Manuel d'utilisation Omron BP7150, série 3
- 1 Introduction
- 2 Informations importantes sur la sécurité
- 3 Connaître votre produit
- 4 Préparation
- 5 Utilisation de votre appareil sans appareil intelligent
- 6 Utilisation de votre appareil avec un appareil intelligent
- 7 Utilisation de la fonction mémoire
- 8 Restauration de votre appareil aux paramètres par défaut
- 9 Messages d'erreur et dépannage
- 10 Entretien
- 11 Accessoires optionnels
- 12 Spécifications
- 13 Garantie limitée
- 14 Références
- 15 Télécharger le manuel
- 16 Dans d'autres langues

Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté le tensiomètre à bras OMRON BP7150. Ce tensiomètre peut être utilisé par plusieurs utilisateurs. Ce tensiomètre utilise la méthode oscillométrique pour mesurer la tension artérielle. Cela signifie que ce tensiomètre détecte le mouvement de votre sang à travers votre artère brachiale et convertit ces mouvements en une lecture numérique.
Consignes de sécurité
Ce manuel d'instructions vous fournit des informations importantes concernant le tensiomètre à bras OMRON BP7150. Pour garantir une utilisation sûre et correcte de ce tensiomètre, LISEZ et COMPRENEZ toutes ces instructions. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou avez des questions, contactez le 1-800-634-4350 avant de tenter d'utiliser ce tensiomètre. Pour des informations spécifiques concernant votre propre tension artérielle, consultez votre médecin.
Usage prévu
L'appareil est un tensiomètre numérique destiné à la mesure de la tension artérielle et du pouls chez la population adulte. L'appareil détecte l'apparition de battements cardiaques irréguliers pendant la mesure et émet un signal d'avertissement avec les lectures.
Environnements d'utilisation : Domicile
Population de patients : Adulte
Réception et inspection
Retirez ce tensiomètre et les autres composants de l'emballage et vérifiez qu'ils ne sont pas endommagés. Si ce tensiomètre ou l'un de ses composants est endommagé, NE L'UTILISEZ PAS et contactez le 1-800-634-4350.
Glossaire des symboles
Pour des informations sur les symboles, visitez :
OmronHealthcare.com/symbols-glossary
Contre-indications
- Ce tensiomètre est contre-indiqué pour une utilisation en environnements ambulatoires.
- Ce tensiomètre est contre-indiqué pour une utilisation dans un avion.
Informations importantes sur la sécurité
Lisez les informations importantes sur la sécurité contenues dans ce manuel d'instructions avant d'utiliser ce tensiomètre.
Suivez attentivement ce manuel d'instructions pour votre sécurité.
Conservez-le pour référence future. Pour des informations spécifiques concernant votre propre tension artérielle, CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
- N'UTILISEZ PAS ce tensiomètre sur les nourrissons, les tout-petits, les enfants ou les personnes qui ne peuvent pas s'exprimer.
- N'AJUSTEZ PAS les médicaments (y compris la modification de l'utilisation d'un médicament ou d'un traitement) en fonction des lectures de ce tensiomètre. Prenez les médicaments tels que prescrits par votre médecin. SEUL un médecin est qualifié pour diagnostiquer et traiter l'hypertension artérielle et les affections cardiaques.
- NE VOUS diagnostiquez ou ne vous traitez JAMAIS vous-même en fonction de vos lectures. CONSULTEZ TOUJOURS votre médecin.
- Si vous ressentez des symptômes ou avez des préoccupations, consultez votre médecin.
- NE reportez/arrêtez PAS les examens réguliers ou les visites médicales en fonction des résultats que vous obtenez de ce tensiomètre.
- N'UTILISEZ PAS ce tensiomètre sur un bras blessé ou un bras sous traitement médical.
- N'APPLIQUEZ PAS le brassard sur votre bras pendant une perfusion intraveineuse ou une transfusion sanguine.
- N'UTILISEZ PAS ce tensiomètre dans des zones contenant des équipements chirurgicaux à haute fréquence (HF), des équipements d'imagerie par résonance magnétique (IRM), des scanners de tomographie assistée par ordinateur (CT). Cela pourrait entraîner un fonctionnement incorrect du tensiomètre et/ou une lecture inexacte.
- N'UTILISEZ PAS ce tensiomètre dans des environnements riches en oxygène ou à proximité de gaz inflammables.
- Consultez votre médecin avant d'utiliser ce tensiomètre si vous souffrez d'arythmies courantes telles que des extrasystoles auriculaires ou ventriculaires ou une fibrillation auriculaire ; d'artériosclérose ; de mauvaise perfusion ; de diabète ; de grossesse ; de pré-éclampsie ou d'insuffisance rénale.
NOTEZ que l'une de ces conditions, en plus des mouvements du patient, des tremblements ou des frissons, peut affecter la lecture de la mesure. - Pour éviter l'étranglement, gardez le tube à air et le câble de l'adaptateur secteur hors de portée des nourrissons, des tout-petits et des enfants.
- Ce produit contient de petites pièces qui peuvent présenter un risque d'étouffement si elles sont avalées par des nourrissons, des tout-petits et des enfants.
Transmission des données
- NE remplacez PAS les piles et ne débranchez PAS l'adaptateur secteur pendant que vos lectures sont transférées vers votre appareil intelligent. Cela pourrait entraîner un fonctionnement incorrect de ce tensiomètre et un échec du transfert de vos données de tension artérielle.
Manipulation et utilisation de l'adaptateur secteur
(Accessoire optionnel)
- N'UTILISEZ PAS l'adaptateur secteur si ce tensiomètre ou le câble de l'adaptateur secteur est endommagé. Si ce tensiomètre ou le câble est endommagé, coupez l'alimentation et débranchez immédiatement l'adaptateur secteur.
- Branchez l'adaptateur secteur dans une prise de courant de tension appropriée. NE l'utilisez PAS dans une multiprise.
- NE branchez ou ne débranchez JAMAIS l'adaptateur secteur de la prise électrique avec les mains mouillées.
- NE démontez ou n'essayez PAS de réparer l'adaptateur secteur.
- Insérez entièrement l'adaptateur secteur dans la prise.
- Lorsque vous débranchez l'adaptateur secteur de la prise, assurez-vous de tirer en toute sécurité sur l'adaptateur secteur. NE tirez PAS sur le câble de l'adaptateur secteur.
- Lors de la manipulation du câble de l'adaptateur secteur : NE l'endommagez PAS.
NE le cassez PAS.
NE le modifiez PAS.
NE le pliez ou ne le tirez PAS avec force.
NE le tordez PAS.
NE l'utilisez PAS s'il est rassemblé en un paquet.
NE le pincez PAS.
NE le placez PAS sous des objets lourds. - Essuyez toute poussière de l'adaptateur secteur.
- Débranchez l'adaptateur secteur lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Débranchez l'adaptateur secteur avant d'essuyer ce tensiomètre.
Manipulation et utilisation des piles
- Gardez les piles hors de portée des nourrissons, des tout-petits et des enfants.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées pour l'utilisateur ou le patient, ou causer des dommages à l'équipement ou à d'autres biens.
- Arrêtez d'utiliser ce tensiomètre et consultez votre médecin si vous ressentez une irritation cutanée ou un inconfort.
- Consultez votre médecin avant d'utiliser ce tensiomètre sur un bras où un accès ou une thérapie intravasculaire, ou un shunt artério-veineux (A-V) est présent, en raison d'une interférence temporaire avec la circulation sanguine qui pourrait entraîner des blessures.
- Consultez votre médecin avant d'utiliser ce tensiomètre si vous avez subi une mastectomie ou un curage ganglionnaire.
- Consultez votre médecin avant d'utiliser ce tensiomètre si vous avez de graves problèmes de circulation sanguine ou des troubles sanguins, car le gonflage du brassard peut provoquer des ecchymoses.
- NE prenez PAS de mesures plus souvent que nécessaire, car des ecchymoses, dues à une interférence avec la circulation sanguine, peuvent apparaître.
- NE gonflez le brassard QUE lorsqu'il est appliqué sur votre bras.
- Retirez le brassard s'il ne commence pas à se dégonfler pendant une mesure.
- N'UTILISEZ PAS ce tensiomètre à d'autres fins que la mesure de la tension artérielle.
- Pendant la mesure, assurez-vous qu'aucun appareil mobile ou autre appareil électrique émettant des champs électromagnétiques ne se trouve à moins de 12 pouces (30 cm) de ce tensiomètre. Cela pourrait entraîner un fonctionnement incorrect du tensiomètre et/ou une lecture inexacte.
- NE démontez ou n'essayez PAS de réparer ce tensiomètre ou d'autres composants. Cela pourrait entraîner une lecture inexacte.
- NE l'utilisez PAS dans un endroit où il y a de l'humidité ou un risque d'éclaboussures d'eau sur ce tensiomètre. Cela pourrait endommager ce tensiomètre.
- N'UTILISEZ PAS ce tensiomètre dans un véhicule en mouvement, comme une voiture.
- NE laissez PAS tomber ce tensiomètre et NE le soumettez PAS à de forts chocs ou vibrations.
- N'UTILISEZ PAS ce tensiomètre dans des endroits soumis à une humidité élevée ou faible, ou à des températures élevées ou faibles. Reportez-vous aux Spécifications.
- Pendant la mesure, observez le bras pour vous assurer que le tensiomètre ne provoque pas d'altération prolongée de la circulation sanguine.
- N'UTILISEZ PAS ce tensiomètre dans des environnements à usage intensif tels que les cliniques médicales ou les cabinets de médecins.
- N'UTILISEZ PAS ce tensiomètre simultanément avec d'autres équipements électromédicaux (ME). Cela pourrait entraîner un fonctionnement incorrect des appareils et/ou une lecture inexacte.
- Évitez de prendre un bain, de consommer de l'alcool ou de la caféine, de fumer, de faire de l'exercice et de manger pendant au moins 30 minutes avant de prendre une mesure.
- Reposez-vous pendant au moins 5 minutes avant de prendre une mesure.
- Retirez les vêtements serrés ou épais de votre bras pendant que vous prenez une mesure.
- Restez immobile et NE parlez PAS pendant que vous prenez une mesure.
- N'utilisez le brassard QUE sur des personnes dont la circonférence du bras se situe dans la plage spécifiée du brassard.
- Assurez-vous que ce tensiomètre s'est acclimaté à la température ambiante avant de prendre une mesure. Prendre une mesure après un changement de température extrême pourrait entraîner une lecture inexacte. Il est recommandé d'attendre environ 2 heures pour que le tensiomètre se réchauffe ou se refroidisse lorsque le tensiomètre est utilisé dans un environnement dont la température correspond aux conditions de fonctionnement spécifiées après avoir été stocké à la température de stockage maximale ou minimale. Pour plus d'informations sur la température de fonctionnement et de stockage/transport, reportez-vous aux Spécifications.
- N'UTILISEZ PAS ce tensiomètre après la fin de sa durée de vie utile. Reportez-vous aux Spécifications.
- NE pliez PAS excessivement le brassard ou le tube à air.
- NE pliez ou ne cousez PAS le tube à air pendant que vous prenez une mesure. Cela pourrait entraîner une blessure en interrompant la circulation sanguine.
- Pour débrancher la fiche d'air, tirez sur la fiche d'air en plastique à la base du tube, et non sur le tube lui-même.
- N'utilisez QUE l'adaptateur secteur, le brassard, les piles et les accessoires spécifiés pour ce tensiomètre. L'utilisation d'adaptateurs secteur, de brassards et de piles non pris en charge peut endommager ce tensiomètre et/ou être dangereuse.
- N'utilisez QUE le brassard approuvé pour ce tensiomètre. L'utilisation d'autres brassards peut entraîner des lectures incorrectes.
- Gonfler à une pression plus élevée que nécessaire peut entraîner des ecchymoses au bras où le brassard est appliqué. REMARQUE : reportez-vous à "If your systolic pressure is more than 210 mmHg" (Si votre pression systolique est supérieure à 210 mmHg) dans la section "Using Your Unit without a Smart Device" (Utilisation de votre appareil sans appareil intelligent) de ce manuel d'instructions pour des informations supplémentaires.
- N'insérez PAS les piles avec des polarités mal alignées.
- N'utilisez QUE 4 piles alcalines ou au manganèse de type "AA" avec ce tensiomètre. N'UTILISEZ PAS d'autres types de piles. N'UTILISEZ PAS de piles neuves et usagées ensemble. N'UTILISEZ PAS des piles de marques différentes ensemble.
- Retirez les piles si ce tensiomètre ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
- Si du liquide de pile entre en contact avec vos yeux, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire. Consultez immédiatement votre médecin.
- Si du liquide de pile entre en contact avec votre peau, lavez immédiatement votre peau avec beaucoup d'eau propre et tiède. Si l'irritation, la blessure ou la douleur persistent, consultez votre médecin.
- N'UTILISEZ PAS de piles après leur date d'expiration.
- Vérifiez périodiquement les piles pour vous assurer qu'elles sont en bon état de fonctionnement.
Connaître votre produit
Contenu/Produit inclus
Moniteur, brassard à anneau en D large, manuel d'instructions, guide de démarrage rapide
Appareil et brassard

Face avant du moniteur
- Affichage
- Bouton [Connection] (Connexion) (Mémoire)
- Bouton [START/STOP] (DÉMARRER/ARRÊTER)

Côté gauche, arrière et bas du moniteur
- Prise d'air
- Prise d'adaptateur secteur (pour adaptateur secteur en option)
- Compartiment à piles

Brassard
(Circonférence du bras : 9" - 17" (22 - 42 cm))
- Fiche d'air
- Tube à air
Affichage et symboles



Classification de la tension artérielle
Les directives 2017 de l'ACC/AHA sur l'hypertension définissent les catégories de TA chez les adultes comme suit.
| Catégories de TA chez les adultes* | |||
| Catégorie de TA | TA systolique | TA diastolique | |
| Normale | < 120 mmHg et < 80 mmHg | ||
| Élevée | 120 - 129 mmHg et < 80 mmHg | ||
| Hypertension | Stade 1 | 130 - 139 mmHg ou 80 - 89 mmHg | |
| Stade 2 | ≥ 140 mmHg ou ≥ 90 mmHg | ||
* Les individus dont la TA systolique et la TA diastolique se situent dans 2 catégories doivent être classés dans la catégorie de TA la plus élevée.
TA indique la tension artérielle (basée sur une moyenne de ≥ 2 lectures attentives obtenues à ≥ 2 reprises).
Source : Guide de pratique clinique sur l'hypertension artérielle de l'ACC/AHA 2017
NE JAMAIS vous diagnostiquer ou vous traiter sur la base de vos lectures. TOUJOURS consulter votre médecin.
Préparation
Installation des piles
Les piles ne sont pas incluses avec cet appareil. Vous devrez vous procurer 4 piles "AA" avant d'utiliser votre moniteur.

- Retirez le couvercle du compartiment des piles.
- Insérez 4 piles "AA" comme indiqué dans le compartiment des piles.
- Fermez le couvercle du compartiment des piles.
Remarque
- Lorsque le symbole "
" clignote sur l'affichage, il est recommandé de remplacer les piles. - Pour remplacer les piles, éteignez votre moniteur et retirez toutes les piles. Remplacez-les ensuite par 4 piles neuves en même temps.
- Le remplacement des piles n'effacera pas les lectures précédentes.
- Les piles fournies peuvent avoir une durée de vie plus courte que les piles neuves.
- L'élimination des piles usagées doit être effectuée conformément aux réglementations locales.
Conseils pour la mesure de la tension artérielle
Pour vous aider à obtenir une lecture précise, suivez ces instructions :
- Le stress augmente la tension artérielle. Évitez de prendre des mesures pendant les périodes de stress.
- Les mesures doivent être prises dans un endroit calme.
- Il est important de prendre les mesures aux mêmes heures chaque jour. Il est recommandé de prendre les mesures le matin et le soir.
- N'oubliez pas de conserver un registre de vos lectures de tension artérielle et de pouls pour votre médecin. Une seule mesure ne donne pas une indication précise de votre véritable tension artérielle. Il est recommandé de prendre et d'enregistrer plusieurs lectures sur une période donnée.
- Évitez de vous baigner, de boire de l'alcool ou de la caféine, de fumer, de faire de l'exercice et de manger pendant au moins 30 minutes avant de prendre une mesure.
- Reposez-vous pendant au moins 5 minutes avant de prendre une mesure.
Mise en place du brassard
Remarque
- Les étapes suivantes concernent la mise en place du brassard sur votre bras gauche. Lorsque vous prenez une mesure sur votre bras droit, suivez les instructions de mise en place du brassard pour le bras droit mentionnées sous "Pour prendre une mesure sur votre bras droit" situé à la fin de cette sous-section.
- La tension artérielle peut différer entre le bras droit et le bras gauche, et les lectures de tension artérielle mesurées peuvent être différentes. Il est recommandé d'utiliser toujours le même bras pour la mesure. Si les lectures entre les deux bras diffèrent de manière significative, consultez votre médecin pour déterminer quel bras utiliser pour vos mesures.
- Retirez les vêtements serrés ou épais de votre bras pendant la prise de mesure.
- Branchez le brassard à votre moniteur en insérant la fiche d'air dans la prise d'air de manière sécurisée jusqu'à ce qu'elle clique.
- Passez votre main à travers la boucle du brassard.
Tirez le brassard jusqu'à ce qu'il atteigne le haut de votre bras gauche.
Remarque
- Le bord inférieur du brassard doit se trouver à 0,5 pouce (1 à 2 cm) au-dessus du pli intérieur du coude. Le tube à air se trouve à l'intérieur de votre bras et est aligné avec votre majeur.
- Assurez-vous que le tube à air est positionné à l'intérieur de votre bras et enroulez le brassard fermement, de manière à ce qu'il ne puisse pas bouger autour de votre bras.

Pour prendre une mesure sur votre bras droit
Lorsque vous prenez une mesure sur votre bras droit, le tube à air doit longer le côté de votre coude, le long du dessous de votre bras. Veillez à ne pas appuyer votre bras sur le tube à air.
Position correcte

Pour prendre une mesure, vous devez être détendu et confortablement assis dans une pièce à température agréable. Placez votre bras sur la table.
- Asseyez-vous sur une chaise confortable, le dos et le bras soutenus.
- Gardez les pieds à plat et les jambes décroisées.
- Le brassard doit être placé sur votre bras au même niveau que votre cœur, le bras reposant confortablement sur une table.
Utilisation de votre appareil sans appareil intelligent
Ce moniteur enregistre les lectures pour 1 utilisateur. Si vous partagez l'appareil avec une autre personne, enregistrez vos lectures manuellement et séparément.
Prise de mesure
Vous pouvez utiliser votre moniteur sans le coupler à un appareil intelligent. Pour coupler votre moniteur à un appareil intelligent, consultez la sous-section "Appairage de votre appareil avec un appareil intelligent".
Remarque
- Pour arrêter la mesure, appuyez une fois sur le bouton [START/STOP] (DÉMARRER/ARRÊTER) pour dégonfler le brassard.
- N'UTILISEZ PAS ce moniteur simultanément avec d'autres équipements électromédicaux (EM). Cela pourrait entraîner un fonctionnement incorrect des appareils et/ou une lecture inexacte.
- Restez immobile et NE PARLEZ PAS pendant la prise de mesure.
- Appuyez sur le bouton [START/STOP] (DÉMARRER/ARRÊTER).
Tous les symboles, à l'exception du symbole de la pile, apparaissent sur l'affichage avant le début de la mesure. - Restez immobile et ne parlez pas tant que le processus de mesure n'est pas terminé.
Le symbole "
" clignote à chaque battement de cœur.
Votre tension artérielle et votre fréquence de pouls sont affichées.
Si la lecture systolique ou diastolique est élevée (voir la sous-section "Affichage et symboles"), le symbole "
" apparaît.
- Appuyez sur le bouton [START/STOP] (DÉMARRER/ARRÊTER) pour éteindre votre moniteur.
Remarque
- Votre moniteur s'éteint automatiquement après 2 minutes.
- Attendez 2 à 3 minutes entre les mesures. Le temps d'attente permet aux artères de retrouver leur état d'avant la mesure. Vous devrez peut-être augmenter le temps d'attente en fonction de vos caractéristiques physiologiques individuelles.
Si votre pression systolique est supérieure à 210 mmHg
Si votre pression systolique est supérieure à 210 mmHg, prenez une mesure manuellement. Une fois que le brassard commence à se gonfler, maintenez le bouton [START/STOP] (DÉMARRER/ARRÊTER) enfoncé jusqu'à ce que le moniteur se gonfle de 30 à 40 mmHg de plus que votre pression systolique attendue.
Remarque
- Ne gonflez pas au-delà de 299 mmHg.
- Un gonflage à une pression plus élevée que nécessaire peut entraîner des ecchymoses sur le bras où le brassard est appliqué.
Utilisation de votre appareil avec un appareil intelligent
Ce moniteur enregistre les lectures pour 1 utilisateur. Si vous partagez l'appareil avec une autre personne, enregistrez vos lectures manuellement et séparément.
Appairage de votre appareil avec un appareil intelligent
Consultez la liste des appareils intelligents compatibles à l'adresse OmronHealthcare.com/connect
- Activez le Bluetooth sur votre appareil intelligent.
- Scannez le code ci-dessous avec l'appareil photo de votre appareil intelligent ou visitez OmronHealthcare.com/app pour trouver l'application OMRON compatible avec ce produit.

- Téléchargez et installez l'application OMRON compatible sur votre appareil intelligent.
Si vous avez déjà l'application OMRON compatible et que vous avez créé votre compte, ouvrez l'application et ajoutez votre nouveau moniteur. - Ouvrez l'application et suivez les instructions d'appairage affichées sur votre appareil intelligent.
- Confirmez que votre moniteur est connecté avec succès. Lorsque votre moniteur est connecté avec succès à votre appareil intelligent, le symbole OK apparaît.
- Appuyez sur le bouton [START/STOP] (DÉMARRER/ARRÊTER) pour éteindre votre moniteur.
Remarque
- Si "Err" apparaît, suivez les instructions de l'application.
- Votre moniteur s'éteint automatiquement après 10 secondes.
- Sachez qu'OMRON ne sera pas responsable de la perte de données et/ou d'informations dans l'application.
- Seules les applications OMRON compatibles doivent être utilisées avec ce moniteur pour assurer un transfert de données correct.
Prise de mesure
Consultez "Utilisation de votre appareil sans appareil intelligent" pour démarrer une mesure. Ouvrez l'application sur votre appareil intelligent et suivez les instructions.
Remarque
- Assurez-vous que votre moniteur se trouve à moins de 16 pieds (5 m) de votre appareil intelligent.
- Lorsque le Bluetooth est activé, les lectures seront transférées à votre appareil intelligent après la prise de mesure.
Désactivation/Activation du Bluetooth
Le Bluetooth est activé par défaut.
- Lorsque votre moniteur est éteint, appuyez sur le bouton
et maintenez-le enfoncé pendant plus de 10 secondes.
"oFF" (Éteint) clignote 3 fois
- Appuyez sur le bouton [START/STOP] (DÉMARRER/ARRÊTER) pour éteindre votre moniteur.
Remarque
- Pour activer le Bluetooth, appuyez sur le bouton
et maintenez-le enfoncé pendant plus de 3 secondes. "on" (Activé) apparaît sur l'affichage. - Votre moniteur s'éteint automatiquement 10 secondes après la fin.
- Lorsque le Bluetooth est désactivé, le symbole "
" apparaît.
Utilisation de la fonction mémoire
Votre tensiomètre enregistre automatiquement jusqu'à 14 mesures.
Ce tensiomètre enregistre les mesures pour 1 utilisateur. Si vous le partagez avec une autre personne, enregistrez vos mesures manuellement et séparément.
Affichage des mesures stockées en mémoire
- Appuyez sur le bouton
.
Le numéro de mémoire apparaît pendant 2 secondes avant l'affichage du rythme cardiaque. La mesure la plus récente stockée en mémoire sera numérotée "1".
![Omron - Série 3 - Affichage des mesures stockées en mémoire Affichage des mesures stockées en mémoire]()
Remarque
- Si la mesure était élevée (se référer à la sous-section "Display and Symbols" (Affichage et symboles)), le symbole "
" apparaît. - S'il n'y a aucune mesure stockée en mémoire, l'écran ci-dessous s'affiche.
- Si la mémoire est pleine, les nouvelles mesures remplaceront les anciennes, en commençant par la mesure la plus ancienne.
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton
pour faire défiler les mesures précédentes stockées en mémoire.
Restauration de votre appareil aux paramètres par défaut
Pour supprimer toutes les informations stockées dans votre tensiomètre, suivez les instructions ci-dessous. Assurez-vous que votre tensiomètre est éteint.
- Appuyez sur le bouton
.
Après l'apparition d'un numéro de mémoire, la dernière mesure s'affichera. - Tout en maintenant le bouton
enfoncé, appuyez et maintenez le bouton [START/STOP] (Démarrer/Arrêter) pendant plus de 4 secondes.
L'affichage ci-dessous clignote.
![Omron - Série 3 - Restauration de votre appareil aux paramètres par défaut - Étape 1 Restauration de votre appareil aux paramètres par défaut - Étape 1]()
- Tout en maintenant à nouveau le bouton
enfoncé, appuyez et maintenez le bouton [START/STOP] (Démarrer/Arrêter) pendant plus de 4 secondes.
L'affichage cesse de clignoter, puis votre tensiomètre est restauré aux paramètres par défaut.
![Omron - Série 3 - Restauration de votre appareil aux paramètres par défaut - Étape 2 Restauration de votre appareil aux paramètres par défaut - Étape 2]()
- Appuyez sur le bouton [START/STOP] (Démarrer/Arrêter) pour éteindre votre tensiomètre.
Remarque
- La restauration des paramètres par défaut de votre tensiomètre ne supprime pas les informations dans l'application.
- Votre tensiomètre s'éteint automatiquement après 10 secondes.
Messages d'erreur et dépannage
Si l'un des problèmes ci-dessous survient pendant la mesure, vérifiez qu'aucun autre appareil électrique ne se trouve à moins de 12 pouces (30 cm) du tensiomètre. Si le problème persiste, reportez-vous au tableau ci-dessous.
| Affichage/Problème | Cause possible | Solution |
![]() apparaît ou le brassard ne se gonfle pas. |
Le bouton [START/STOP] (Démarrer/Arrêter) a été pressé alors que le brassard n'était pas mis. | Appuyez à nouveau sur le bouton [START/STOP] (Démarrer/Arrêter) pour éteindre le tensiomètre. |
| La prise d'air n'est pas complètement branchée sur le tensiomètre. | Insérez fermement la prise d'air. | |
| Le brassard n'est pas mis correctement. | Mettez le brassard correctement, puis prenez une autre mesure. Se référer à "Applying the Arm Cuff" (Mise en place du brassard). | |
| De l'air s'échappe du brassard. | Remplacez le brassard par un neuf. Se référer à la section "Optional Accessories" (Accessoires optionnels). | |
![]() apparaît ou une mesure ne peut pas être effectuée après le gonflage du brassard. |
Bouger ou parler pendant une mesure empêche le brassard de se gonfler suffisamment. | Restez immobile et ne parlez pas pendant une mesure. Si "E2" apparaît à plusieurs reprises, gonflez le brassard manuellement jusqu'à ce que la pression systolique soit de 30 à 40 mmHg au-dessus de vos mesures précédentes. Se référer à la sous-section "Taking a Measurement" (Prise d'une mesure). |
| La pression systolique est supérieure à 210 mmHg et une mesure ne peut pas être prise. | ||
![]() apparaît |
Le brassard est gonflé au-delà de la pression maximale autorisée. | Ne touchez pas le brassard et/ou ne pliez pas le tube d'air pendant la mesure. Si vous gonflez le brassard manuellement, se référer à la sous-section "Taking a Measurement" (Prise d'une mesure). |
![]() apparaît |
Bouger ou parler pendant une mesure entraîne des vibrations qui perturbent la mesure. | Restez immobile et ne parlez pas pendant une mesure. |
![]() apparaît |
Le rythme cardiaque n'est pas détecté correctement. | Mettez le brassard correctement, puis prenez une autre mesure. Se référer à "Applying the Arm Cuff" (Mise en place du brassard). Restez immobile et asseyez-vous correctement pendant une mesure. Si le symbole " " continue d'apparaître, il est recommandé de consulter votre médecin. |
![]() apparaît |
||
![]() ne clignote pas pendant une mesure |
||
![]() apparaît |
Le tensiomètre a mal fonctionné. | Appuyez à nouveau sur le bouton [START/STOP] (Démarrer/Arrêter). Si "Er" apparaît toujours, contactez le service client. Se référer à "Limited Warranty" (Garantie limitée). |
![]() apparaît |
Le tensiomètre ne peut pas se connecter à un appareil intelligent ou transmettre les données correctement. | Suivez les instructions affichées dans l'application. Si "Err" apparaît toujours après avoir vérifié l'application, contactez le service client. Se référer à "Limited Warranty" (Garantie limitée). |
![]() clignote |
Le tensiomètre attend d'être jumelé avec l'appareil intelligent. | Se référer à la sous-section "Pairing Your Unit with a Smart Device" (Jumelage de votre appareil avec un appareil intelligent) pour jumeler votre tensiomètre avec votre appareil intelligent, ou appuyez sur le bouton [START/STOP] (Démarrer/Arrêter) pour annuler le jumelage et éteindre votre tensiomètre. |
![]() clignote |
Plus de 11 mesures ne sont pas transférées. | Jumelez ou transférez vos mesures à l'application afin de pouvoir les conserver en mémoire dans l'application, et ce symbole disparaîtra. |
| Votre tensiomètre n'est pas jumelé ou n'est pas connecté à votre appareil intelligent. | ||
![]() apparaît |
14 mesures ne sont pas transférées. | |
![]() clignote |
Les piles sont faibles. | Il est recommandé de remplacer les 4 piles par des neuves. Se référer à "Installing Batteries" (Installation des piles). |
et apparaissent ou le tensiomètre s'éteint inopinément pendant une mesure.
|
Les piles sont épuisées. | Remplacez immédiatement les 4 piles par des neuves. Se référer à "Installing Batteries" (Installation des piles). |
| Rien n'apparaît sur l'affichage du tensiomètre. | Les piles sont épuisées. | |
| Les polarités des piles ne sont pas correctement alignées. | Vérifiez l'installation des piles pour un placement correct. Se référer à la sous-section "Installing Batteries" (Installation des piles). | |
| Les mesures semblent trop élevées ou trop basses. | La tension artérielle varie constamment. De nombreux facteurs, y compris le stress, l'heure de la journée et/ou la façon dont vous mettez le brassard, peuvent affecter votre tension artérielle. Consultez les sections "Preparation" (Préparation) et "Using Your Unit without a Smart Device" (Utilisation de votre appareil sans appareil intelligent). | |
| Tout autre problème de communication survient. | Suivez les instructions affichées sur l'appareil intelligent, ou visitez la section "Help" (Aide) dans l'application pour une aide supplémentaire. Si le problème persiste, contactez le service client. Se référer à "Limited Warranty" (Garantie limitée). | |
| Tout autre problème survient. | Appuyez sur le bouton [START/STOP] (Démarrer/Arrêter) pour éteindre le tensiomètre, puis appuyez à nouveau pour prendre une mesure. Si le problème persiste, retirez toutes les piles et attendez 30 secondes. Ensuite, réinstallez les piles. Si le problème persiste, contactez le service client. Se référer à "Limited Warranty" (Garantie limitée). |
|
Entretien
Entretien
Pour protéger votre tensiomètre des dommages, suivez les instructions ci-dessous :
- Les changements ou modifications non approuvés par le fabricant annuleront la garantie utilisateur.
- NE DÉMONTEZ PAS et n'essayez pas de réparer ce tensiomètre ou d'autres composants. Cela pourrait entraîner une mesure inexacte.
Stockage
Rangez votre tensiomètre et les autres composants dans un endroit propre et sûr.
- Retirez le brassard du tensiomètre.
La prise d'air est conçue pour s'insérer fermement dans le tensiomètre afin qu'elle ne se débranche pas accidentellement du tensiomètre lors de l'utilisation. Lorsque vous retirez le brassard du tensiomètre, retirez la prise d'air du tensiomètre en un mouvement droit, en tenant la prise et non le tube. Vous entendrez un son "click" (clic) lorsque la prise du brassard est retirée du tensiomètre.
- Pour débrancher la prise d'air, tirez sur la prise d'air en plastique à la base du tube, et non sur le tube lui-même.
- Pliez délicatement le tube d'air dans le brassard.
![Omron - Série 3 - Pliage et rangement du produit Pliage et rangement du produit]()
Remarque
- Ne pliez pas excessivement le tube d'air.
Ne stockez pas votre tensiomètre et les autres composants :
- Si votre tensiomètre et les autres composants sont mouillés.
- Dans des endroits exposés à des températures extrêmes, à l'humidité, à la lumière directe du soleil, à la poussière ou à des vapeurs corrosives telles que l'eau de Javel.
- Dans des endroits exposés aux vibrations ou aux chocs.
Nettoyage de l'appareil
- N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou volatils.
- Utilisez un chiffon doux et sec ou un chiffon doux humidifié avec un détergent doux (neutre) pour nettoyer votre tensiomètre et votre brassard, puis essuyez-les avec un chiffon sec.
- Ne lavez pas et n'immergez pas votre tensiomètre et votre brassard ou d'autres composants dans l'eau.
- N'utilisez pas d'essence, de diluants ou de solvants similaires pour nettoyer votre tensiomètre et votre brassard ou d'autres composants.
Accessoires optionnels

Petit brassard en D
Circonférence du bras
7" - 9" (17 - 22 cm)
Modèle :
HEM-CS24-B HEM-CS24-BZ

Brassard en D à large plage
Circonférence du bras
9" - 17" (22 - 42 cm)
Modèle :
HEM-RML31-B HEM-RML31-BZ
- Identique au brassard fourni avec le produit.
Remarque
- Ne jetez pas la prise d'air. La prise d'air peut être utilisée avec le brassard optionnel.

Adaptateur secteur
Modèle : HEM-ADPTW5
Pour plus d'informations, visitez notre site web à l'adresse OmronHealthcare.com
Utilisation de l'adaptateur secteur (accessoire optionnel)
Remarque
- Assurez-vous de ne pas placer votre tensiomètre dans un endroit où il est difficile de brancher et de

- Insérez la prise de l'adaptateur secteur dans la prise de l'adaptateur secteur située à l'arrière de votre tensiomètre.
- Branchez l'adaptateur secteur dans une prise électrique.
Pour débrancher l'adaptateur secteur, débranchez l'adaptateur secteur de la prise électrique, puis retirez la prise de l'adaptateur secteur du tensiomètre.
- N'utilisez QUE l'adaptateur secteur, le brassard, les piles et les accessoires spécifiés pour ce tensiomètre. L'utilisation d'adaptateurs secteur, de brassards et de piles non pris en charge peut endommager et/ou être dangereuse pour ce tensiomètre.
Spécifications
| Modèle | BP7150 HEM-7142T2-Z |
| Affichage | Écran numérique LCD |
| Plage de pression du brassard | 0 à 299 mmHg |
| Plage de mesure de la tension artérielle | SYS : 60 à 260 mmHg DIA : 40 à 215 mmHg |
| Plage de mesure du pouls 40 à 180 battements / min. | |
| Précision | Pression : ±3 mmHg Pouls : ±5 % de la lecture affichée |
| Gonflage | Automatique par pompe électrique |
| Dégonflage | Soupape de décompression automatique |
| Méthode de mesure | Méthode oscillométrique |
| Méthode de transmission | Bluetooth ® Low Energy |
| Communication sans fil | Plage de fréquences : 2,4 GHz (2400 - 2483,5 MHz) Modulation : GFSK Puissance rayonnée efficace : < 20 dBm |
| Mode de fonctionnement | Fonctionnement continu |
| Indice de protection IP | Tensiomètre : IP20 / Adaptateur secteur optionnel : IP21 |
| Tension nominale | CC 6 V 4 W |
| Source d'alimentation | 4 piles "AA" de 1,5 V (non incluses) ou adaptateur secteur optionnel (ENTRÉE CA 100 - 240 V 50 - 60 Hz 0,12 - 0,065 A) |
| Autonomie des piles | Environ 500 mesures (avec des piles alcalines neuves et le brassard inclus. Dépend du type de pile et de la taille du brassard.) |
| Durée de vie (Durée d'utilisation) | Tensiomètre : 5 ans ou jusqu'à 10000 utilisations. Brassard : 5 ans ou jusqu'à 10000 utilisations. Adaptateur secteur optionnel : 5 ans |
| Conditions de fonctionnement | +50°F à +104°F (+10°C à +40°C) / 15 à 90 % HR (sans condensation) / 800 à 1060 hPa |
| Conditions de stockage / transport | -4°F à +140°F (-20°C à +60°C) / 10 à 90 % HR (sans condensation) |
| Poids | Tensiomètre : Environ 8,8 oz. (250 g) sans les piles Brassard : Environ 6 oz. (170 g) |
| Dimensions | Tensiomètre : Environ 4,1" (l) × 3,2" (h) × 5,5" (L) (103 mm × 82 mm × 140 mm) Brassard : Environ 5,7" × 23,4" (tuyau d'air : 29,5") (145 mm × 594 mm (tuyau d'air : 750 mm)) |
| Circonférence de bras applicable au tensiomètre | Plage de circonférence totale du bras : 7 à 17" (17 à 42 cm) Brassard inclus : 9 à 17" (22 à 42 cm) Brassard optionnel : 7 à 9" (17 à 22 cm) |
| Mémoire | Stocke jusqu'à 14 mesures |
| Contenu | Tensiomètre, Brassard D-ring large gamme, manuel d'instructions, guide de démarrage rapide |
| Protection contre les chocs électriques | Équipement ME alimenté en interne (Lors de l'utilisation de piles uniquement) Équipement ME de Classe II (Adaptateur secteur optionnel) |
| Partie appliquée | Type BF (brassard) |
Remarque
- Ces spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
- Ce tensiomètre a fait l'objet d'une investigation clinique conformément aux exigences des normes ISO 81060-2:2013 et est conforme aux normes ISO 81060-2:2013 et ISO 81060-2:2018+A1:2020. Lors de l'étude de validation clinique, K5 a été utilisé sur 85 sujets pour la détermination de la tension artérielle diastolique.
- Ce tensiomètre n'a pas été validé pour une utilisation sur des patientes enceintes.
- L'indice de protection IP correspond aux degrés de protection fournis par les enveloppes conformément à la norme IEC 60529. Ce tensiomètre et l'adaptateur secteur optionnel sont protégés contre les corps étrangers solides d'un diamètre de 0,5 pouce (12,5 mm) et plus, comme un doigt. L'adaptateur secteur optionnel est protégé contre les chutes verticales de gouttes d'eau qui pourraient causer des problèmes pendant un fonctionnement normal.
- La classification du mode de fonctionnement est conforme à la norme IEC 60601-1.
- Veuillez signaler au fabricant et à l'autorité réglementaire où vous êtes établi tout incident grave survenu en relation avec cet appareil.
À propos des interférences de communication sans fil
L'option Bluetooth du produit est utilisée pour se connecter à des applications dédiées sur des appareils mobiles afin de synchroniser les données de date/heure de l'appareil mobile vers le produit, et de synchroniser les données de mesure du produit vers l'appareil mobile. Le traitement ultérieur des données sur l'appareil mobile est à la discrétion de l'utilisateur. Ce produit fonctionne dans une bande ISM non sous licence à 2,4 GHz où toute tierce partie peut intercepter les ondes radio, volontairement ou accidentellement, à des fins inconnues. Si ce produit est utilisé à proximité d'autres appareils sans fil tels que des fours à micro-ondes et des réseaux LAN sans fil, qui fonctionnent sur la même bande de fréquences que ce produit, il est possible que des interférences se produisent. En cas d'interférence, arrêtez le fonctionnement des autres appareils ou éloignez ce produit des autres appareils sans fil avant de tenter de l'utiliser.
| Pictogramme sur le produit | |
| Types de marques utilisées pour indiquer le positionnement correct de l'artère pour le bras |
| Identifie le type de brassard compatible avec le tensiomètre |
Garantie limitée
Pour obtenir le service de garantie, contactez le Service Clientèle en appelant le 1-800-634-4350 pour connaître l'adresse du centre d'inspection et les frais d'expédition et de manutention de retour qui peuvent s'appliquer.
POUR LE SERVICE CLIENTÈLE
Visitez notre site web à : OmronHealthcare.com
Appelez sans frais : 1-800-634-4350
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPAN
Distribué par :
OMRON HEALTHCARE, INC.
2895 Greenspoint Pkwy. Hoffman Estates, IL 60169 USA
Références
Glossaire des symboles | OMRON Healthcare
Applications OMRON pour produits connectés et appareils Bluetooth
Applications OMRON pour produits connectés et appareils Bluetooth
Tensiomètres OMRON | Produits de santé et de bien-être
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel d'utilisation Omron BP7150, série 3
" clignote sur l'affichage, il est recommandé de remplacer les piles.
" clignote à chaque battement de cœur.
" apparaît.
et maintenez-le enfoncé pendant plus de 10 secondes.
" apparaît.

" apparaît.







" continue d'apparaître, il est recommandé de consulter votre médecin. 







et
apparaissent ou le tensiomètre s'éteint inopinément pendant une mesure.
