Manuel MINN KOTA VANTAGE

INTRODUCTION

avertissement Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation. Suivez toutes les instructions et tenez compte de tous les avis de sécurité et de prudence ci-dessous. L'utilisation de ce moteur n'est autorisée qu'aux personnes ayant lu et compris ces instructions d'utilisation. Les mineurs ne peuvent utiliser ce moteur que sous la surveillance d'un adulte.

avertissement ATTENTION : Ne jamais faire fonctionner le moteur hors de l'eau, car cela pourrait entraîner des blessures dues à l'hélice en rotation. Le moteur doit être déconnecté de la source d'alimentation lorsqu'il n'est pas utilisé ou qu'il est hors de l'eau. Lorsque vous connectez les câbles d'alimentation du moteur à la batterie, assurez-vous qu'ils ne sont pas pliés ou sujets à l'abrasion et acheminez-les de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus. Avant d'utiliser le moteur, assurez-vous que l'isolation des câbles d'alimentation n'est pas endommagée. Le non-respect de ces précautions de sécurité peut entraîner des courts-circuits électriques de la ou des batteries et/ou du moteur. Déconnectez toujours le moteur de la ou des batteries avant de nettoyer ou de vérifier l'hélice. Évitez de submerger complètement le moteur car l'eau pourrait pénétrer dans l'unité inférieure par la tête de commande et l'arbre. Si le moteur est utilisé alors que de l'eau est présente dans l'unité inférieure, des dommages considérables au moteur peuvent survenir. Ces dommages ne seront pas couverts par la garantie.


Veillez à ce que ni vous ni d'autres personnes n'approchiez trop près l'hélice en rotation, ni avec des parties du corps, ni avec des objets. Le moteur est puissant et peut vous mettre en danger ou vous blesser, vous ou d'autres personnes. Pendant que le moteur tourne, faites attention aux personnes qui nagent et aux objets flottants. Les personnes dont la capacité à faire fonctionner le moteur ou dont les réactions sont altérées par l'alcool, les drogues, les médicaments ou d'autres substances ne sont pas autorisées à utiliser ce moteur. Ce moteur ne convient pas à une utilisation dans des courants forts. Le niveau de pression acoustique constant du moteur pendant l'utilisation est inférieur à 70dB(A). Le niveau de vibration global ne dépasse pas 2,5m/sec2.

LOCALISATION DE VOTRE NUMÉRO DE SÉRIE
Votre numéro de série Minn Kota à 11 caractères est très important. Il permet de déterminer le modèle spécifique et l'année de fabrication. Lorsque vous contactez le service consommateur ou enregistrez votre produit, vous devrez connaître le numéro de série de votre produit. Nous vous recommandons d'écrire le numéro de série dans l'espace prévu ci-dessous afin de l'avoir à portée de main pour référence future.
LOCALISATION DE VOTRE NUMÉRO DE SÉRIE
Le numéro de série de votre Vantage se trouve à l'intérieur du support de tableau arrière principal

CARACTÉRISTIQUES

CARACTÉRISTIQUES

Spécifications sujettes à modification sans préavis.
*Ce diagramme est fourni à titre indicatif uniquement et peut différer de votre moteur réel.

INSTALLATION

INSTALLATION DU MOTEUR

Avec sa longueur d'arbre variable, le Vantage s'adaptera à la plupart des tableaux arrière d'une hauteur comprise entre 14 et 28 pouces.

  1. Remorquez le bateau et garez-le sur une surface plane.
  2. Localisez le Vantage sur le tableau arrière du bateau où il sera monté. Le choix de l'emplacement est important. L'unité inférieure du moteur Vantage pivote à 400°. Il doit donc être positionné suffisamment sur le côté du moteur hors-bord le long du tableau arrière afin qu'il ne heurte pas le moteur hors-bord pendant la rotation. Avec la version 36V 101, vous devez installer l'extrusion de tableau arrière (fournie) avant de fixer le Vantage au tableau arrière.

    INSTALLATION DE L'EXTRUSION DE TABLEAU ARRIÈRE (MODÈLES 101 UNIQUEMENT)
    1. Placez le Vantage sur le tableau arrière avec les vis de serrage desserrées.
    2. Faites glisser l'extrusion entre l'intérieur du tableau arrière et les rondelles des vis de serrage, puis serrez les vis de serrage.
    3. Fixez l'extrusion au tableau arrière avec les deux vis fournies. Cela nécessitera de percer deux avant-trous de taille appropriée pour les vis autotaraudeuses.
  3. Réglez les vis de réglage/tension d'angle (situées sur les côtés du support de tableau arrière) de manière à ce que le moteur soit perpendiculaire au sol. Serrez les vis à la main.
  4. Mesurez du sol au bas de la coque. Mesurez du sol au bas de la quille du Vantage. Fixez l'unité de manière à ce que le bas de la quille soit à un pouce au-dessus du bas de la coque, directement devant le Vantage (en tenant compte de la forme en V de la coque du bateau). Utilisez une clé plate de 1/2 pouce pour desserrer les quatre écrous/boulons du support de tableau arrière entre le corps du Vantage et le support de tableau arrière. Ajustez le corps du Vantage à un niveau d'un pouce au-dessus du tableau arrière et fixez-le. Cela positionnera l'unité inférieure et l'hélice du Vantage de manière à ce que, lorsqu'elles sont rétractées, elles dégagent le fond du bateau. Plusieurs tentatives peuvent être nécessaires pour obtenir le bon positionnement.
  5. Ajustez la poignée dans une position confortable.

avertissement REMARQUE : Lorsqu'il est correctement monté, l'unité inférieure du moteur Vantage sera hors de l'eau lorsque le bateau est en vitesse. Si l'unité inférieure crée des éclaboussures d'eau en vitesse, réajustez-la légèrement plus haut jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'éclaboussures.

  • Ne jamais faire fonctionner votre moteur lorsqu'il est hors de l'eau.
  • Un serrage excessif des vis de serrage peut endommager le support.


Lors de la levée/abaissement du moteur ou de l'utilisation du mécanisme d'inclinaison, gardez les doigts éloignés de tous les points de charnière et de pivot et de toutes les pièces mobiles.

CÂBLAGE ET INSTALLATION DE LA BATTERIE

GRÉEMENT DU BATEAU ET INSTALLATION DU PRODUIT

Pour des raisons de sécurité et de conformité, nous vous recommandons de suivre les normes de l'American Boat and Yacht Council (ABYC) lors du gréement de votre bateau. La modification du câblage du bateau doit être effectuée par un technicien maritime qualifié. Les spécifications suivantes sont fournies à titre indicatif seulement :

Mise en garde
Ces directives s'appliquent au gréement général pour soutenir votre moteur Minn Kota. L'alimentation de plusieurs moteurs ou de dispositifs électriques supplémentaires à partir du même circuit d'alimentation peut avoir un impact sur le calibre du conducteur et la taille du disjoncteur recommandés. Si vous utilisez un câble plus long que celui fourni avec votre unité, suivez le tableau de dimensionnement du calibre du conducteur et du disjoncteur ci-dessous. Si la longueur de votre rallonge de câble dépasse 25 pieds, nous vous recommandons de contacter un technicien maritime qualifié.

Un dispositif de protection contre les surintensités (disjoncteur ou fusible) doit être utilisé. Les exigences de la Garde côtière stipulent que chaque conducteur porteur de courant non mis à la terre doit être protégé par un disjoncteur ou un fusible à réarmement manuel et à déclenchement libre. Le type (tension et courant nominal) du fusible ou du disjoncteur doit être dimensionné en conséquence du moteur de pêche à la traîne utilisé. Le tableau ci-dessous fournit des directives recommandées pour le dimensionnement des disjoncteurs.

Référence :
United States Code of Federal Regulations: 33 CFR 183 – Bateaux et équipements associés ABYC E-11: Systèmes électriques AC et DC sur les bateaux

TABLEAU DE DIMENSIONNEMENT DU CALIBRE DU CONDUCTEUR ET DU DISJONCTEUR

Poussée du moteur / Modèle Consommation max. en ampères Disjoncteur Longueur de l'extension de câble *
5 pieds 10 pieds 15 pieds 20 pieds 25 pieds
30 lb. 30 50 Amp @ 12 VDC 10 AWG 10 AWG 8 AWG 6 AWG 4 AWG
40 lb., 45 lb. 42 10 AWG 8 AWG 6 AWG 4 AWG 4 AWG
50 lb., 55 lb. 50 60 Amp @ 12 VDC 8 AWG 6 AWG 4 AWG 4 AWG 2 AWG
70 lb. 42 50 Amp @ 24 VDC 10 AWG 10 AWG 8 AWG 8 AWG 6 AWG
80 lb. 56 60 Amp @ 24 VDC 8 AWG 8 AWG 8 AWG 6 AWG 6 AWG
101 lb. 46 50 Amp @ 36 VDC 8 AWG 8 AWG 8 AWG 8 AWG 8 AWG
Engine Mount 101 50 60 Amp @ 36 VDC 8 AWG 6 AWG 4 AWG 4 AWG 2 AWG
112 lb. 52 60 Amp @ 36 VDC 8 AWG 8 AWG 8 AWG 8 AWG 8 AWG
Engine Mount 160 116 (2) x 60 Amp @ 24 VDC 2 AWG 2 AWG 2 AWG 2 AWG 2 AWG
E-Drive 40 50 Amp @ 48 VDC 10 AWG 10 AWG 10 AWG 10 AWG 10 AWG

Ce tableau de dimensionnement du calibre du conducteur et du disjoncteur n'est valable que sous les hypothèses suivantes :

  1. Pas plus de 3 conducteurs ne sont regroupés à l'intérieur d'une gaine ou d'un conduit en dehors des compartiments moteur.
  2. Chaque conducteur a une isolation classée 105°C.
  3. Pas plus de 5 % de chute de tension autorisée à pleine puissance du moteur, basée sur les exigences de puissance publiées du produit.

*La longueur de l'extension de câble fait référence à la distance entre les batteries et les câbles du moteur de pêche à la traîne.

SÉLECTION DES BONNES BATTERIES

Le moteur fonctionnera avec n'importe quelle batterie marine au plomb à décharge profonde de 12 volts. Pour de meilleurs résultats, utilisez une batterie marine à décharge profonde avec une capacité d'au moins 105 ampères-heures. Maintenez la batterie à pleine charge. Un entretien approprié garantira que vous disposerez de l'énergie de la batterie lorsque vous en aurez besoin, et améliorera considérablement la durée de vie de la batterie. Le non-rechargement des batteries au plomb (dans les 12 à 24 heures) est la principale cause de défaillance prématurée de la batterie. Utilisez un chargeur multistade pour éviter la surcharge. Nous offrons une large sélection de chargeurs pour répondre à vos besoins de charge. Si vous utilisez une batterie de démarrage pour démarrer un moteur hors-bord à essence, nous vous recommandons d'utiliser une ou plusieurs batteries marines à décharge profonde séparées pour votre moteur de pêche à la traîne Minn Kota.

Conseils concernant les batteries :

  • Ne connectez jamais les bornes (+) et (–) de la batterie ensemble. Veillez à ce qu'aucun objet métallique ne puisse tomber sur la batterie et court-circuiter les bornes. Cela entraînerait immédiatement un court-circuit et un risque d'incendie extrême.
  • Il est fortement recommandé d'utiliser un disjoncteur ou un fusible avec ce moteur de pêche à la traîne. Reportez-vous au "Tableau de dimensionnement du calibre du conducteur et du disjoncteur" dans la section précédente pour trouver le disjoncteur ou le fusible approprié à votre moteur. Pour les moteurs nécessitant un disjoncteur de 60 ampères, le disjoncteur Minn Kota MKR-19 de 60 ampères est recommandé.

CONNEXION DES BATTERIES EN SÉRIE (SI NÉCESSAIRE POUR VOTRE MOTEUR)

SYSTÈMES 24 VOLTS :
CONNEXION DES BATTERIES EN SÉRIE - 24 VOLTS
Connexion série 24 Volts

  1. Assurez-vous que le moteur est éteint (sélecteur de vitesse sur "0").
  2. Deux batteries 12 volts sont requises.
  3. Les batteries doivent être câblées en série, uniquement comme indiqué dans le schéma de câblage, pour fournir 24 volts.
    1. Connectez le câble de connexion fourni avec le moteur à la borne positive (+) de la batterie 1 et à la borne négative (–) de la batterie 2.
    2. Connectez le câble rouge positif (+) à la borne positive (+) de la batterie 2.
    3. Connectez le câble jaune (+) à la borne positive (+) de la batterie 1.
    4. Connectez le câble noir négatif (–) à la borne négative (–) de la batterie 1.
  4. Pour des raisons de sécurité, n'allumez pas le moteur tant que l'hélice n'est pas dans l'eau. Si vous installez une fiche de câble de connexion, respectez la polarité et suivez les instructions de votre manuel du propriétaire du bateau. Voir le schéma de câblage ci-dessous.

SYSTÈMES 36 VOLTS :

CONNEXION DES BATTERIES EN SÉRIE - 36 VOLTS
Connexion série 36 Volts

  1. Assurez-vous que le moteur est éteint (sélecteur de vitesse sur "0").
  2. Trois batteries 12 volts sont requises.
  3. Les batteries doivent être câblées en série, uniquement comme indiqué dans le schéma de câblage, pour fournir 36 volts.
    1. Connectez le câble de connexion fourni avec le moteur à la borne positive (+) de la batterie 1 et à la borne négative (–) de la batterie 2.
    2. Connectez le câble rouge positif (+) à la borne positive (+) de la batterie 3.
    3. Connectez le câble jaune (+) à la borne positive (+) de la batterie 1.
    4. Connectez le câble noir négatif (–) à la borne négative (–) de la batterie 1.
  4. Pour des raisons de sécurité, n'allumez pas le moteur tant que l'hélice n'est pas dans l'eau. Si vous installez une fiche de câble de connexion, respectez la polarité et suivez les instructions de votre manuel du propriétaire du bateau. Voir le schéma de câblage ci-dessous.

Mise en garde

  • Un câblage incorrect des systèmes 24/36 volts pourrait provoquer l'explosion de la batterie !
  • Maintenez la connexion de l'écrou à oreilles du câble de connexion serrée et solide aux bornes de la batterie.
  • Placez la batterie dans un compartiment ventilé.
  • Pour des raisons de sécurité, déconnectez le moteur de la ou des batteries lorsque le moteur n'est pas utilisé ou pendant que la ou les batteries sont en charge.

SCHÉMA DE CÂBLAGE DU MOTEUR

SYSTÈME 24 VOLTS

SCHÉMA DE CÂBLAGE DU MOTEUR - SYSTÈME 24 VOLTS

SYSTÈME 36 VOLTS

SCHÉMA DE CÂBLAGE DU MOTEUR - SYSTÈME 36 VOLTS

UTILISATION ET RÉGLAGE DU MOTEUR

RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DU MOTEUR

Pour positionner l'unité inférieure, appuyez et relâchez le bouton DOWN (Bas) sur la barre franche pour abaisser automatiquement le moteur dans l'eau. Pour l'adapter aux eaux peu profondes, déployez le moteur et appuyez une deuxième fois sur le bouton DOWN (Bas) et le moteur s'arrêtera à ce point. Utilisez le bouton UP (Haut) pour ajuster la profondeur si nécessaire. Lorsque le bouton DOWN (Bas) est enfoncé, le voyant LED d'abaissement du moteur s'allume et reste allumé jusqu'à ce que le moteur soit rétracté à sa position de rangement. Le moteur n'est conçu pour se déployer que sur une certaine distance. Appuyer sur le bouton DOWN (Bas) lorsque le moteur est entièrement déployé ou sur le bouton UP (Haut) lorsque le moteur est entièrement rangé peut entraîner des dommages au moteur de levage.

avertissement REMARQUE : Si le bouton UP (Haut) est enfoncé pendant que l'unité inférieure fonctionne, l'alimentation se coupera pour protéger le système de levage.

Mise en garde
Ne faites jamais fonctionner votre moteur lorsqu'il est hors de l'eau.
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DU MOTEUR

CONTRÔLE DE LA VITESSE ET DE LA DIRECTION AVEC LA BARRE FRANCHE

Localisez l'interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt) situé à l'extrémité de la poignée de commande. Appuyez sur l'interrupteur pour allumer (power on), et appuyez à nouveau sur l'interrupteur pour éteindre (power off). L'indicateur LED s'allumera lorsque l'alimentation sera activée. Ce moteur offre un choix de vitesses infiniment variables. Tournez le bouton de commande sur la barre franche dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer la vitesse et dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la vitesse.

DIRECTION ARTICULÉE

La barre franche a un rapport de direction de 4 pour 1 qui vous permet de faire pivoter l'unité inférieure de 180° en ne déplaçant la barre franche que de 45°.
UTILISATION ET RÉGLAGE - DIRECTION ARTICULÉE

TRAÎNE INVERSÉE

L'orientation de l'unité inférieure peut être modifiée pour la traîne inversée. Réglez votre vitesse sur 0 et ajustez l'unité inférieure jusqu'à la position entièrement déployée. Faites glisser le bouton de verrouillage vers l'avant et maintenez-le. Alignez l'indicateur directionnel avec la poignée de la barre franche et tournez légèrement le bouton de l'indicateur vers la gauche ou la droite tout en tirant vers le haut avec une légère force jusqu'à ce que l'alignement soit atteint et que le bouton de l'indicateur soit libre. Soulevez et tournez le bouton de l'indicateur de 180° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis alignez l'indicateur dans sa nouvelle position avec la poignée de la barre franche et appuyez pour le remettre en place. Relâchez le bouton de verrouillage.
UTILISATION ET RÉGLAGE - TRAÎNE INVERSÉE

RÉGLAGE DE LA BARRE FRANCHE

Tirez sur la poignée de la barre franche pour l'allonger de 7 pouces supplémentaires.

La poignée peut être positionnée à un angle à l'aide de la grande vis de serrage. Desserrez la vis située à la base de la poignée, ajustez la poignée à une position confortable, puis serrez la vis à la main.
RÉGLAGE DE LA BARRE FRANCHE

Mise en garde
Un serrage excessif de la vis de serrage, ou le réglage de l'angle de la poignée sans desserrer la vis de serrage, peut endommager le support.

avertissement REMARQUE : Toujours desserrer la pince avant de régler l'angle et resserrer une fois l'angle souhaité atteint.

SERVICE & ENTRETIEN

REMPLACEMENT DE L'HÉLICE

OUTILS ET RESSOURCES NÉCESSAIRES :

  • Clé à œil
    • 1/2" pour les moteurs d'une poussée de 70 lbs ou moins.
    • 9/16" pour les moteurs d'une poussée de 80 lbs ou plus.
  • Tournevis (facultatif)


Déconnectez le moteur de la batterie avant d'effectuer tout travail ou entretien sur l'hélice.

avertissement NOTE : L'hélice de votre moteur peut différer de celle illustrée.

ENTRETIEN - REMPLACEMENT DE L'HÉLICE

  1. Déconnectez le moteur de toutes les sources d'alimentation avant de changer l'hélice.
  2. Maintenez l'hélice et desserrez l'écrou d'hélice avec une pince ou une clé.
  3. Retirez l'écrou et la rondelle de l'hélice. Si la goupille d'entraînement est cisaillée ou cassée, vous devrez maintenir l'arbre immobile avec un tournevis plat inséré dans la fente à l'extrémité de l'arbre.
  4. Tournez l'ancienne hélice à l'horizontale (comme illustré) et retirez-la.
    Si la goupille d'entraînement tombe, repoussez-la.
  5. Alignez la nouvelle hélice avec la goupille d'entraînement.
  6. Installez la rondelle et l'écrou de l'hélice.
  7. Serrez l'écrou de l'hélice d'un quart de tour après le serrage à la main [25-35 inch lbs.]. Ne serrez pas trop fort, car cela pourrait endommager l'hélice.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

  1. Après utilisation, le moteur entier doit être rincé à l'eau douce, puis essuyé avec un chiffon imbibé d'un spray silicone à base aqueuse. Cette série de moteurs n'est pas conçue pour l'exposition à l'eau salée.
  2. L'hélice doit être inspectée et nettoyée des herbes et des fils de pêche après chaque utilisation. Les fils de pêche et les herbes peuvent s'accumuler derrière l'hélice, endommager les joints et permettre à l'eau de pénétrer dans le moteur.
  3. Vérifiez que l'écrou d'hélice est bien serré à chaque utilisation du moteur.
  4. Pour éviter tout dommage accidentel pendant le transport ou le stockage, débranchez la batterie chaque fois que le moteur n'est pas dans l'eau. Pour un stockage prolongé, enduisez légèrement toutes les pièces métalliques d'un spray silicone à base aqueuse.
  5. Pour une durée de vie maximale de la batterie, rechargez la ou les batteries dès que possible après utilisation. Pour des performances maximales du moteur, restaurez la batterie à pleine charge avant utilisation.
  6. Gardez les bornes de la batterie propres avec du papier de verre fin ou une toile émeri.
  7. L'hélice est conçue pour fonctionner sans accroc avec une très grande efficacité. Pour maintenir ces performances optimales, le bord d'attaque des pales doit rester lisse. Si elles sont rugueuses ou entaillées par l'usage, restaurez leur douceur en les ponçant avec du papier de verre fin.

DÉPANNAGE & RÉPARATION

  1. Le moteur ne démarre pas ou manque de puissance :
    • Vérifiez les connexions de la batterie pour la polarité correcte.
    • Assurez-vous que les bornes sont propres et sans corrosion. Utilisez du papier de verre fin ou une toile émeri pour nettoyer les bornes.
    • Vérifiez le niveau d'eau de la batterie. Ajoutez de l'eau si nécessaire.
  2. Le moteur perd de la puissance après une courte période de fonctionnement :
    • Vérifiez la charge de la batterie. Si elle est faible, restaurez-la à pleine charge.
  3. Vous ressentez une vibration de l'hélice pendant le fonctionnement normal :
    • Retirez et faites pivoter l'hélice de 180°. Consultez les instructions de retrait dans la section Remplacement de l'hélice.
  4. L'unité inférieure ne se déploie pas complètement :
    • Vérifiez la présence d'eaux peu profondes ou d'obstacles sous-marins.
  5. L'unité inférieure déployée ne se rétracte pas complètement :
    • Appuyez sur le bouton "DOWN" (BAS) pour que l'unité inférieure revienne en position entièrement déployée. Ensuite, appuyez et maintenez le bouton "UP" (HAUT) jusqu'à ce que l'unité soit entièrement rétractée.
  6. Vous rencontrez des interférences avec votre sondeur :
    • Dans certaines applications, vous pourriez rencontrer des interférences sur l'affichage de votre sondeur. Nous vous recommandons d'utiliser une batterie marine à décharge profonde distincte pour votre moteur de pêche à la traîne et d'alimenter le sondeur à partir de la batterie de démarrage. Si les problèmes persistent, appelez notre service après-vente au 1-800-227-6433.

avertissement ATTENTION : Le système de levage du moteur Vantage peut être affecté par les basses températures. À des températures inférieures à 32 degrés Fahrenheit (0 degré Celsius), le lubrifiant du système de levage peut devenir visqueux, empêchant le rangement/déploiement. De plus, si ce moteur est utilisé dans des zones d'eau libre à des températures glaciales, de la glace peut se former sur la partie télescopique de l'arbre du moteur, empêchant le rangement/déploiement. Dans les deux cas, placer le moteur dans un endroit chaud et chauffé rétablira le fonctionnement normal du système de levage.

avertissement NOTE : Pour tout autre dysfonctionnement, visitez un Centre de Service Agréé. Vous pouvez rechercher un Centre de Service Agréé dans votre région en visitant notre page "Centres de Service Agréés" en ligne sur minnkotamotors.com, ou en appelant notre service client au 800-227-6433.

POUR UN DÉPANNAGE ET UNE RÉPARATION PLUS POUSSÉS

Nous proposons plusieurs options pour vous aider à dépanner et/ou réparer votre produit. Veuillez lire les options énumérées ci-dessous.

QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Nous avons des FAQ disponibles sur notre site web pour vous aider à répondre à toutes vos questions sur Minn Kota. Visitez minnkotamotors.com et cliquez sur "Frequently Asked Questions" (Questions fréquemment posées) pour trouver une réponse à votre question.

APPELEZ-NOUS (POUR LES ÉTATS-UNIS ET LE CANADA)
Nos représentants du service clientèle sont disponibles
du lundi au vendredi entre 7h00 et 16h30 CST
au 800-227-6433.

Si vous appelez pour commander des pièces, veuillez avoir à portée de main le numéro de série de 11 caractères de votre produit, les numéros de pièces spécifiques et les informations de votre carte de crédit. Cela contribuera à accélérer votre appel et nous permettra de vous fournir le meilleur service client possible. Vous pouvez vous référer à la liste des pièces située dans votre manuel pour identifier les numéros de pièces spécifiques.

ENVOYEZ-NOUS UN E-MAIL
Vous pouvez envoyer un e-mail à notre service clientèle pour toute question concernant vos produits Minn Kota. Pour envoyer votre question par e-mail, visitez minnkotamotors.com et cliquez sur "Support" (Assistance).

CENTRES DE SERVICE AGRÉÉS
Minn Kota dispose de plus de 300 centres de service agréés aux États-Unis et au Canada où vous pouvez acheter des pièces ou faire réparer vos produits. Veuillez visiter notre page "Centres de Service Agréés" sur notre site web pour localiser un centre de service dans votre région.

N'OUBLIEZ PAS DE CONSERVER VOTRE REÇU ET D'ENREGISTRER IMMÉDIATEMENT VOTRE MOTEUR DE PÊCHE À LA TRAÎNE.
Une carte d'enregistrement est incluse ou vous pouvez compléter l'enregistrement sur notre site web à l'adresse minnkotamotors.com.

SCHÉMA DES PIÈCES

VANTAGE 80
80 LBS DE POUSSÉE - 24 VOLTS

VANTAGE 101
101 LBS DE POUSSÉE - 36 VOLTS

SCHÉMA DES PIÈCES - VANTAGE 80/101

LISTE DES PIÈCES

VANTAGE 80/101
80/101 LBS DE POUSSÉE - 24/36 VOLTS

LISTE DES PIÈCES - VANTAGE 80/101 - Partie 1
LISTE DES PIÈCES - VANTAGE 80/101 - Partie 2

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel MINN KOTA VANTAGE

Les langues disponibles

Table des Matières