Manuel Kubota Z122R

LA SÉCURITÉ AVANT TOUT

Les symboles et indications d'alerte de sécurité suivants sont présents tout au long de ce manuel dans les étapes où une attention particulière est requise afin d'assurer votre sécurité au travail et d'éviter d'endommager le produit. Observez les instructions de ces avertissements là où ils sont indiqués.

Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
Indique que des dommages matériels ou à l'équipement pourraient survenir si les instructions ne sont pas suivies.
informations REMARQUE : Fournit des informations utiles.

SÉCURITÉ

Pour prévenir les accidents, lisez les points suivants avant de commencer le travail et veillez toujours à la sécurité lorsque vous travaillez. Il est de votre responsabilité d'assurer votre sécurité au travail.

PRÉPARATIONS

  1. Sélectionnez un lieu de travail plat, suffisamment spacieux et non à proximité d'objets dangereux.
  2. Évitez les pièces mal ventilées. L'asphyxie par les gaz d'échappement est toujours une possibilité lorsqu'un moteur tourne.
  3. Les vêtements de travail qui pourraient être pincés ou accrochés dans l'équipement ne doivent pas être portés. Les vêtements amples peuvent causer des blessures graves ou la mort.
  4. Portez toujours un masque et des lunettes de protection pendant le travail lorsque de la poussière ou des débris volants sont projetés.

MONTAGE ET RÉGLAGES

  1. Avant d'assembler l'équipement, lisez les instructions de montage du produit afin de vous familiariser avec l'équipement et les procédures.
  2. Utilisez uniquement l'équipement, les outils et les instruments adéquats et requis (clé dynamométrique ou hydromètre de batterie).
  3. Serrez le frein de stationnement et placez des cales devant les roues pour empêcher le mouvement de la machine.
  4. Abaissez l'accessoire ou l'outil au sol avant d'assembler ou de régler l'équipement.
  5. Avant de travailler sous un équipement suspendu ou relevé, soutenez l'équipement ou l'accessoire avec des béquilles ou des cales appropriées au préalable pour empêcher la machine de tomber ou de se déplacer.
  6. risque de brûlure Éloignez les cigarettes, les allumettes et autres sources d'ignition du carburant, de l'huile, de l'antigel et d'autres matériaux inflammables.

VÉRIFICATION APRÈS MONTAGE

  1. Une fois l'équipement entièrement assemblé, choisissez un endroit sûr pour un essai. Empêchez les curieux d'approcher l'équipement.


Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Ne démarrez pas le moteur et n'actionnez pas les leviers depuis un autre endroit que le siège.


Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Ne démarrez pas l'équipement par court-circuit. Court-circuiter la borne du démarreur risque de provoquer le démarrage ou le déplacement inattendu de l'équipement.

DÉBALLAGE

DÉBALLAGE DE LA CAISSE EN BOIS

  1. Sciez la caisse aux endroits indiqués. Répétez l'opération pour le côté opposé.
    DÉBALLAGE DE LA CAISSE EN BOIS - Étape 1
    1. Ligne de coupe
    2. ROPS
  2. Déballez la caisse comme indiqué. Retirez les housses de protection en plastique de la machine.
    DÉBALLAGE DE LA CAISSE EN BOIS - Étape 2

  • Lorsque vous coupez le cadre, veillez à ne pas laisser la caisse tomber sur la machine.
  • Ne coupez à aucune autre position. La machine ou ses pièces pourraient être endommagées.
  • Assurez-vous que la caisse est exempte d'autres obstructions (par exemple, clous, agrafes, etc.).
  1. Retirez toutes les sangles qui maintiennent la machine.
    DÉBALLAGE DE LA CAISSE EN BOIS - Étape 3
    1. Sangle
  2. Retirez le couvercle d'éjection et le sac de pièces situés derrière le siège.
    DÉBALLAGE DE LA CAISSE EN BOIS - Étape 4
    1. Couvercle d'éjection, sac de pièces
  3. Retirez toutes les mousses des pièces emballées.
  4. Passez à la section Assemblage pour des instructions supplémentaires.

DÉBALLAGE DE LA CAISSE MÉTALLIQUE

  1. Retirez les deux goupilles fixant le haut de la caisse aux poutres de support.
    Retirez la goupille fendue puis poussez la goupille de retenue hors de la poutre.
    DÉBALLAGE DE LA CAISSE MÉTALLIQUE - Étape 1
    1. Goupille fendue
    2. Goupille de retenue
  2. Soulevez le haut de la caisse et mettez-le de côté.
    DÉBALLAGE DE LA CAISSE MÉTALLIQUE - Étape 2
    1. Haut de la caisse
  3. Retirez les deux goupilles au bas de la caisse et retirez les quatre poutres de support.
    DÉBALLAGE DE LA CAISSE MÉTALLIQUE - Étape 3
    1. Emplacement de la goupille
  4. Retirez les quatre sangles de support à chaque coin de la caisse.
    DÉBALLAGE DE LA CAISSE MÉTALLIQUE - Étape 4
    1. Sangle
  5. Retirez les attaches autobloquantes qui fixent toutes les mousses du ROPS. Retirez délicatement le ROPS et mettez-le de côté.
    DÉBALLAGE DE LA CAISSE MÉTALLIQUE - Étape 5
    1. Attache autobloquante
  6. Retirez le couvercle d'éjection et le sac de pièces situés derrière le siège.
    DÉBALLAGE DE LA CAISSE MÉTALLIQUE - Étape 6
    1. Couvercle d'éjection, sac de pièces
  7. Retirez toutes les mousses des pièces emballées.
  8. Passez à la section Assemblage pour des instructions supplémentaires.

VÉRIFICATION DES PIÈCES

LISTE DES PIÈCES
N° de réf. Numéro de pièce Description Qté Vérification & Remarques
(1) K3001-8891-0 ROPS, ENS. 1
(2) K3011-8804-0 ÉCROU, À EMBASE (M14, 8) 4
(3) K3001-8805-0 BOULON (M14-L80, 8) 4
(4) K3001-8806-0 PLAQUE (ROPS) 2
(5) K5576-4711-0 COUVERCLE D'ÉJECTION 1
(6) - MANUEL DE L'UTILISATEUR 1
(7) K3001-8002-0 TUYAU (HUILE, VIDANGE) 1
(8) K3001-7151-1 ASSEMBLAGE, INSTRUCTIONS 1 Ce document

Vérifiez les pièces composantes

  1. Vérifiez attentivement les dommages dus au transport.
  2. Vérifiez les pièces détachées et le paquet de quincaillerie par rapport à la LISTE DES PIÈCES et à la figure.

ASSEMBLAGE


Pour éviter les blessures corporelles :

  • Garez la machine sur une surface ferme et de niveau.
  • Appliquez le frein de stationnement.
  • Arrêtez le moteur et retirez la clé.
  • Soulevez complètement le siège de l'opérateur. (Jusqu'à la position de verrouillage) Ne laissez pas le siège à mi-chemin.
  • Ne laissez pas tomber le siège pour le fermer.
  • Faites attention à vos mains. Ne les placez pas sous le siège lors de la fermeture.

INSTALLATION DU COUVERCLE DE DÉCHARGE

INSTALLATION DU COUVERCLE DE DÉCHARGE DE LA TONDEUSE

  1. Carter
  2. Axe de décharge
  3. Ressort de décharge
  4. Goupille fendue
  5. Couvercle de décharge
  1. Retirez l'axe de décharge, la goupille fendue et le ressort de décharge fixés au carter de coupe.
  2. Fixez le couvercle de décharge avec l'axe de décharge, la goupille fendue et le ressort de décharge d'origine.

informations REMARQUE :

  • La bonne façon de plier les extrémités de la goupille fendue est indiquée sur la figure.

INSTALLATION DU ROPS

  1. Placez le ROPS dans l'unité.
    L'étiquette du numéro de série doit être sur le côté droit.
    INSTALLATION DU ROPS - Étape 1
    1. ROPS
    2. Étiquette du numéro de série
  2. Fixez le côté gauche du ROPS à l'aide d'une plaque de ROPS et de deux boulons. Assurez-vous de l'orientation correcte des boulons en vous référant à la figure ci-dessous.
    INSTALLATION DU ROPS - Étape 2
    1. ROPS
    2. Plaque de ROPS
    3. Boulon
  1. AVANT
  1. Fixez le côté droit du ROPS à l'aide d'une plaque de ROPS et de deux boulons. Assurez-vous de l'orientation correcte des boulons en vous référant à la figure ci-dessous.
    INSTALLATION DU ROPS - Étape 3
    1. ROPS
    2. Plaque de ROPS
    3. Boulon
  1. AVANT
  1. Fixez le ROPS avec les écrous M14 fournis et serrez au couple spécifié.
    INSTALLATION DU ROPS - Étape 4
    1. ROPS
    2. Plaque de ROPS
    3. Écrou M14

informations REMARQUE :

  • Le couple de serrage du boulon et de l'écrou doit être compris entre 124 et 147 N-m (91.5 à 108 lbf-ft).

CÂBLE DE BATTERIE ET CARBURANT

Connexion du câble négatif de la batterie

  1. Connectez le câble à la borne négative de la batterie. Vérifiez la batterie et rechargez-la si nécessaire.
    Connexion du câble négatif de la batterie - Étape 1
    1. Batterie
    2. Câble de masse
      +. Borne positive
      -. Borne négative
  2. Assurez-vous que la soupape de carburant du carburateur est en position "RUN" (MARCHE) (OPEN) (OUVERTE).
    Connexion du câble négatif de la batterie - Étape 2
    1. Soupape de carburant du carburateur
  1. "RUN" (MARCHE) (OPEN) (OUVERTE)
  1. Démarrez le moteur. (Reportez-vous à la section "OPERATING THE ENGINE" (FONCTIONNEMENT DU MOTEUR) du manuel de l'opérateur.)
  2. Soulevez la tondeuse en appuyant sur la pédale de levage de la tondeuse.
    Connexion du câble négatif de la batterie - Étape 3
    1. Pédale de levage de la tondeuse
  1. "DEPRESS" (APPUYER)
  1. Vérifiez la pression des pneus comme indiqué dans le tableau et gonflez si nécessaire.
Dimensions des pneus Pression de gonflage maximale recommandée
Avant 11 x 4 - 5,
4PR Smooth
170 kPa
(1.7 kgf/cm2, 25 psi)
Arrière 18 x 7.2 - 10,
4PR Turf
83 kPa
(0.9 kgf/cm2, 12 psi)
  1. Sortez la machine de la caisse. (Reportez-vous à la section "OPERATING THE MACHINE" (FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE) du manuel de l'opérateur.)

TEMPS D'ASSEMBLAGE ESTIMÉ

Reportez-vous au tableau suivant pour le temps d'assemblage estimé pour ouvrir la caisse et assembler la machine.

Z122RKW 0: 10

Les temps d'assemblage indiqués dans le tableau ne sont qu'une référence dans des conditions moyennes, avec l'hypothèse suivante.

  1. Assemblage par un seul travailleur.
  2. Les outils et équipements suivants sont préparés.
    1. Palan à chaîne ou Grue
    2. Clé à chocs
      Clé à cliquet
      Clé dynamométrique
      Clé à douille
      et autres outils nécessaires.

VÉRIFICATION APRÈS ASSEMBLAGE

  1. Après l'assemblage, vérifiez la machine en vous basant sur la liste de contrôle suivante et vérifiez les dispositifs de sécurité.
Division Élément d'inspection
Assemblage
  1. Le ROPS est-il serré et correctement fixé ?
  1. Tous les boulons ont-ils été serrés, manque-t-il ou y a-t-il des pièces supplémentaires ?
Lubrification
  1. Niveau d'huile moteur correct ?
  1. Niveau de liquide de transmission correct ?
Système électrique
  1. Tous les instruments (compteur horaire) fonctionnent-ils ?
  1. Câble de batterie correctement connecté ?
  1. Suffisamment chargé (densité spécifique correcte) ?
Fonctionnement
  1. Frein de stationnement réactif ?
  1. Levier d'accélérateur fonctionnant en douceur ?
  1. Système HST (leviers de commande de mouvement, transmission) fonctionnant en douceur ?
  1. Position neutre des leviers de commande de mouvement assurée avec les leviers en position relâchée.
  1. Fonctionnement de montée/descente de la tondeuse par la pédale de levage de la tondeuse en douceur ?
  1. Contacteur à clé fonctionnant pour un arrêt moteur en douceur ?
  1. Système de démarrage moteur (uniquement Test 5) et système OPC fonctionnels ? (Voir « Check the engine start system » (Vérifier le système de démarrage moteur) et « Check the OPC system » (Vérifier le système OPC).)
Autres
  1. Pas de fuite d'huile ni de carburant ?
  1. Vérifier la pression de gonflage des pneus.
  1. Le système de démarrage moteur (sauf Test 5) fonctionne-t-il correctement ? (Voir « Check the engine start system » (Vérifier le système de démarrage moteur).)
  1. Tous les accessoires (manuel de l'opérateur, contacteur à clé, etc.) sont-ils disponibles ?

Vérifier le système de démarrage moteur

  1. Démarrez et faites fonctionner la machine en suivant toutes les consignes de sécurité des manuels de l'opérateur.
  2. Vérifiez le système de démarrage moteur.
    Effectuez les tests suivants avant d'utiliser la tondeuse.
    Asseyez-vous sur le siège de l'opérateur pour tous les tests, sauf le Test 1.
    Si la machine ne réussit pas l'un des tests suivants, ne l'utilisez pas.
Élément d'inspection
Test 1 (OPÉRATEUR HORS DU SIÈGE)
  1. Serrez fermement le frein de stationnement.
  2. Mettez le contacteur de la prise de force (PTO) sur la position « DISENGAGE » (DÉSACTIVÉ).
  3. Mettez les leviers de commande de mouvement en position « NEUTRAL LOCK » (VERROUILLAGE DU POINT MORT).
  4. Tournez le contacteur à clé sur la position « START » (DÉMARRAGE).
  5. Le moteur ne doit pas démarrer.
Test 2 (OPÉRATEUR SUR LE SIÈGE)
  1. Ne serrez pas le frein de stationnement. (Relâchez-le par rapport au Test 1.)
  2. Mettez le contacteur de la prise de force (PTO) sur la position « DISENGAGE » (DÉSACTIVÉ).
  3. Mettez les leviers de commande de mouvement en position « NEUTRAL LOCK » (VERROUILLAGE DU POINT MORT).
  4. Tournez le contacteur à clé sur la position « START » (DÉMARRAGE).
  5. Le moteur ne doit pas démarrer.
Test 3 (OPÉRATEUR SUR LE SIÈGE)
  1. Serrez fermement le frein de stationnement.
  2. Mettez le contacteur de la prise de force (PTO) sur la position « DISENGAGE » (DÉSACTIVÉ).
  3. Saisissez les leviers de commande de mouvement et déplacez-les vers l'intérieur depuis la position « NEUTRAL LOCK » (VERROUILLAGE DU POINT MORT) jusqu'à la position « NEUTRAL » (POINT MORT), puis relâchez les leviers.
  4. Tournez le contacteur à clé sur la position « START » (DÉMARRAGE).
  5. Le moteur ne doit pas démarrer.
Test 4 (OPÉRATEUR SUR LE SIÈGE)
  1. Serrez fermement le frein de stationnement.
  2. Mettez le contacteur de la prise de force (PTO) sur la position « ENGAGE » (ACTIVÉ).
  3. Mettez les leviers de commande de mouvement en position « NEUTRAL LOCK » (VERROUILLAGE DU POINT MORT).
  4. Tournez le contacteur à clé sur la position « START » (DÉMARRAGE).
  5. Le moteur ne doit pas démarrer.

  • Si le moteur démarre lors des Tests 1 à 4, consultez votre concessionnaire KUBOTA local pour faire vérifier l'unité avant de l'utiliser.
Test 5 (OPÉRATEUR SUR LE SIÈGE)
  1. Démarrez le moteur.
  2. Maintenez le frein de stationnement fermement serré.
  3. Mettez le contacteur de la prise de force (PTO) sur la position « DISENGAGE » (DÉSACTIVÉ).
  4. Saisissez les leviers de commande de mouvement et déplacez-les vers l'intérieur depuis la position « NEUTRAL LOCK » (VERROUILLAGE DU POINT MORT) jusqu'à la position « NEUTRAL » (POINT MORT), puis relâchez les leviers.
  5. Le moteur doit s'arrêter.

Vérifier le système OPC

  1. Démarrez et faites fonctionner la machine en suivant toutes les consignes de sécurité des manuels de l'opérateur.
  2. Vérifiez le système OPC.
    Effectuez les tests suivants avant d'utiliser la tondeuse.
    Si la machine ne réussit pas l'un des tests suivants, ne l'utilisez pas.
Élément d'inspection
Test 1 (OPÉRATEUR SUR LE SIÈGE)
  1. Démarrez le moteur.
  2. Ne serrez pas le frein de stationnement.
  3. Mettez le contacteur de la prise de force (PTO) sur la position « DISENGAGE » (DÉSACTIVÉ).
  4. Levez-vous. (Ne descendez pas de la machine.)
  5. Le moteur doit s'arrêter.
Test 2 (OPÉRATEUR SUR LE SIÈGE)
  1. Démarrez le moteur.
  2. Ne serrez pas le frein de stationnement.
  3. Mettez le contacteur de la prise de force (PTO) sur la position « ENGAGE » (ACTIVÉ).
  4. Levez-vous. (Ne descendez pas de la machine.)
  5. Le moteur doit s'arrêter.

  • Si le moteur reste en marche lors des Tests 1 à 2, consultez votre concessionnaire KUBOTA local pour faire vérifier l'unité avant de l'utiliser.

TABLEAU DE COUPLES DE SERRAGE

SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES DE COUPLE DE SERRAGE

SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES DE COUPLE DE SERRAGE

TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE

Taille de filetage d (mm) Taille de tête de boulon hexagonal B (mm) Sans marque 7T
lbf-ft N-m kgf-m lbf-ft N-m kgf-m
M8 12 ou 13 13.0 - 15.2
(14.1 ± 1.1)
17.8 - 20.6
(19.2 ± 1.4)
1.9 - 2.1
(2.0 ± 0.1)
17.5 - 20.3
(18.9 ± 1.4)
23.5 - 27.5
(25.5 ± 2.0)
2.4 - 2.8
(2.6 ± 0.2)
M10 14 ou 17 28.9 - 33.3
(31.1 ± 2.2)
39.3 - 45.1
(42.2 ± 2.9)
4.0 - 4.6
(4.3 ± 0.3)
35.4 - 41.2
(38.3 ± 2.9)
48.1 - 55.9
(52.0 ± 3.9)
4.9 - 5.7
(5.3 ± 0.4)
M12 17 ou 19 46.3 - 53.5
(49.9 ± 3.6)
62.8 - 72.6
(67.7 ± 4.9)
6.4 - 7.4
(6.9 ± 0.5)
57.1 - 66.5
(61.8 ± 4.7)
77.6 - 90.2
(83.9 ± 6.3)
8.0 - 9.2
(8.6 ± 0.6)
M14 19 ou 22 79.6 - 92.6
(86.1 ± 6.5)
107.9 - 125.5
(116.7 ± 8.8)
11.0 - 12.8
(11.9 ± 0.9)
91.1 - 108.5
(99.8 ± 8.7)
123.6 - 147.0
(135.3 ± 11.7)
12.6 - 15.0
(13.8 ± 1.2)

REMARQUE :

  • Le chiffre « 7 » sur la tête du boulon indique que le boulon est fait d'un matériau spécial.
  • Avant de serrer, vérifiez le chiffre sur la tête du boulon.
    Vérification du couple de serrage du boulon

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel Kubota Z122R

Les langues disponibles

Table des Matières