Bosch DICENTIS Manuel

À propos de ce manuel

Le but de ce manuel est de fournir les informations nécessaires à l'installation du système de conférence sans fil DICENTIS.

  • Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer l'un des produits du système de conférence sans fil DICENTIS.
  • Conservez toute la documentation fournie avec les produits pour référence future.
  • Ce manuel d'installation est disponible sous forme de document numérique au format Adobe Portable Document (PDF).
  • Pour plus d'informations, reportez-vous aux informations relatives au produit sur :www.boschsecurity.com > Pays de votre choix > Systèmes de conférence > Système de conférence sans fil DICENTIS

Public visé
Ce manuel d'installation matérielle est destiné aux installateurs d'un système de conférence sans fil DICENTIS.

Alertes et signalisation
Quatre types de signaux peuvent être utilisés dans ce manuel. Le type est étroitement lié à l'effet qui peut être causé s'il n'est pas respecté. Ces signaux – de l'effet le moins grave à l'effet le plus grave – sont les suivants :

informations Remarque !
Contient des informations supplémentaires. Généralement, le non-respect d'une 'remarque' n'entraîne pas de dommages matériels ou de blessures corporelles.


L'équipement ou les biens peuvent être endommagés, ou des personnes peuvent être légèrement blessées si l'alerte n'est pas respectée.


L'équipement ou les biens peuvent être sérieusement endommagés, ou des personnes peuvent être gravement blessées si l'alerte n'est pas respectée.


Le non-respect de l'alerte peut entraîner des blessures graves ou la mort.

Présentation du système

Le système de conférence sans fil DICENTIS est un système IP "standalone" (autonome). Il utilise le WiFi IEEE 802.11n pour la distribution et le traitement sans fil des signaux audio et de données.

Système de conférence sans fil DICENTIS typique
Un système de conférence sans fil DICENTIS typique (voir la figure suivante et la numérotation à la page suivante) se compose de :

  • un point d'accès sans fil (1), y compris l'adaptateur d'alimentation (2),
  • des dispositifs sans fil (4 + 5), y compris la batterie et le microphone,
  • une tablette (7) pour l'utilisation opérationnelle, ou
  • un PC/ordinateur portable (8) pour l'utilisation opérationnelle et l'octroi de licences/la mise à jour du logiciel système (si le PC n'est pas requis pour l'utilisation opérationnelle, il peut être déconnecté du système après l'octroi de licences/la mise à jour du logiciel système).
  • un chargeur de batterie (6).

Système de conférence sans fil DICENTIS typique
Figure 3.1 : Système de conférence sans fil DICENTIS typique

Système de conférence sans fil DICENTIS étendu typique
Un système de conférence sans fil DICENTIS étendu typique (voir la figure suivante et la numérotation à la page suivante) dispose d'un commutateur réseau Ethernet/commutateur vidéo supplémentaire (10) et d'un dôme de conférence HD (11).
Système de conférence sans fil DICENTIS étendu typique
Figure 3.2 : Système de conférence sans fil DICENTIS étendu typique

  1. Le point d'accès sans fil (DCNM‑WAP) est le composant central du système de conférence sans fil DICENTIS. Il est utilisé pour :
  • héberger une interface de navigateur web pour l'octroi de licences, la configuration et le contrôle du système.
  • contrôler l'audio du système et acheminer l'audio depuis et vers les dispositifs sans fil.
  • la numérisation des canaux sans fil de l'environnement. Le meilleur canal sans fil disponible sera choisi pour le système.
  • le contrôle des caméras. Il contrôle le commutateur optionnel connecté (10) et les caméras (11). Remarque : Si plusieurs caméras sont connectées au système, un commutateur vidéo (13) est requis.
  1. Adaptateur d'alimentation CA/CC (fourni avec le DCNM‑WAP).
  2. (Connexions optionnelles) Entrée ligne audio et sortie ligne audio.
  3. Dispositif sans fil (DCNM‑WD) : utilisé comme dispositif sans fil à usage unique, double usage ou de président, y compris la batterie et le microphone (les deux à commander séparément)
  • Les participants peuvent utiliser le dispositif sans fil pour participer à une discussion.
  1. Dispositif sans fil étendu (DCNM‑WDE) : utilisé comme dispositif sans fil à usage unique, double usage ou de président, étendu avec un lecteur de communication en champ proche (NFC) pour l'identification de l'utilisateur et un écran tactile capacitif de 4,3", y compris la batterie et le microphone (les deux à commander séparément).
  • Les participants peuvent utiliser le dispositif sans fil étendu pour participer à une discussion.
  1. Chargeur (DCNM‑WCH05) : utilisé pour charger les batteries des dispositifs sans fil.
  2. Tablette :
  • Utilisé pour configurer et contrôler le système via le site web hébergé sur le DCNM‑WAP.
  1. PC/Ordinateur portable :
  • Utilisé pour configurer et contrôler le système si une tablette n'est pas utilisée.
  • Utilisé pour octroyer des licences et mettre à jour le micrologiciel du système, si nécessaire.
  1. Câble Ethernet/PoE+ :
  • Utilisé pour la connexion à l'Ethernet.
  • Le PoE+ est utilisé pour alimenter le DCNM‑WAP.
  1. Commutateur réseau Ethernet :
  • Achemine les données du système via Ethernet.
  1. Dôme de conférence HD en option :
  • Capture la vidéo d'un participant parlant.
  1. Câble coaxial : transporte le signal entre la caméra et le commutateur vidéo (13).
  2. Commutateur vidéo :
  • Les TV-One CORIOmatrix mini et Kramer MV-6 sont pris en charge.
  • Connecté entre l'écran (14) et le commutateur réseau Ethernet (10).
  1. Écran : Affiche le participant qui parle.

Système de conférence sans fil DICENTIS avec WAP redondant
Le système peut être configuré avec un DCNM‑WAP redondant sous réserve que les conditions suivantes soient remplies. La procédure d'abonnement d'un DCNM‑WAP redondant est décrite dans le Manuel de configuration.

  • De préférence, les deux WAP sont connectés à un commutateur réseau Ethernet avec un câble réseau système DCN multimedia ou un câble réseau standard, et le commutateur réseau Ethernet est connecté à un ordinateur portable ou un PC.

informations Remarque : L'utilisation d'un commutateur réseau Ethernet et du câblage est préférable pendant le processus d'abonnement, car cela facilite l'accès et l'abonnement des WAP. Une fois l'abonnement du WAP secondaire terminé, le commutateur réseau Ethernet et le câblage peuvent être retirés s'ils ne sont plus nécessaires.

  • Les WAP sont correctement positionnés (il doit y avoir une distance minimale d'un mètre et une distance maximale de trois mètres entre les deux WAP).
  • Les WAP sont sous tension et le système de conférence sans fil est opérationnel.
  • Les deux WAP ont été correctement configurés dans l'Assistant d'installation et ont des noms uniques pour :
  • Nom du réseau (SSID)
  • Clé WPA2
  • Nom d'hôte
  • Les deux WAP sont configurés en mode Standalone (paramètre d'usine par défaut).
  • Les licences applicables sont disponibles pour le WAP principal et le WAP secondaire (le WAP redondant nécessite son propre ensemble de licences pour des fonctionnalités telles que le vote et l'utilisation double au siège pour continuer à fonctionner si le WAP principal tombe en panne).
  • Si l'enregistrement/la lecture et la sonorisation sont requis, assurez-vous que les connecteurs audio sont connectés aux connecteurs In/Out symétriques des deux WAP principal et secondaire.
  • Si l'accès à l'API (pour l'affichage des résultats de vote) et aux paramètres du navigateur web est requis, assurez-vous que les câbles Ethernet sont connectés aux deux WAP principal et secondaire.

Exigences du système étendu

Les exigences suivantes sont valides si vous souhaitez étendre votre système avec un commutateur réseau ou des caméras :

  • Les instructions d'installation du commutateur réseau et de la caméra ne font pas partie de ce manuel d'installation ; veuillez consulter la documentation produit du fournisseur.
  • Un commutateur vidéo est requis lorsque plus d'une caméra est nécessaire. Les commutateurs suivants sont pris en charge :
  • tvONE CORIOmaster mini C3-510
  • Kramer MV-6 3G HD-SDI Multiviewer
  • Un serveur DHCP est nécessaire pour le point d'accès sans fil et les caméras.

Caméras
Généralement, le dôme de conférence HD Bosch est utilisé. Reportez-vous aux informations relatives au produit sur : www.boschsecurity.com > Pays de votre choix > Systèmes de conférence > Système de conférence sans fil DICENTIS > Caméras HD et accessoires.

Planification

Utilisez les directives de cette section pour planifier la conception et l'installation de votre système de conférence sans fil DICENTIS.

Déballage

Cet équipement doit être déballé et manipulé avec soin. Si un article semble endommagé, avertissez immédiatement l'expéditeur. S'il manque des articles, avertissez votre représentant Bosch. L'emballage d'origine est le conteneur le plus sûr pour transporter les produits et peut être utilisé pour retourner les produits pour service si nécessaire.

Planification de la conception du système

  • Si le système de conférence sans fil DICENTIS est utilisé dans une zone où d'autres points d'accès WiFi se trouvent à portée (30 m) du DCNM‑WAP, vous devez appliquer une planification de fréquence. Réglez les autres points d'accès sur une sélection de fréquence manuelle pour éviter que les réseaux WiFi n'essaient d'utiliser la même fréquence.
  • La détection d'autres appareils WiFi (tels que les téléphones intelligents ou les tablettes) par le système de conférence sans fil DICENTIS peut entraîner une instabilité fonctionnelle. Il est donc fortement recommandé que ces appareils WiFi soient connectés à des points d'accès WiFi dédiés. Ces points d'accès WiFi doivent avoir une capacité suffisante pour la connexion WiFi de tous les appareils WiFi à proximité.
  • La distance maximale entre le DCNM‑WAP et les appareils sans fil peut être réduite par l'absorption RF du rayonnement du signal de certains matériaux de construction, par exemple le béton et/ou le métal.
  • Lors de l'utilisation d'un appareil intelligent avec une connexion sans fil au système, le nombre maximal d'appareils sans fil connectés doit être réduit. Avec 1 appareil intelligent, 119 appareils sans fil peuvent être contrôlés, et jusqu'à 3 appareils intelligents peuvent être utilisés pour contrôler 117 appareils sans fil. Sinon, utilisez une connexion filaire au DCNM‑WAP pour maintenir le nombre maximal de 120 appareils sans fil.

Planification de l'installation

  1. Assurez-vous de disposer de tous les composants pour l'installation et la connexion du système de conférence sans fil DICENTIS (voir Présentation du système).
  • Familiarisez-vous avec les capacités des produits du système de conférence sans fil DICENTIS (voir Présentation du système, et les paragraphes Capacité de contrôle et Zone de couverture dans cette section).
  • Utilisez uniquement les matériaux et outils d'installation spécifiés par Bosch (voir Composants supplémentaires).
  1. Déterminez les exigences de l'utilisateur final, les questions typiques sont les suivantes :
  • Le nombre de places ?
  • Combien de présidents sont requis ?
  • Les appareils sans fil doivent-ils être en mode double usage ?
  • Le vote est-il requis ?
  • L'identification est-elle requise ?
  • Le contrôle de caméra est-il requis ?
  1. Calculez le nombre de positions d'assise. Cela dépend du nombre de participants, du nombre de présidents et si les appareils sans fil seront en mode usage simple ou double usage.
  • Exemple : Le système nécessite 25 participants et un président. Deux participants utiliseront un appareil sans fil. Utilisez la formule suivante pour calculer le nombre d'appareils requis : Arrondir au supérieur (participants/2) + président.
    Dans cet exemple, 25/2 = 12,5 > Arrondir au supérieur (12,5) = 13 + 1 = 14 appareils sans fil.
  1. Si le contrôle de caméra est requis, la licence DCNM-LCC doit être ajoutée au système. N'oubliez pas d'ajouter les caméras au système. La Bosch HD Conference Dome est prise en charge.
  2. Décidez si, et quel type de, câblage est requis. Voir Présentation du système.
  3. Décidez comment alimenter le point d'accès sans fil (DCNM‑WAP). Voir Présentation du système :
  • Via l'adaptateur d'alimentation AC/DC (fourni avec le DCNM‑WAP). Ou :
  • Via Power over Ethernet (PoE). Ou :
  • Via un commutateur Ethernet. Ou :
  • Commutateur d'alimentation DICENTIS (audio).
  1. Fournissez des connexions d'alimentation secteur à proximité de l'équipement qui nécessite une alimentation secteur.
  2. Décidez comment alimenter les autres appareils utilisés dans le système (c'est-à-dire commutateur Ethernet, caméras, etc.). Voir Présentation du système, :
  • Via leur propre alimentation (secteur). Ou :
  • Via Power over Ethernet (PoE), si possible.
  1. Décidez comment et où installer le point d'accès sans fil (DCNM‑WAP). Voir Installation du point d'accès sans fil :
  • Mur, plafond. Ou :
  • Trépied sur pied.
  1. Décidez où et comment placer les appareils sans fil (DCNM‑WD et/ou DCNM‑WDE). Voir Installation des appareils sans fil et accessoires.
  2. Décidez comment et où fixer le chargeur à un mur. Voir Chargeur.

Capacité de contrôle

  • Le point d'accès sans fil (DCNM‑WAP) peut contrôler un maximum de 120 connexions sans fil. Une connexion sans fil peut être :
    • un appareil sans fil (DCNM‑WD ou DCNM‑WDE), ou
    • un appareil sans fil avec fonction de navigation web, tel qu'une tablette ou un ordinateur portable.
  • Un maximum d'un DCNM‑WAP peut être utilisé pour contrôler le système.

Zone de couverture

  • Tous les appareils sans fil doivent se trouver dans la zone de couverture WiFi du DCNM‑WAP.
    • Pour une zone de couverture WiFi maximale, le DCNM‑WAP peut être placé à un endroit central dans la pièce.
    • Le DCNM‑WAP a une zone de couverture WiFi typique de 30 m sur 30 m.

Spécification 802.11n
Le réseau du système de conférence sans fil DICENTIS est basé sur la spécification 802.11n pour la technologie WiFi. Les appareils conformes à la spécification 802.11n fonctionnent dans les bandes de fréquences comprises entre 2,4000 et 2,4835 GHz et 5,180 et 5,700 GHz.

informations Avis !
Bien que le système fonctionne sur des fréquences libres de licence dans le monde entier, vous devez être conscient des limitations spécifiques à chaque pays et les respecter.

Composants supplémentaires

Les composants supplémentaires suivants peuvent être utilisés avec le système de conférence sans fil DICENTIS, si nécessaire :
Câbles jack 6,3 mm – Ces câbles sont nécessaires si vous souhaitez connecter un équipement audio optionnel à l'entrée et/ou à la sortie ligne audio du point d'accès sans fil (DCNM‑WAP), tels que des microphones et un système de sonorisation.

Câbles CAT5e - Ces câbles sont nécessaires si vous souhaitez connecter un PC/ordinateur portable au point d'accès sans fil (DCNM‑WAP) pour exécuter l'interface du navigateur web et connecter un commutateur et des dômes de conférence HD.

Installation du point d'accès sans fil

Suivez les étapes ci-dessous pour installer le point d'accès sans fil (DCNM‑WAP).

  1. Assurez-vous que tout l'équipement est disponible comme décrit dans Livré avec le produit.
  2. Optionnellement, définissez le "Brand logo" (Logo de la marque) dans la bonne orientation.
  3. Connectez le câblage et installez le point d'accès sans fil au mur/plafond ou sur un trépied.
  4. Mettez le point d'accès sans fil sous tension.

Livré avec le produit
Le point d'accès sans fil (DCNM‑WAP) est livré avec les pièces suivantes :

Quantité Composants
1 DCNM‑WAP Point d'accès sans fil
1 Adaptateur d'alimentation AC/DC. Comprenant : Prise AC‑AU, Prise AC‑UK, Prise AC‑EU, Prise AC‑US, GE24I48‑R7B
1 Support de montage
1 DVD avec manuels et logiciels
1 Consignes de sécurité

Logo de la marque
L'orientation du logo peut être modifiée.
Changer l'orientation du logo
Figure 5.1 : Changer l'orientation du logo

Câblage et installation murale/au plafond/sur trépied
Le point d'accès sans fil est conçu pour être installé sur un mur, un plafond ou sur un trépied. Prenez soin de l'emplacement d'installation concernant la zone de couverture du signal sans fil entre le point d'accès sans fil et les appareils sans fil. Voir Planification.


N'ouvrez pas le point d'accès sans fil. Toute modification matérielle invalide les certificats du produit. Seul le personnel qualifié est autorisé à ouvrir le point d'accès sans fil.

Connexions des câbles :
Connexions des câbles
Figure 5.2 : Vue avant et inférieure du DCNM‑WAP

  1. Connectez une entrée ligne audio symétrique externe (4), si nécessaire.
  2. Connectez la sortie ligne audio symétrique (6) à un système audio externe, si nécessaire.
  3. Connectez l'Ethernet (PoE) (2) ou l'adaptateur d'alimentation AC/DC (3).

Pour une description détaillée de la connexion, reportez-vous au paragraphe "Mise sous tension / connexion et indicateur" à la fin de cette section.

Installation murale ou au plafond
Utilisez le support de montage pour fixer le point d'accès sans fil à un mur ou au plafond.
Installation murale ou au plafond
Figure 5.3 : Montage au mur ou au plafond

Installation sur trépied
Utilisez le support de montage pour installer le point d'accès sans fil sur un trépied universel Bosch LBC1259/01.
 Montage sur un trépied
Figure 5.4 : Montage sur un trépied

Mise sous tension / connexions et indicateurs
Le DCNM‑WAP est alimenté via l'une des trois sources d'alimentation marquées d'un * dans le tableau ci-dessous. Dès que l'alimentation est fournie, le point d'accès sans fil est mis sous tension et les six LED (1) sur la face avant sont toutes allumées.

  • Pour configurer le DCNM‑WAP, reportez-vous au manuel de configuration du système de conférence sans fil DICENTIS.
    Mise sous tension / connexions et indicateurs
    Figure 5.5 : Vue avant et inférieure du DCNM‑WAP
Élément Description
1 2x 3 LED d'état : Donne des informations détaillées sur l'état du point d'accès sans fil et du réseau sans fil. Reportez-vous au manuel de configuration logicielle du système de conférence sans fil DICENTIS.
2

Prise Réseau / DCN multimedia / PoE. Alimentée par :

  • * Câble réseau du système DCN multimedia (48VCC) de DCNM‑(A)PS, ou :
  • * Câble Power over Ethernet standard (POE 802.3at Type1)".
  • Un câble Ethernet standard peut également être utilisé (par exemple pour une caméra ou une connexion filaire avec un PC/ordinateur portable).

Connecte le point d'accès sans fil au réseau Ethernet filaire. Pour le câble réseau du système DCN multimedia, voir Composants supplémentaires.

3
  • * Prise d'alimentation AC/DC 48VCC (adaptateur d'alimentation fourni avec le DCNM‑WAP).
4 Prise de sortie ligne audio symétrique : Connexion à un système de sonorisation public, à des mélangeurs audio ou à un système d'enregistrement vocal pour l'enregistrement audio de toutes les délibérations de conférence. Utilisez un câblage de sortie ligne standard. Jacks 6,3 mm (1/4") avec le brochage suivant :
Pointe : Direct (+)
Anneau : Retour (-)
Manchon : Blindage
6 Prise d'entrée ligne audio symétrique : Connexion depuis une source audio. Utilisez un câblage de sortie ligne standard. Jacks 6,3 mm (1/4") avec le brochage suivant :
Pointe : Direct (+)
Anneau : Retour (-)
Manchon : Blindage
5 Reset-to-default (Réinitialisation aux valeurs par défaut) : Rétablit les valeurs d'usine par défaut du DCNM‑WAP. Maintenez enfoncé pendant au moins 8 secondes pour rétablir tous les paramètres par défaut.

Voir aussi

  • Planification
  • Composants supplémentaires

Installation des dispositifs et accessoires sans fil

Les dispositifs sans fil sont utilisés pour ajouter des participants à une discussion. Voir Présentation du système, si nécessaire.

Livré avec le produit

  • Les DCNM‑WD et DCNM‑WDE sont livrés sans pièces (accessoires).

Installation
Les dispositifs sans fil sont autonomes (utilisation sur table). Aucune installation mécanique, autre que les accessoires décrits ci-dessous, n'est requise.


Si un dispositif sans fil étendu (Wireless Device Extended) est déplacé d'un environnement chaud et humide vers un environnement froid, il est possible qu'une certaine condensation se forme sur l'écran. Pour éviter cela, assurez-vous que chaque dispositif sans fil étendu dispose de suffisamment de temps pour s'acclimater.
Installation des dispositifs et accessoires sans fil
Vue de dessus, de l'arrière et de la base du DCNM‑WDE et DCNM‑WD


N'ouvrez pas le dispositif sans fil. Toute modification matérielle rend les certificats du produit invalides. Seul le personnel qualifié est autorisé à ouvrir les dispositifs sans fil.

Installation des accessoires
Suivez les étapes ci-dessous pour installer les accessoires requis sur les dispositifs sans fil et les positionner.

Ces étapes sont un résumé :

  1. Vérifiez que tout l'équipement est disponible.
  2. Pour référence, reportez-vous à la figure et au tableau du dispositif sans fil dans cette section.
  3. Installez le bloc-piles (15) dans chaque dispositif sans fil à utiliser. Reportez-vous à Bloc-piles.
  4. Fixez les microphones aux dispositifs sans fil (11). Reportez-vous à Microphones.
  5. Placez les dispositifs sans fil dans la zone de couverture du point d'accès sans fil (DCNM‑WAP). Voir Planification, si nécessaire.

Connexion, indicateurs et commandes
Le tableau suivant donne un aperçu des éléments et des fonctionnalités du dispositif sans fil (Reportez-vous aux numéros de la figure précédente).

La connexion et la configuration des dispositifs sans fil au sein du système se font via le DCNM‑WAP. Reportez-vous au manuel de configuration logicielle du système de conférence sans fil DICENTIS.

Élément Description
1 Identification utilisateur NFC (Near Field Communication) (DCNM‑WDE uniquement). Utilisé pour identifier le participant (connecté) avec une étiquette NFC.
2 Écran tactile capacitif de 4,3" (DCNM‑WDE uniquement).
3 Haut-parleur.
4 + 5 Bouton combiné, selon la configuration logicielle :
  • bouton de priority (priorité) de président (4). Ou,
  • bouton de mute (silence) de dispositif à usage unique (4). Ou,
  • bouton de demande de microphone de dispositif à double usage (5).
6 Bouton de demande de microphone LED (guide lumineux) (5).
7 Bouton de demande de microphone (usage unique, président ou mode double usage).
8 Bouton de demande de microphone LED (guide lumineux) (7).
9 Contrôle du volume du casque.
10 Prise stéréo 3,5 mm pour casque.
11 Connecteur (entrée) microphone.
12

Indicateur LED rouge de batterie faible. La LED clignote lorsque le bloc-piles du dispositif sans fil est vide dans l'heure. Il est conseillé de charger le bloc-piles.

Voir Bloc-piles et Chargeur.

13 Indicateur LED jaune de hors de portée. La LED est allumée lorsque le dispositif sans fil n'est pas (encore) connecté au point d'accès sans fil (DCNM‑WAP). Déplacez le dispositif sans fil dans la zone de couverture du DCNM‑WAP. La LED clignote lorsque le dispositif sans fil tente d'établir une connexion avec le point d'accès sans fil (DCNM‑WAP). Voir Planification.
14 Clip de verrouillage du bloc-piles (DCNM‑WLIION). Voir Bloc-piles.
15 Bloc-piles (DCNM‑WLIION). Voir Bloc-piles.
16 Bouton De‑init (Désinitialisation). Lorsqu'il est enfoncé (>2 secondes), l'abonnement entre le dispositif sans fil et le point d'accès sans fil est supprimé.
17 Bouton de test de capacité du bloc-piles (DCNM‑WLIION). Voir Bloc-piles.
18 Indicateurs LED de capacité du bloc-piles (5x) (DCNM‑WLIION). Voir Bloc-piles.

Voir aussi

  • Bloc-piles
  • Microphones
  • Planification
  • Chargeur

Microphones

Installation des accessoires - Microphones
Figure 6.1 : Connexion du DCNM‑HDMIC ou DCNM‑MICx au dispositif sans fil

Le microphone haute directivité DCNM‑HDMIC et le microphone à tige DCNM-MICL/S sont généralement utilisés avec les dispositifs DICENTIS.

Vue avant et inférieure des DCNM‑HDMIC et DCNM‑MICS / DCNM‑MICL1
Figure 6.2 : Vue avant et inférieure des DCNM‑HDMIC et DCNM‑MICS / DCNM‑MICL
Numéro Description
1 Indicateur LED.
2 Grille de microphone.
3 Tige réglable (DCNM‑MICS / DCNM‑MICL).
4 Guide de connexion.
5 Guide coulissant.
6 Fiche du connecteur.
7 Curseur de verrouillage pour le déverrouillage (Appuyer et glisser pour déverrouiller).
8 Verrou.
9 Connecteur femelle du dispositif (voir figure suivante).

Comment connecter ou retirer le microphone
Le microphone peut être facilement connecté aux dispositifs DICENTIS :
Comment connecter ou retirer le microphone
Figure 6.3 : Connexion DCNM‑HDMIC ou DCNM-MICS / DCNM-MICL

Pour ce faire :

  1. Guidez délicatement le guide de connexion (4) dans le connecteur de microphone du dispositif DICENTIS (9).
  2. Poussez délicatement la fiche du connecteur (6) dans le connecteur de microphone du dispositif (9) jusqu'à ce que le verrou de connexion (5) s'insère/clique en place.
  3. Pour retirer le microphone du dispositif : Faites glisser le curseur de verrouillage (7) vers le dispositif et maintenez le déverrouillage (8) en place tout en tirant le microphone.

Bloc-batterie

Le bloc-batterie (DCNM‑WLIION) fournit l'alimentation électrique des dispositifs sans fil (DCNM‑WD et DCNM‑WDE).

Se reporter à Installation Wireless Devices and Accessories, si nécessaire.

Chargement et manipulation du bloc-batterie

  • Charger le bloc-batterie (DCNM‑WLIION) immédiatement après réception.
  • N'utiliser que le chargeur agréé (DCNM‑WCH05) pour charger le bloc-batterie (DCNM‑WLIION).
  • Recharger immédiatement le bloc-batterie (DCNM‑WLIION) lorsque la capacité restante passe en dessous de 5 %. Se reporter à Chargeur.
  • Les blocs-batteries vides doivent être chargés dans les 30 jours.
  • Ne pas laisser un bloc-batterie vide dans un dispositif sans fil.

Livré avec le produit

  • Le DCNM‑WLIION est expédié sans pièces (accessoires).

Attention
La durée de vie d'un bloc-batterie peut être gravement affectée s'il est complètement déchargé. Si un dispositif sans fil est stocké ou n'est pas utilisé pendant un certain temps, retirer le bloc-batterie et le placer dans le chargeur agréé.

Comment installer le bloc-batterie
Comment installer le bloc-batterie
Figure 6.4 : Vue inférieure du dispositif sans fil avec bloc-batterie

Vue supérieure et arrière du bloc-batterie DCNM‑WLIION
Figure 6.5 : Vue supérieure (1) et arrière (3) du bloc-batterie DCNM‑WLIION.

  1. Retourner le dispositif sans fil.
  2. Orienter le bloc-batterie vers le haut (1) et accrocher les encoches de fixation (6) dans le compartiment de la batterie du dispositif sans fil.
  3. Appuyer délicatement sur le bloc-batterie jusqu'à ce qu'il se verrouille (2) dans le compartiment du bloc-batterie du dispositif sans fil.

Comment retirer le bloc-batterie

  1. Retourner le dispositif sans fil.
  2. Retirer le bloc-batterie en procédant dans l'ordre inverse : appuyer et maintenir la languette de verrouillage (2) et soulever délicatement le bloc-batterie.
  3. Retirer le bloc-batterie.

Connexions et indicateurs
Le tableau suivant donne un aperçu des connexions et des indicateurs du bloc-batterie (se reporter aux numéros de la figure précédente dans cette section).

Élément Description
1 Vue supérieure.
2 Mécanisme de languette de verrouillage : Verrouille le bloc-batterie dans le dispositif sans fil.
3 Vue arrière.
4 Bouton de test de capacité/état du bloc-batterie : Appuyer sur le bouton allume 0 à 5 voyants LED de capacité, selon le temps de capacité restant (5).
5

Voyants LED de capacité verts du bloc-batterie (5x) : Indiquent la capacité/l'état du bloc-batterie. De gauche à droite (5‑1), chaque voyant LED indique typiquement le temps de capacité restant en heures :

  • LED 5 : 18‑20
  • LED 4 : 13‑18
  • LED 3 : 8‑13
  • LED 2 : 3‑8
  • LED 1 :

Information REMARQUE : La précision de la capacité restante du bloc-batterie est de +/- 20 %.

6 Encoche de fixation (3x). Fixe le bloc-batterie dans le dispositif sans fil.
7 Connecteur d'alimentation et de charge.

Chargeur

Le chargeur (DCNM‑WCH05) est utilisé pour (et peut être utilisé pour la connexion à des systèmes de distribution d'énergie informatique) :

  • La charge du bloc-batterie (DCNM‑WLIION).
  • Un seul chargeur peut charger un maximum de 5 blocs-batteries simultanément.

Livré avec le produit

  • Le DCNM‑WCH05 est livré avec les pièces suivantes :
    • 1x Câble d'alimentation secteur.
    • 1x Câble d'alimentation secteur en cascade.
    • 1x Support de montage.
    • 1x Consignes de sécurité.
      Chargeur DCNM‑WCH05
      Figure 6.6 : Chargeur DCNM‑WCH05
Élément Description
1 Grilles de ventilation : N'obstruez pas les grilles de ventilation. Le chargeur doit rester dans la plage de températures spécifiée. Voir Chargeur (DCNM-WCH05).
2 Logement du bloc-batterie (5x) : Chaque logement peut contenir un bloc-batterie (DCNM‑WLIION).
3

LED d'état de charge : Indiquent le niveau de charge du bloc-batterie : De gauche à droite (5‑1), chaque LED indique généralement une durée de capacité en heures (gauche) :

  • LED 5 : 18‑20
  • LED 4 : 13‑18
  • LED 3 : 8‑13
  • LED 2 : 3‑8
  • LED 1 : <3

Information REMARQUE : La précision de la capacité restante du bloc-batterie est de +/- 20 %.

Information REMARQUE : Cela peut prendre jusqu'à 1 minute avant que la première LED ne s'allume.

4 LED d'alimentation : S'allume lorsque le câble d'alimentation est raccordé au chargeur et que l'autre extrémité est raccordée à l'alimentation secteur.
5 Prise/entrée d'alimentation secteur. La capacité de courant maximale de l'entrée est de 10 A. Il existe donc une limitation du nombre de chargeurs en cascade. Pour plus de détails, se reporter au paragraphe Raccordement/cascade d'alimentation secteur dans cette section.
6 Prise secteur en cascade : La prise secteur en cascade permet de raccorder un nombre maximal de chargeurs en série afin de partager la même prise d'alimentation secteur. Pour plus de détails, se reporter au paragraphe Raccordement/cascade d'alimentation secteur dans cette section.

Installation

N'ouvrez pas le chargeur. Les décharges électriques du chargeur peuvent vous être fatales.


Ce produit est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio, auquel cas l'utilisateur peut être amené à prendre des mesures adéquates.


N'obstruez pas les grilles de ventilation. Une obstruction des grilles de ventilation peut entraîner un risque d'incendie et un dysfonctionnement/une défaillance du chargeur et du bloc-batterie.

Le chargeur (DCNM‑WCH05) doit être installé de manière fixe au mur par du personnel de service qualifié, à l'aide du support de montage fourni. Le démontage n'est également autorisé que par du personnel de service qualifié.
Installation murale
Figure 6.7 : Installation murale

Lors de l'installation de plusieurs chargeurs côte à côte, assurez-vous que :

  • La distance verticale entre deux supports est d'au moins 340 mm (se référer à d1 dans la figure suivante).
  • La distance horizontale entre deux supports est d'au moins 195 mm (se référer à d2 dans la figure suivante).

Raccordement/cascade d'alimentation secteur

  1. Raccordez un cordon d'alimentation secteur approuvé localement à la prise/entrée d'alimentation secteur du chargeur (5).
  2. Grâce à la prise secteur en cascade (6), vous pouvez chaîner des chargeurs :
  • Si l'alimentation secteur est de 100‑127 V(AC), 50/60 Hz, un maximum de 2 chargeurs peut être chaîné.
  • Si l'alimentation secteur est de 220‑240 V(AC), 50/60 Hz, un maximum de 5 chargeurs peut être chaîné.

Installer/retirer le bloc-batterie

  1. Installez le bloc-batterie jusqu'à ce qu'il se verrouille dans le chargeur, comme illustré dans la figure suivante.
  • Retirez le bloc-batterie dans l'ordre inverse en le retirant délicatement.
  1. Raccordez l'alimentation secteur au chargeur pour le mettre sous tension et démarrer le processus de charge.
  • La LED d'alimentation (4) est allumée lorsqu'elle reçoit l'alimentation secteur.
  • Consultez les LED d'état de charge (3) qui indiquent le niveau de charge du bloc-batterie.

    Figure 6.8 : Placement du bloc-batterie

Durée de charge

  • La durée de charge typique d'un bloc-batterie est de 3 heures.
    • Les LED (3) indiquent le niveau de charge du bloc-batterie.
  • Retirez le bloc-batterie dès qu'il est entièrement chargé (Toutes les LED (3) sont allumées).

Voir aussi

  • Chargeur (DCNM-WCH05)

Mise sous tension et configuration du système

Consultez le manuel de configuration du système de conférence sans fil DICENTIS pour les détails de mise sous tension et de configuration du Wireless Access Point et des Wireless Devices.

  • Pour la documentation, consultez les informations relatives au produit DICENTIS Wireless Conference System sur : www.boschsecurity.com > Pays de votre choix > Systèmes de conférence > DICENTIS Wireless Conference System

Maintenance

Le système de conférence sans fil DICENTIS nécessite une maintenance minimale. Pour garantir un fonctionnement sans problème, nettoyez et inspectez régulièrement les composants du système :

Nettoyage


N'utilisez pas d'alcool, d'ammoniac, de solvants pétroliers ou de nettoyants abrasifs pour nettoyer les composants du système.

  1. Nettoyez les Wireless Devices avec un chiffon doux très légèrement humidifié d'une solution faible de savon et d'eau.
  2. Nettoyez l'écran tactile des Wireless Devices avec un chiffon doux et sec.
  3. Attendez que les Wireless Devices soient complètement secs avant de les reconnecter au câblage du système.
  4. Nettoyez le Wireless Access Point et le Charger avec un chiffon doux et sec, si nécessaire.

Inspecter les composants

  1. Vérifiez tous les composants du système de conférence sans fil DICENTIS pour détecter les signes d'usure. Des produits de remplacement peuvent être commandés auprès de votre représentant Bosch, si nécessaire.
  2. Vérifiez le bon fonctionnement des boutons microphone des Wireless Devices. Ils ne doivent pas être lâches ni se bloquer lors de l'utilisation.
  3. Vérifiez tous les connecteurs du Wireless Access Point et du câblage du système pour détecter tout dommage.
  4. Vérifiez régulièrement la fonctionnalité et la charge du Battery Pack des Wireless Devices.
  5. Vérifiez régulièrement la fonctionnalité du Charger.

Service

Si un défaut ne peut être résolu, veuillez contacter votre fournisseur ou intégrateur de systèmes, ou contacter directement votre représentant Bosch.

Données techniques

Point d'accès sans fil (DCNM-WAP)
Spécifications techniques
Radio

Standard Wi-Fi IEEE 802.11n
Gamme de fréquences 2.4 GHz et 5 GHz (ISM sans licence)

Mécanique

Montage Plafond, mur ou support de sol trépied (à l'aide du support inclus)
Dimensions (H x L x P)
avec support
285 x 202 x 65 mm (11.2 x 8.0 x 2.6 in)
Poids :
avec support
sans support
958 g (2.11 lb)
725 g (1.60 lb)
Couleur Gris clair (RAL 000 7500)

Électrique

Tension d'alimentation (PSU) 100‑240 Vac 50‑60 Hz en 48 Vdc en sortie
PoE 802.3af, 802.3at - type 1 mode A (endspan), mode B (midspan)
Alimentation du système DCNM 48 Vdc
Consommation électrique 10 W
Réponse en fréquence 80 Hz - 20 kHz
THD au niveau nominal <0.1%
Plage dynamique >98 dBA
Rapport signal/bruit >96 dBA
Ethernet 1000Base‑T IEEE 802.3ab

Entrées audio

Jack nominal -18 dBV
Jack maximum +18 dBV

Sorties audio

Jack nominal -18 dBV
Jack maximum +20 dBV

Environnement

Température de fonctionnement 5 ºC à +45 ºC
(41 ºF à +113 ºF)
Température de stockage et de transport -20 ºC à +70 ºC
(-4 ºF à +158 ºF)
Humidité relative < 95%, > 5%

Agréments et certifications

EU CE, WEEE
US UL, FCC
CA CSA, ICES‑003, EPS
KR KC
AU/NZ RCM, MEPS
RU/KZ/BY EAC
JP PSE, MIC
CN China RoHS, CCC, CMIIT
SA SASO
BR ANATEL

Appareils sans fil (DCNM-WD et DCNM-WDE)

Spécifications techniques DCNM-WD
Mécanique

Montage De table
Dimensions (H x L x P) sans microphone 72 x 259 x139 mm (2.8 x 10.2 x 5.5 in)
Poids :
DCNM‑WD
DCNM‑WD + Bloc-batterie
590 g (1.30 Lb)
1051 g (2.32 lb)
Couleur (dessus et base) Noir signalisation (RAL 9017)

Électrique

Tension d'alimentation (bloc-batterie) 7.5 Vdc
Consommation électrique 4.5 W
Durée de fonctionnement DCNM‑WD > 24 heures (20 % de parole, 80 % d'écoute)
Réponse en fréquence 100 Hz – 20 kHz)
(-3 dB au niveau nominal)
THD au niveau nominal < 0.1%
Plage dynamique > 90 dB
Rapport signal/bruit > 90 dB
Impédance de charge du casque > 32 ohm <1k ohm
Puissance de sortie du casque 15 mW

Radio

Standard Wi-Fi IEEE 802.11n
Gamme de fréquences 2.4 GHz et 5 GHz (ISM sans licence)
Entrées audio
Entrée microphone nominale 80 dB SPL selon IEC60914
Entrée microphone maximale 110 dB SPL selon IEC60914

Sorties audio

Sortie nominale haut-parleur 72 dB SPL à 0.5 m
Sortie maximale haut-parleur 80 dB SPL
Sortie nominale casque 0 dBV
Sortie maximale casque 3 dBV

Environnement

Température de fonctionnement 5 ºC à +45 ºC
(41 ºF à +113 ºF)
Température de stockage et de transport -20 ºC à +70 ºC
(-4 ºF à +158 ºF)
Humidité relative < 95%, > 5%

Spécifications techniques DCNM-WDE
Sorties audio

Sortie nominale haut-parleur 72 dB SPL à 0.5 m
Sortie maximale haut-parleur 80 dB SPL
Sortie nominale casque 0 dBV
Sortie maximale casque 3 dBV

Électrique

Tension d'alimentation (bloc-batterie) 7.5 Vdc
Consommation électrique 4.5 W
Durée de fonctionnement DCNM‑WDE > 20 heures (20 % de parole, 80 % d'écoute)
Réponse en fréquence 100 Hz – 20 kHz)
(-3 dB au niveau nominal)
THD au niveau nominal < 0.1%
Plage dynamique > 90 dB
Rapport signal/bruit > 90 dB
Impédance de charge du casque > 32 ohm <1k ohm
Puissance de sortie du casque 15 mW

Radio

Standard Wi-Fi IEEE 802.11n
Gamme de fréquences 2.4 GHz et 5 GHz (ISM sans licence)
Entrées audio
Entrée microphone nominale 80 dB SPL selon IEC60914
Entrée microphone maximale 110 dB SPL selon IEC60914

Général

Taille de l'écran
(DCNM‑WDE uniquement)
4.3 inch
Type d'écran
(DCNM‑WDE uniquement)
Multi-touch capacitif
Balise NFC sans contact prise en charge
(DCNM‑WDE uniquement)
Selon : ISO/IEC14443 Type A (de 106 kbps à 848 kbps. MIFARE 106kbps).

Mécanique

Montage De table
Dimensions (H x L x P) sans microphone 72 x 259 x139 mm (2.8 x 10.2 x 5.5 in)
Poids :
DCNM‑WDE
DCNM‑WDE + Bloc-batterie
670 g (1.47 lb)
1131 g (2.49 lb)
Couleur (dessus et base) Noir signalisation (RAL 9017)

Environnement

Température de fonctionnement 5 ºC à +45 ºC
(41 ºF à +113 ºF)
Température de stockage et de transport -20 ºC à +70 ºC
(-4 ºF à +158 ºF)
Humidité relative < 95%, > 5%

Agréments et certifications

EU CE
US FCC
CA ICES‑003
KR KC
AU/NZ RCM
RU/KZ/BY EAC
JP MIC
CN China RoHS, CMIIT
SA SASO
BR ANATEL

Bloc-batterie (DCNM-WLIION)

Spécifications techniques
Électrique

Tension de sortie nominale 7.5 VDC
Capacité 12800 mAh

Mécanique

Dimensions (H x L x P) 99.9 x 136.5 x 22 mm
(3.93 x 5.37 x 0.87 in)
Poids 460 g (1.0 lb)
Couleur Anthracite

Environnement

Température de fonctionnement 5 ºC à +45 ºC
(41 ºF à +113 ºF)
Température de stockage et de transport recommandée -5 ºC à +35 ºC
(23 ºF à +95 ºF)
Humidité relative <75%, >5%

Agréments et certifications

EU CE
US UL, FCC
CA CSA, ICES‑003
KR KC
AU/NZ RCM
RU/KZ/BY EAC
JP PSE
CN China RoHS
SA SASO
BR ANATEL
TH TISI
Autre UN 38.3

Chargeur (DCNM-WCH05)

Spécifications techniques
Électrique

Tension d'alimentation 100-240 Vac +/- 10 %
50/60 Hz
Consommation électrique maximale 300 W

Mécanique

Dimensions (H x L x P) 340 x 195 x 82 mm
(13.4 x 7.6 x 3.2 in)
Poids (sans batteries) 1.8 kg (3.97 lb)
Couleur Noir signalisation (RAL 9017)

Environnement

Température de fonctionnement 5 ºC à +45 ºC
(41 ºF à +113 ºF)
Température de stockage -20 ºC à +70 ºC
(-4 ºF à +158 ºF)
Humidité relative < 95%, > 5%

Agréments et certifications

EU CE, WEEE
US UL, FCC
CA CSA, ICES‑003
KR KC
AU/NZ RCM
RU/KZ/BY EAC
JP PSE
CN China RoHS
SA SASO

Microphone haute directivité (DCNM-HDMIC)

Spécifications techniques
Électrique

Alimentation 5 VDC
Consommation électrique 0.1 W
Bande passante 100 Hz – 15 kHz selon IEC 60914
Plage dynamique > 96 dB
Entrée nominale 80 dB SPL
Entrée maximale 110 dB SPL
Bruit équivalent 12 dB SPL

Mécanique

Montage Brancher et fixer sur l'appareil DICENTIS et les appareils sans fil DICENTIS.
Dimensions (H x L x P) 108 x 21.5 x 60 mm (4.25 X 0.85 x 2.36 in)
Poids 0.035 kg (0.077 lb)
Couleur Noir signalisation RAL 9017
Gris clair nacré RAL 9022

Environnement

Température de fonctionnement 0 ºC à +45 ºC
(32 ºF à +113 ºF)
Température de stockage et de transport -20 ºC à +70 ºC
(-4 ºF à +158 ºF)
Humidité relative < 95%, > 5%

Microphones (DCNM-MICx)

Spécifications techniques
Électrique

Alimentation 5 VDC
Consommation électrique 0.1 W
Bande passante 125 Hz – 15 kHz selon IEC 60914
Plage dynamique >100 dB
Entrée nominale 85 dB SPL
Entrée maximale 115 dB SPL
Bruit équivalent 15 dB SPL

Mécanique

Montage Brancher et fixer sur l'appareil DICENTIS et les appareils sans fil DICENTIS.
Longueur :
DCNM‑MICS (sans connecteur)
DCNM‑MICL(sans connecteur)
310 mm (12.21 in)
480 mm (19.90 in)
Connecteur 77.15 x 60.47 mm
(3.40 x 2.38 in)
Poids :
DCNM‑MICS
DCNM‑MICL
91 g (0.20 lb)
108 g (0.24 lb)
Couleur :
DCNM‑MICS / DCNM‑MICL
Noir signalisation RAL 9017
Gris clair nacré RAL 9022

Environnement

Température de fonctionnement 0 ºC à +45 ºC
(32 ºF à +113 ºF)
Température de stockage et de transport -20 ºC à +70 ºC
(-4 ºF à +158 ºF)
Humidité relative < 95%, > 5%

Sécurité

Avant d'installer ou d'utiliser les produits, lisez toujours les Important Safety Instructions, disponibles sous la forme d'un document multilingue distinct : Important Safety Instructions (Safety_ML). Ces instructions sont fournies avec tous les équipements pouvant être raccordés à l'alimentation secteur.

Anciens appareils électriques et électroniques

Les appareils électriques ou électroniques qui ne sont plus utilisables doivent être collectés séparément et envoyés pour un recyclage respectueux de l'environnement (conformément à la European Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
Pour vous débarrasser des anciens appareils électriques ou électroniques, vous devez utiliser les systèmes de retour et de collecte mis en place dans le pays concerné.

Battery Pack

Veuillez prendre note des consignes de sécurité imprimées sur l'étiquette du Battery Pack (DCNM‑WLIION

Charger

Le Charger (DCNM‑WCH05) doit être fixé au mur par du personnel de service qualifié, à l'aide du support de montage fourni. Le démontage n'est également autorisé que par du personnel de service qualifié.

Wireless Access Point

Si vous souhaitez fixer le Wireless Access Point (DCNM‑WAP) à un mur, il doit être correctement installé comme décrit dans ce manuel. Référez-vous à Installation Wireless Access Point.

informationsAvis !
Les changements ou modifications apportés à cet équipement, non expressément approuvés par Bosch Security Systems B.V., peuvent annuler l'autorisation FCC d'utiliser cet équipement.

informations Avis !
Les Wireless Devices et le Wireless Access Point sont conformes aux limites d'exposition aux rayonnements de la FCC établies pour un environnement non contrôlé. Les Wireless Devices et le Wireless Access Point doivent être installés et utilisés à une distance minimale de 20 cm de votre corps.

Bosch Security Systems B.V.
Torenallee 49
5617 BA Eindhoven
Pays-Bas

www.boschsecurity.com

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Bosch DICENTIS Manuel

Les langues disponibles

Table des Matières