Manuel HoMedics HUM-SS10

Fonctionnement et Entretien

  • Ne réparez pas et ne réglez pas l'appareil. L'entretien doit être effectué par du personnel professionnel ou qualifié.
  • Arrêtez l'utilisation en cas de bruit ou d'odeur inhabituelle. L'entretien ne doit être effectué que par du personnel qualifié.
  • L'humidificateur doit être débranché lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période.
  • Ne touchez pas l'eau de l'unité principale ni les pièces dans l'eau lorsque l'appareil est allumé.
  • Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans eau dans le réservoir. Utilisez uniquement de l'eau dans les réservoirs.
  • N'ajoutez jamais d'additif à l'eau qui n'est pas produit ou sous la supervision du fabricant.
  • Ne lavez, ne réglez ni ne déplacez l'humidificateur sans avoir préalablement débranché l'appareil de sa prise.
  • Ne lavez, ne réglez ni ne déplacez l'humidificateur sans avoir préalablement débranché l'appareil de sa prise électrique.
  • Gardez l'appareil hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil sans surveillance. l'appareil sans surveillance.

Caractéristiques uniques et Spécifications

Technologie ultrasonique
L'humidificateur utilise la technologie ultrasonique à haute fréquence pour convertir l'eau en 1 à 5 millions de super particules qui sont dispersées uniformément dans l'air, humidifiant ainsi l'air.

SoundSpa
Joue 4 sons de la nature avec volume réglable et arrêt automatique de 30 minutes.

Veilleuse
Une fonction veilleuse utile est incluse pour votre commodité.

Protection d'arrêt automatique
Lorsque le réservoir est vide, l'appareil s'éteint automatiquement

Nébuliseur ultrasonique
L'humidificateur utilise des techniques de pulvérisation spéciales et le nébuliseur ultrasonique est facile à nettoyer pour une utilisation à vie.

Tension : 110–120V/60Hz
Watts : 25
Capacité du réservoir : 1 gallon – 3.78 litres

Humidificateur à brume fraîche ultrasonique - Aperçu de l'unité

Avec SoundSpa intégré

Aperçu de l'unité
Fig. 1

Comment utiliser

Comment utiliser

Bouton d'alimentation
Branchez l'appareil sur une prise électrique de 120 volts CA. Tournez le bouton POWER /MIST (ALIMENTATION / BRUME) () dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'allumer.

avertissement ATTENTION : Lorsque l'eau dans le réservoir est presque vide, la fonction d'humidification s'arrête pour indiquer à l'utilisateur de remplir l'eau.

Réglage de l'intensité de la brume
La brume s'ajuste de la brume MINIMUM (MINIMUM) () à la brume MAXIMUM (MAXIMUM) (). Pour augmenter la production de brume, tournez le bouton MIST (BRUME) dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour diminuer la production de brume, tournez le bouton MIST (BRUME) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Veilleuse
Appuyez sur le bouton NIGHT LIGHT (VEILLEUSE) () pour allumer la veilleuse. L'anneau lumineux autour du bouton de réglage de la brume et du SoundSpa s'illuminera d'une douce lumière.

SoundSpa

avertissementREMARQUE : La fonction SoundSpa fonctionne indépendamment de l'humidificateur. Elle continuera à fonctionner même si la fonction d'humidification n'est pas active.

Quatre sons de la nature sont inclus avec la fonction SoundSpa : Summer Night, Oceanside, Rainforest et Thunderstorm.

  • Pour allumer le SoundSpa, tournez le bouton SOUNDSPA POWER/ VOLUME (ALIMENTATION/VOLUME DU SOUNDSPA) () dans le sens des aiguilles d'une montre. Le son par défaut, Summer Night, commencera à jouer.
  • Pour régler le volume, tournez le bouton SOUNDSPA POWER/VOLUME (ALIMENTATION/VOLUME DU SOUNDSPA) () dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le diminuer.
  • Choisissez l'un des 4 sons en appuyant sur le bouton sonore approprié.
  • Pour éteindre le SoundSpa, tournez le bouton SOUNDSPA POWER/ VOLUME (ALIMENTATION/VOLUME DU SOUNDSPA) () dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à entendre un clic et que le son s'arrête.

Mode veille

Cet humidificateur inclut une fonction Mode veille. Le Mode veille permettra au SoundSpa de fonctionner pendant 30 minutes, puis de s'éteindre automatiquement.

  • Pour activer la fonction Mode veille, appuyez d'abord sur le bouton de sélection du son désiré.
  • Une fois la sélection du son effectuée, appuyez sur le bouton SLEEP (VEILLE) (). Cela lancera le cycle de veille de 30 minutes. Une fois le cycle de 30 minutes terminé, le SoundSpa arrêtera automatiquement de produire du son et s'éteindra.
  • Pour rallumer le SoundSpa en mode de fonctionnement normal après la fin du cycle de 30 minutes du MODE VEILLE, tournez le bouton SOUNDSPA POWER/VOLUME (ALIMENTATION/VOLUME DU SOUNDSPA) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position OFF (ARRÊT), puis remettez-le en marche (ON). Lorsque le SoundSpa est rallumé, le son par défaut SUMMER NIGHT commencera à jouer.
  • Pour revenir au fonctionnement normal une fois que le Mode veille a été activé, et avant qu'il ne s'éteigne, appuyez simplement sur un autre bouton de sélection de son. Le mode veille s'éteindra, et la nouvelle sélection de son fonctionnera en continu jusqu'à ce que le bouton SLEEP (VEILLE) () soit appuyé, ou que le SoundSpa soit éteint.

avertissement REMARQUE : L'humidificateur continuera de fonctionner s'il est en marche lorsque le Mode veille désactive automatiquement la fonction SoundSpa.

Comment remplir

  1. Saisissez la poignée du réservoir et soulevez-le de la base de l'humidificateur.
  2. Retournez le réservoir – retirez le bouchon du réservoir en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  3. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau du robinet propre et fraîche (pas froide). Nous recommandons d'utiliser de l'eau distillée si vous vivez dans une région où l'eau est dure.
  4. Replacez le bouchon du réservoir en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
  5. Réinstallez le réservoir sur la base de l'appareil. Assurez-vous que le réservoir est fermement en place.


Avant de remplir l'appareil d'eau, éteignez-le et débranchez-le de la prise.

À propos de la poussière blanche

L'utilisation d'eau dure à forte teneur en minéraux peut provoquer l'accumulation d'un résidu minéral blanc sur les surfaces de la pièce près de l'humidificateur. Le résidu minéral est communément appelé "poussière blanche" (white dust). Plus la teneur en minéraux est élevée (plus votre eau est dure), plus le potentiel de poussière blanche est grand. La poussière blanche n'est pas causée par un défaut de l'humidificateur, mais est due uniquement aux minéraux en suspension dans l'eau.

Cartouche de déminéralisation

La cartouche de déminéralisation HoMedics aidera à réduire le potentiel de poussière blanche, un dépôt de minéraux laissé par l'utilisation d'eau dure dans votre humidificateur. La cartouche doit être remplacée toutes les 80 à 40 remplissages. La cartouche peut devoir être remplacée plus souvent si l'eau est très dure. Lorsque la cartouche doit être changée, de la poussière blanche se formera autour de l'humidificateur. Si des résidus blancs se forment toujours autour de l'humidificateur après l'insertion d'une nouvelle cartouche, veuillez vous assurer que l'eau que vous utilisez n'est pas traitée.

Si vous vivez dans une région où l'eau est dure, ou si vous utilisez un adoucisseur d'eau, nous recommandons l'utilisation d'eau distillée pour de meilleurs résultats de l'humidificateur. Ne pas utiliser avec des adoucisseurs d'eau.

Instructions d'installation

  1. Retirez la cartouche de déminéralisation de son emballage et laissez-la tremper dans l'eau pendant 10 minutes.
  2. Retirez le réservoir de la base de l'humidificateur. (Fig. 3)
  3. Placez 1 cartouche de déminéralisation sur le support et dans la fente correspondante de la base de l'humidificateur. (Fig. 9)
  4. Replacez le réservoir sur la base, en vous assurant qu'il est fermement en place. (Fig. 7)

Nettoyage et Entretien


Avant de nettoyer l'appareil, éteignez-le et débranchez-le de la prise.

Nettoyage du réservoir

Retirez le réservoir d'eau de la base de l'humidificateur en le soulevant par la poignée de l'unité principale. Dévissez le bouchon du réservoir; essuyez le réservoir avec un chiffon doux, puis rincez-le à l'eau propre. (Fig. 10)

Nettoyage du nébuliseur ultrasonique

Mettez une petite quantité de savon doux sur la surface du nébuliseur ultrasonique, puis versez un peu d'eau et laissez tremper pendant 5 minutes. Brossez avec une brosse à poils doux (non incluse) et rincez. (Fig. 11)

Nettoyage de la surface

Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon doux et humide. (Fig. 12)

Dépannage

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le voyant d'alimentation est éteint
  • L'appareil n'est pas branché
  • Pas d'alimentation à l'appareil
  • Branchez l'appareil
  • Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) pour allumer l'appareil.
  • Vérifiez les circuits, les fusibles, essayez une autre prise
Le SoundSpa ne s'allume pas
  • L'appareil n'est pas branché
  • Le volume est trop faible
  • Aucune sélection de son n'a été faite
  • Le cycle du Mode veille est terminé
  • Branchez l'appareil Branchez l'appareil
  • Tournez le bouton SOUNDSPA POWER/VOLUME (ALIMENTATION/VOLUME DU SOUNDSPA) dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume.
  • Appuyez sur un bouton de sélection de son pour choisir un son
  • Utilisez le bouton SOUNDSPA POWER/VOLUME (ALIMENTATION/VOLUME DU SOUNDSPA) pour éteindre (OFF) le SoundSpa, puis le rallumer (ON).
Odeur particulière
  • Si l'appareil est neuf
  • Si l'appareil est en cours d'utilisation, l'odeur peut provenir d'un réservoir sale ou d'eau de réservoir ancienne peut provenir d'un réservoir sale ou d'eau de réservoir ancienne
  • Ouvrez le bouchon du réservoir d'eau et gardez-le dans un endroit ombragé et frais pendant 12 heures.
  • Videz l'ancienne eau, nettoyez le réservoir et remplissez-le d'eau propre.
Bruit excessif
  • L'appareil n'est pas de niveau
  • Niveau d'eau bas
  • Placez l'appareil sur une surface plane et stable.
  • Vérifiez le niveau d'eau. Remplissez le réservoir si le niveau d'eau est bas le réservoir si le niveau d'eau est bas
Accumulation de poussière blanche
  • Eau dure utilisée
  • La cartouche de déminéralisation doit être remplacée
  • Utilisez de l'eau distillée et une cartouche de déminéralisation
  • Remplacez la cartouche de déminéralisation

SERVICE ET GARANTIE

Envoyer à :
HoMedics Service Center Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd Novi, MI 48375

Courriel : cservice@homedics.com

GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Pour obtenir un service de garantie sur votre produit HoMedics, envoyez le produit et votre reçu de vente daté (comme preuve d'achat), port payé, à l'adresse suivante :
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
Aucun envoi contre remboursement ne sera accepté.

Pour plus d'informations concernant notre gamme de produits aux États-Unis, veuillez visiter : www.homedics.com

ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT SUR : www.homedics.com/register
Votre avis précieux concernant ce produit nous aidera à créer les produits que vous souhaiterez à l'avenir.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LORS DE L'UTILISATION DE PRODUITS ÉLECTRIQUES, SURTOUT EN PRÉSENCE D'ENFANTS, DES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE RESPECTÉES, Y COMPRIS LES SUIVANTES :

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION


POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

  • Placez toujours l'humidificateur sur une surface ferme, plane et de niveau. Un tapis ou un coussin imperméable est recommandé pour être utilisé sous l'humidificateur. Ne le placez jamais sur un tapis ou une moquette, ou sur un plancher fini qui pourrait être endommagé par l'exposition à l'eau ou à l'humidité.
  • Débranchez toujours l'appareil de la prise électrique immédiatement après utilisation et avant le nettoyage.
  • NE tentez PAS de récupérer un appareil tombé dans l'eau. Débranchez-le immédiatement.
  • NE l'utilisez PAS pendant le bain ou sous la douche.
  • NE placez PAS et ne stockez PAS l'appareil là où il pourrait tomber ou être tiré dans une baignoire ou un évier.
  • NE placez PAS et ne laissez PAS tomber dans l'eau ou tout autre liquide.
  • N'utilisez JAMAIS d'épingles ou d'autres attaches métalliques avec cet appareil.
  • N'utilisez PAS d'eau au-dessus de 86° Fahrenheit.


POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES :

  • Un appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu'il est branché.
  • Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet appareil est est utilisé par ou à proximité d'enfants, d'invalides ou de personnes handicapées.
  • Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce manuel. N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par HoMedics; spécifiquement tout accessoire non fourni avec l'unité.
  • Ne laissez JAMAIS tomber ou n'insérez AUCUN objet dans une ouverture.
  • NE faites PAS fonctionner l'appareil là où des produits aérosols (spray) sont utilisés ou là où de l'oxygène est administré.
  • Veuillez tenir fermement le réservoir d'eau des deux mains lorsque vous transportez un réservoir plein.
  • N'utilisez JAMAIS l'humidificateur dans un environnement où des gaz explosifs sont présents.
  • NE placez PAS l'humidificateur près de sources de chaleur, comme une cuisinière, et ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil.
  • NE transportez PAS cet appareil par le cordon d'alimentation et n'utilisez pas le cordon comme poignée.
  • Pour déconnecter, mettez tous les contrôles en position "OFF" (ARRÊT), puis retirez la fiche de la prise.
  • Cet appareil est conçu pour un usage personnel et non professionnel uniquement, NE l'utilisez PAS à l'extérieur. Pour une utilisation en intérieur uniquement.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS


VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION

  • Ne couvrez jamais l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement,
  • Gardez toujours le cordon éloigné des températures élevées et du feu.
  • Si le cordon est endommagé, vous devez cesser d'utiliser ce produit immédiatement et contacter le service clientèle de HoMedics. (Voir la section garantie pour l'adresse du service clientèle de HoMedics.)
  • Effectuez un entretien régulier du nébuliseur ultrasonique.
  • Évitez tout contact du détergent avec votre bouche et vos yeux. En cas de contact, lavez immédiatement à l'eau propre. Si grave, contactez le centre antipoison ou consultez un médecin,
  • N'utilisez jamais de détergent pour nettoyer le nébuliseur ultrasonique qui n'est pas recommandé par le fabricant.
  • Ne grattez jamais le nébuliseur ultrasonique avec un objet dur pour le nettoyer.

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel HoMedics HUM-SS10

Les langues disponibles

Table des Matières