mg/l
À propos de ce manuel
Ce manuel :
- Familiarise l'opérateur avec l'équipement
- Répertorie les spécifications et les directives
- Présente la disposition et les composants du système de filtration
- Fournit des informations de programmation de base
- Fournit des informations sur les tests d'eau et le dépannage
Lisez ce manuel en premier
Avant d'utiliser l'unité Culligan, lisez ce manuel pour vous familiariser avec l'appareil et ses capacités.
Toute installation ou maintenance effectuée sur ce système par une personne de service non formée peut entraîner des dommages importants à l'équipement ou des dégâts matériels. Le non-respect du service/de l'entretien recommandé peut causer des dommages à l'équipement ou des dégâts matériels.
Consignes de sécurité et définitions de sécurité
Tout au long de ce manuel, des paragraphes sont mis en évidence par des titres spéciaux.
REMARQUE !
"Note!" (Remarque !) est utilisé pour souligner des informations importantes concernant l'installation, le fonctionnement ou l'entretien, mais qui ne présentent aucun danger.
"Caution" (Attention) est utilisé lorsque le non-respect des instructions pourrait entraîner des dommages à l'équipement ou à la propriété.
"Warning" (Avertissement) est utilisé pour indiquer un danger qui pourrait causer des blessures ou la mort s'il est ignoré.
Les paragraphes ATTENTION et AVERTISSEMENT ne sont pas destinés à couvrir toutes les conditions et situations possibles qui peuvent survenir. Il faut comprendre que le bon sens, la prudence et une attention particulière sont des conditions qui ne peuvent pas être intégrées à l'équipement. Celles-ci DOIVENT être fournies par le personnel qui installe, utilise ou entretient le système.
Les produits fabriqués et commercialisés par Culligan International Company (Culligan) et ses filiales sont protégés par des brevets délivrés ou en attente aux États-Unis et dans d'autres pays. Culligan se réserve le droit de modifier les spécifications mentionnées dans cette documentation à tout moment sans préavis. Culligan, Aqua-Sensor, Soft-Minder, Select Plus et Select Softeners sont des marques déposées de Culligan International Company ou de ses filiales.
Culligan International Company
9399 West Higgins Road, Suite 1100
Rosemont, Illinois 60018
1-847-430-2800
wwwculligancom
Attention, client Culligan :
Nous encourageons les utilisateurs de Culligan à se familiariser avec les produits Culligan, mais nous pensons que la meilleure façon d'acquérir ces connaissances est de consulter votre revendeur Culligan. Les personnes non formées qui utilisent ce Guide du propriétaire assument le risque de tout dommage matériel ou corporel qui en découlerait.
Danger de choc électrique ! Avant d'entretenir l'équipement, débranchez l'alimentation électrique pour éviter tout choc électrique.
En cas d'installation, d'utilisation ou d'entretien incorrects, ce produit peut causer des blessures graves. Les personnes qui installent, utilisent ou entretiennent ce produit doivent être formées à son utilisation appropriée, averties de ses dangers et doivent lire l'intégralité du manuel avant de tenter d'installer, d'utiliser ou d'entretenir ce produit. Le non-respect de tout avertissement ou de toute précaution entraînant des dommages annulera la garantie.
La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et mise à la terre conformément à tous les codes et ordonnances locaux.
Ne modifiez pas la fiche fournie avec l'appareil ; si elle ne rentre pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un technicien qualifié.
Pour utilisation en intérieur uniquement avec l'alimentation Culligan P/N 01040206.
Pour utilisation en extérieur uniquement avec l'alimentation Culligan P/N 01040208. Unité d'alimentation enfichable 24 V CC directe de classe 2 listée UL uniquement.
N'utilisez que des alimentations extérieures pour les installations extérieures. N'UTILISEZ PAS d'alimentations intérieures pour les installations de systèmes extérieurs.
Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience ou de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions. Les enfants doivent être avertis de ne pas jouer avec cet appareil.
Si le cordon d'alimentation de l'alimentation à l'unité semble ou devient endommagé, le cordon et l'alimentation doivent être remplacés afin d'éviter un danger.
Ce système doit être alimenté en eau froide uniquement.
Précautions de sécurité
N'installez pas le produit à proximité d'une source de chaleur qui dépasse la température maximale nominale du système de 120 F.
- Ne branchez ou ne débranchez pas l'adaptateur secteur avec les mains mouillées pour éviter tout risque de choc électrique. Ne tirez pas le cordon d'alimentation avec force lors du branchement ou du débranchement de l'unité.
- N'installez pas le produit dans un endroit exposé à des produits chimiques dangereux, ou un endroit où il pourrait tomber, être heurté, endommagé, etc.
- N'installez pas les systèmes conçus pour l'intérieur à l'extérieur ; pour les installations extérieures, utilisez uniquement des systèmes conçus pour l'extérieur.
- Nettoyez le produit avec de l'eau. Ne vaporisez pas le produit directement. N'utilisez pas de laine d'acier, de détergents abrasifs ou de liquides corrosifs pour nettoyer le produit.
- Tout dysfonctionnement causé par une utilisation inappropriée ne sera pas couvert par la garantie.
REMARQUE !
Ce système n'est pas destiné à être utilisé avec de l'eau microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue sans une désinfection adéquate avant ou après le système.
Vérifiez auprès de votre service des travaux publics les codes locaux de plomberie et d'assainissement applicables. Suivez les codes locaux s'ils diffèrent des normes utilisées dans ce manuel. Pour assurer un fonctionnement correct et efficace de ce produit Culligan à votre entière satisfaction, suivez attentivement les instructions de ce manuel.
1-877-889-8195
E-mail : Water. Analysis@culligan.com www.culligan.com
Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Culligan Aquasential Manuel







