Manuel Grundfos ALPHA2 L
- 1 Symboles utilisés dans ce document
- 2 Description générale
- 3 Applications
- 4 Installation
- 5 Raccordement électrique
- 6 Panneau de commande
- 7 Réglage de la pompe
- 8 Systèmes avec vanne de dérivation entre les tuyaux d'aller et de retour
- 9 Démarrage
- 10 Réglages et performances de la pompe
- 11 Tableau de recherche de pannes
- 12 Données techniques et dimensions d'installation
- 13 Courbes de performance
- 14 Caractéristiques
- 15 Accessoires
- 16 Télécharger le manuel
- 17 Dans d'autres langues

Symboles utilisés dans ce document
Le non-respect de ces consignes de sécurité peut entraîner des blessures corporelles !
Le non-respect de ces consignes de sécurité peut entraîner un dysfonctionnement ou des dommages à l'équipement !
Remarque
Notes ou instructions qui facilitent le travail et assurent un fonctionnement sûr.
Description générale
Le circulateur GRUNDFOS ALPHA2 L
Le circulateur GRUNDFOS ALPHA2 L est conçu pour la circulation de l'eau dans les systèmes de chauffage.
Installez le GRUNDFOS ALPHA2 L dans
- les systèmes de chauffage par le sol
- les systèmes monotubes
- les systèmes bitubes.
Le GRUNDFOS ALPHA2 L intègre un moteur à aimant permanent et un contrôle de la pression différentielle permettant un ajustement continu des performances de la pompe aux exigences réelles du système.
Le GRUNDFOS ALPHA2 L dispose d'un panneau de commande convivial monté à l'avant. Voir Panneau de commande et Fonctionnalités.
Avantages de l'installation d'un GRUNDFOS ALPHA2 L
L'installation d'un GRUNDFOS ALPHA2 L signifie
installation et démarrage faciles
- Le GRUNDFOS ALPHA2 L est facile à installer.
Avec le réglage d'usine, la pompe peut, dans la plupart des cas, être démarrée sans aucun réglage.
haut degré de confort
- Bruit minimal des vannes, etc.
faible consommation d'énergie
- Faible consommation d'énergie par rapport aux circulateurs conventionnels. Le GRUNDFOS ALPHA2 L est classé A.
![]()
Applications
Types de systèmes
Le GRUNDFOS ALPHA2 L convient pour
- les systèmes à débits constants ou variables où il est souhaitable d'optimiser le réglage du point de fonctionnement de la pompe
- les systèmes à température de tuyau de refoulement variable.
Liquides pompés
Liquides propres, peu visqueux, non agressifs et non explosifs, ne contenant pas de particules solides, de fibres ou d'huile minérale.

Dans les systèmes de chauffage, l'eau doit répondre aux exigences des normes admises sur la qualité de l'eau dans les systèmes de chauffage, par exemple la norme allemande VDI 2035.
La pompe ne doit pas être utilisée pour le transfert de liquides inflammables tels que le gazole, l'essence et les liquides similaires.
Pression du système
Maximum 1,0 MPa (10 bars). Voir fig. 2.
Humidité relative de l'air (HR)
Maximum 95 %. Voir fig. 2.
Classe de protection
IP 42. Voir fig. 2.
Pression d'entrée
Pression d'entrée minimale par rapport à la température du liquide. Voir fig. 2.
| Température du liquide | Pression d'entrée minimale | |
| [MPa] | [bar] | |
| ≤ 75°C | 0.005 | 0.05 |
| 90°C | 0.028 | 0.28 |
| 110°C | 0.108 | 1.08 |
Installation
Montage
Des flèches sur le corps de pompe indiquent le sens d'écoulement du liquide à travers la pompe.
Voir Dimensions d'installation – GRUNDFOS ALPHA2 L XX-40, XX-50, XX-60.

- Montez les deux joints fournis lorsque la pompe est installée dans la tuyauterie. Voir fig. 3, pos. A.
- Installez la pompe avec l'arbre moteur à l'horizontale. Voir fig. 3, pos. B.
Positions du boîtier de commande
Le liquide pompé peut être brûlant et sous haute pression !
Vidangez le système ou fermez les vannes d'isolement de chaque côté de la pompe avant de retirer les vis.
Lorsque la position du boîtier de commande a été modifiée, remplissez le système avec le liquide à pomper ou ouvrez les vannes d'isolement.

Modification de la position du boîtier de commande
Le boîtier de commande peut être tourné par pas de 90 °.
Les positions possibles/permises et la procédure de modification de la position du boîtier de commande sont illustrées à la fig. 4, pos. A.
Procédure :
- Desserrez et retirez les quatre vis à tête hexagonale qui maintiennent la tête de pompe à l'aide d'une clé en T (M4).
- Tournez la tête de pompe à la position souhaitée.
- Insérez et serrez les vis en croix.
Isolation du corps de pompe
Remarque
Limitez les pertes de chaleur du corps de pompe et de la tuyauterie.
Les pertes de chaleur de la pompe et de la tuyauterie peuvent être réduites en isolant le corps de pompe et le tuyau.

En alternative, des coques d'isolation en polystyrène peuvent être commandées auprès de Grundfos. Voir Accessoires.
N'isolez pas le boîtier de commande et ne couvrez pas le panneau de commande.
Raccordement électrique
Les raccordements électriques et la protection doivent être effectués conformément aux réglementations locales.

La pompe doit être raccordée à la terre
.
La pompe doit être raccordée à un interrupteur secteur externe avec un écartement minimal des contacts de 3 mm sur tous les pôles.
- Le moteur ne nécessite aucune protection moteur externe.
- Vérifiez que la tension d'alimentation et la fréquence correspondent aux valeurs indiquées sur la pompe. Voir Plaque signalétique.
- Raccordez la pompe au secteur avec la fiche fournie avec la pompe comme indiqué à la fig. 6, étapes 1 à 8.
- Un voyant sur le panneau de commande indique que l'alimentation électrique a été activée.
Panneau de commande
Éléments du panneau de commande

Le panneau de commande du GRUNDFOS ALPHA2 L comprend :
| Pos. | Description |
| 1 | Voyant "POWER ON" (Mise sous tension) |
| 2 | Sept champs lumineux indiquant le réglage de la pompe |
| 3 | Bouton-poussoir pour la sélection du réglage de la pompe |
Voyant "POWER ON" (Mise sous tension)
Le voyant "POWER ON" (Mise sous tension), voir fig. 7, pos. 1, est allumé lorsque l'alimentation électrique a été activée.
Lorsque seul le voyant "POWER ON" (Mise sous tension) est allumé, une panne empêchant la pompe de fonctionner correctement (par exemple, grippage) s'est produite.
Si une panne est indiquée, corrigez la panne et réinitialisez la pompe en coupant et en rétablissant l'alimentation électrique.
Champs lumineux indiquant le réglage de la pompe
Le GRUNDFOS ALPHA2 L dispose de sept réglages optionnels qui peuvent être sélectionnés à l'aide du bouton-poussoir. Voir fig. 7, pos. 3.
Le réglage de la pompe est indiqué par sept champs lumineux différents.

| Appuis sur le bouton | Champ lumineux | Description |
| 0 | PP2 (réglage d'usine) | Courbe de pression proportionnelle la plus élevée |
| 1 | CP1 | Courbe de pression constante la plus basse |
| 2 | CP2 | Courbe de pression constante la plus élevée |
| 3 | III | Courbe constante, vitesse III |
| 4 | II | Courbe constante, vitesse II |
| 5 | I | Courbe constante, vitesse I |
| 6 | PP1 | Courbe de pression proportionnelle la plus basse |
| 7 | PP2 | Courbe de pression proportionnelle la plus élevée |
Voir Réglages de la pompe et performances de la pompe pour plus d'informations sur la fonction des réglages.
Bouton-poussoir pour la sélection du réglage de la pompe
Chaque fois que le bouton-poussoir est enfoncé, voir fig. 7, pos. 3, le réglage de la pompe est modifié.
Un cycle correspond à sept appuis sur le bouton. Voir Champs lumineux indiquant le réglage de la pompe.
Réglage de la pompe
Réglage de la pompe pour le type de système
Réglage d'usine = Courbe de pression proportionnelle la plus élevée (PP2).
Réglages de pompe recommandés et alternatifs selon la fig. 9 :

| Pos. | Type de système | Réglage de la pompe | |
| Recommandé | Alternatif | ||
| A | Chauffage par le sol | Courbe de pression constante la plus basse (CP1)* | Courbe de pression constante la plus élevée (CP2)* |
| B | Systèmes bitubes | Courbe de pression proportionnelle la plus élevée (PP2)* | Courbe de pression proportionnelle la plus basse (PP1)* |
| C | Systèmes monotubes | Courbe de pression proportionnelle la plus basse (PP1)* | Courbe de pression proportionnelle la plus élevée (PP2)* |
* Voir Guide des courbes de performance.
Passage du réglage recommandé au réglage alternatif de la pompe
Les systèmes de chauffage sont des systèmes "lents" (lents) qui ne peuvent pas être réglés pour un fonctionnement optimal en quelques minutes ou heures.
Si le réglage recommandé de la pompe ne donne pas la distribution de chaleur souhaitée dans les pièces de la maison, modifiez le réglage de la pompe pour l'alternative présentée.
Explication des réglages de la pompe par rapport aux courbes de performance, voir Réglages de la pompe et performances de la pompe.
Commande de la pompe
Pendant le fonctionnement, la tête de pompe sera contrôlée selon le principe du "proportional-pressure control" (contrôle de pression proportionnelle) (PP) ou du "constant-pressure control" (contrôle de pression constante) (CP).
Dans ces modes de commande, les performances de la pompe et, par conséquent, la consommation d'énergie sont ajustées en fonction de la demande de chaleur du système.
Contrôle de pression proportionnelle
Dans ce mode de commande, la pression différentielle à travers la pompe est contrôlée en fonction du débit.
Les courbes de pression proportionnelle sont indiquées par PP1 et PP2 dans les diagrammes Q/H. Voir Réglages de la pompe et performances de la pompe.
Contrôle de pression constante
Dans ce mode de commande, une pression différentielle constante à travers la pompe est maintenue, indépendamment du débit.
Les courbes de pression constante sont indiquées par CP1 et CP2 et sont les courbes de performance horizontales dans les diagrammes Q/H. Voir Réglages de la pompe et performances de la pompe.
Systèmes avec vanne de dérivation entre les tuyaux d'aller et de retour
But de la vanne de dérivation
Vanne de dérivation
Le but de la vanne de dérivation est de garantir que la chaleur de la chaudière puisse être distribuée lorsque toutes les vannes des circuits de chauffage par le sol et/ou les vannes thermostatiques de radiateur sont fermées.

Éléments du système :
- vanne de dérivation
- débitmètre, pos. A.
Le débit minimum doit être présent lorsque toutes les vannes sont fermées.
Le réglage de la pompe dépend du type de vanne de dérivation utilisée, c'est-à-dire manuelle ou thermostatique.
Vanne de dérivation à commande manuelle
Suivez cette procédure :
- Ajustez la vanne de dérivation avec la pompe en réglage I (vitesse I).
Le débit minimum (Qmin.) pour le système doit toujours être respecté. Consultez les instructions du fabricant. - Une fois la vanne de dérivation ajustée, réglez la pompe selon Réglage de la pompe.
Vanne de dérivation automatique (à commande thermostatique)
Suivez cette procédure :
- Ajustez la vanne de dérivation avec la pompe en réglage I (vitesse I).
Le débit minimum (Qmin.) pour le système doit toujours être respecté. Consultez les instructions du fabricant. - Une fois la vanne de dérivation ajustée, réglez la pompe sur la courbe de pression constante la plus basse ou la plus élevée.
Explication des réglages de la pompe par rapport aux courbes de performance, voir Réglages de la pompe et performances de la pompe.
Démarrage
Avant le démarrage
Ne démarrez pas la pompe tant que le système n'a pas été rempli de liquide et purgé. La pression d'entrée minimale requise doit être disponible à l'entrée de la pompe. Voir Applications et Données techniques et dimensions d'installation.
Purge de la pompe
La pompe est auto-purgeante. Il n'est pas nécessaire de la purger avant le démarrage.
L'air dans la pompe peut provoquer du bruit. Ce bruit cesse après quelques minutes de fonctionnement.
Une purge rapide de la pompe peut être obtenue en réglant la pompe sur la vitesse III pendant une courte période, selon la taille et la conception du système.
Lorsque la pompe a été purgée, c'est-à-dire lorsque le bruit a cessé, réglez la pompe conformément aux recommandations. Voir Réglage de la pompe.

La pompe ne doit pas fonctionner à sec.
Le système ne peut pas être purgé par la pompe. Voir Purge des systèmes de chauffage.
Purge des systèmes de chauffage
Le système de chauffage peut être purgé via une vanne d'échappement d'air installée au-dessus de la pompe (1).
Dans les systèmes de chauffage qui contiennent souvent beaucoup d'air, Grundfos recommande l'installation de pompes avec corps de pompe avec séparateur d'air, c'est-à-dire les pompes ALPHA2, type ALPHA2 XX-XX A.

Lorsque le système de chauffage a été rempli de liquide, suivez cette procédure :
- Ouvrez la vanne d'échappement d'air.
- Réglez la pompe sur la vitesse III.
- Laissez la pompe fonctionner pendant une courte période, selon la taille et la conception du système.
- Lorsque le système a été purgé, c'est-à-dire lorsque le bruit éventuel a cessé, réglez la pompe conformément aux recommandations. Voir Réglage de la pompe.
Répétez la procédure, si nécessaire.
La pompe ne doit pas fonctionner à sec.
Réglages et performances de la pompe
Relation entre le réglage et les performances de la pompe
La figure 13 montre la relation entre le réglage de la pompe et ses performances au moyen de courbes. Voir aussi Courbes de performance.

| Réglage | Courbe de la pompe | Fonction |
| PP1 | Courbe de pression proportionnelle la plus basse |
Le point de fonctionnement de la pompe se déplace vers le haut ou vers le bas sur la courbe de pression proportionnelle la plus basse, voir fig. 13, en fonction de la demande de chauffage. La hauteur manométrique (pression) est réduite en cas de baisse de la demande de chauffage et augmentée en cas de hausse de la demande de chauffage. |
|
PP2 (réglage d'usine) |
Courbe de pression proportionnelle la plus élevée |
Le point de fonctionnement de la pompe se déplace vers le haut ou vers le bas sur la courbe de pression proportionnelle la plus élevée, voir fig. 13, en fonction de la demande de chauffage. La hauteur manométrique (pression) est réduite en cas de baisse de la demande de chauffage et augmentée en cas de hausse de la demande de chauffage. |
| CP1 | Courbe de pression constante la plus basse |
Le point de fonctionnement de la pompe se déplace vers l'extérieur ou vers l'intérieur sur la courbe de pression constante la plus basse, voir fig. 13, en fonction de la demande de chauffage dans le système. La hauteur manométrique (pression) est maintenue constante, quelle que soit la demande de chauffage. |
| CP2 | Courbe de pression constante la plus élevée |
Le point de fonctionnement de la pompe se déplace vers l'extérieur ou vers l'intérieur sur la courbe de pression constante la plus élevée, voir fig. 13, en fonction de la demande de chauffage dans le système. La hauteur manométrique (pression) est maintenue constante, quelle que soit la demande de chauffage. |
| III | Vitesse III |
L'ALPHA2 L fonctionne à une vitesse constante et par conséquent sur une courbe constante. En vitesse III, la pompe est réglée pour fonctionner sur la courbe max. dans toutes les conditions de fonctionnement. Voir fig. 13. Une purge rapide de la pompe peut être obtenue en réglant la pompe sur la vitesse III pendant une courte période. Voir Purge de la pompe. |
| II | Vitesse II |
L'ALPHA2 L fonctionne à une vitesse constante et par conséquent sur une courbe constante. En vitesse II, la pompe est réglée pour fonctionner sur la courbe moyenne dans toutes les conditions de fonctionnement. Voir fig. 13. |
| I | Vitesse I |
L'ALPHA2 L fonctionne à une vitesse constante et par conséquent sur une courbe constante. En vitesse I, la pompe est réglée pour fonctionner sur la courbe min. dans toutes les conditions de fonctionnement. Voir fig. 13. |
Tableau de recherche de pannes
Avant d'entreprendre tout travail sur la pompe, assurez-vous que l'alimentation électrique a été coupée et qu'elle ne peut pas être remise en marche accidentellement.
| Panne | Panneau de commande | Cause | Solution |
|
Voyant éteint. |
|
Remplacez le fusible. |
|
Réenclenchez le disjoncteur. | ||
|
Remplacez la pompe. | ||
| Seul "POWER ON" est allumé. |
|
Vérifiez que l'alimentation électrique se situe dans la plage spécifiée. | |
|
Éliminez les impuretés. | ||
|
"POWER ON" et le champ lumineux du réglage de la pompe sont allumés. |
|
Purgez le système. Voir Purge des systèmes de chauffage. |
|
Réduisez la hauteur d'aspiration. Voir Réglages et performances de la pompe. |
||
|
"POWER ON" et le champ lumineux du réglage de la pompe sont allumés. |
|
Laissez la pompe fonctionner. Elle se purge d'elle-même avec le temps. Voir Purge de la pompe. |
|
Augmentez la pression d'entrée ou vérifiez le volume d'air dans le vase d'expansion, si installé. | ||
|
"POWER ON" et le champ lumineux du réglage de la pompe sont allumés. |
|
Augmentez la hauteur d'aspiration. Voir Réglages et performances de la pompe. |
Données techniques et dimensions d'installation
Données techniques
| Tension d'alimentation | 1 x 230 V – 10%/+ 6%, 50 Hz, PE | ||||||||||||||||||||||||
| Protection moteur | La pompe ne nécessite aucune protection moteur externe. | ||||||||||||||||||||||||
| Indice de protection | IP 42 | ||||||||||||||||||||||||
| Classe d'isolation | F | ||||||||||||||||||||||||
| Humidité de l'air relative | Maximum 95% | ||||||||||||||||||||||||
| Pression du système | Maximum 1.0 MPa, 10 bar, 102 m de colonne d'eau | ||||||||||||||||||||||||
| Pression d'entrée | Température du liquide | Pression d'entrée minimale | |||||||||||||||||||||||
| ≤ +75°C | 0.05 bar, 0.005 MPa, 0.5 m de colonne d'eau | ||||||||||||||||||||||||
| +90°C | 0.28 bar, 0.028 MPa, 2.8 m de colonne d'eau | ||||||||||||||||||||||||
| +110°C | 1.08 bar, 0.108 MPa, 10.8 m de colonne d'eau | ||||||||||||||||||||||||
| CEM | EN 61000-6-2 et EN 61000-6-3 | ||||||||||||||||||||||||
| Niveau de pression acoustique | Le niveau de pression acoustique de la pompe est inférieur à 43 dB(A). | ||||||||||||||||||||||||
| Température ambiante | 0°C à +40°C | ||||||||||||||||||||||||
| Classe de température | TF110 selon CEN 335-2-51 | ||||||||||||||||||||||||
| Température de surface | La température de surface maximale ne dépassera pas +125°C. | ||||||||||||||||||||||||
| Température du liquide | +2°C à +110°C | ||||||||||||||||||||||||
Pour éviter la condensation dans le boîtier de commande et le stator, la température du liquide doit toujours être supérieure à la température ambiante.
|
|||||||||||||||||||||||||
Dimensions d'installation
GRUNDFOS ALPHA2 L XX-40, XX-50, XX-60
| Type de pompe | Dimensions | ||||||||
| L1 | B1 | B2 | B3 | B4 | H1 | H2 | H3 | G | |
| ALPHA2 L 15-40 130 | 130 | 77 | 78 | 46 | 49 | 27 | 129 | 79 | 1 |
| ALPHA2 L 15-50 130* | 130 | 77 | 78 | 46 | 49 | 27 | 129 | 79 | 1 1/2 |
| ALPHA2 L 25-40 130 | 130 | 77 | 78 | 46 | 49 | 27 | 129 | 79 | 1 1/2 |
| ALPHA2 L 25-40 180 | 180 | 78 | 77 | 47 | 48 | 26 | 127 | 81 | 1 1/2 |
| ALPHA2 L 32-40 180 | 180 | 78 | 77 | 47 | 48 | 26 | 127 | 81 | 2 |
| ALPHA2 L 15-60 130 | 130 | 77 | 78 | 46 | 49 | 27 | 129 | 79 | 1** |
| ALPHA2 L 25-60 130 | 130 | 77 | 78 | 46 | 49 | 27 | 129 | 79 | 1 1/2 |
| ALPHA2 L 25-60 180 | 180 | 78 | 77 | 47 | 48 | 26 | 127 | 81 | 1 1/2 |
| ALPHA2 L 32-60 180 | 180 | 78 | 77 | 47 | 48 | 26 | 127 | 81 | 2 |
*) Uniquement pour le marché britannique.
**) Pour le Royaume-Uni 1 1/2.
Courbes de performance
Guide des courbes de performance
Chaque réglage de pompe a sa propre courbe de performance (courbe Q/H).
Une courbe de puissance (courbe P1) est associée à chaque courbe Q/H. La courbe de puissance indique la consommation électrique de la pompe (P1) en Watt pour une courbe Q/H donnée.
La valeur P1 correspond à la valeur pouvant être lue sur l'affichage de la pompe :
| Réglage | Courbe de pompe |
| PP1 | Courbe de pression proportionnelle la plus basse |
|
PP2 (réglage d'usine) |
Courbe de pression proportionnelle la plus haute |
| CP1 | Courbe de pression constante la plus basse |
| CP2 | Courbe de pression constante la plus haute |
| III | Vitesse constante, vitesse III |
| II | Vitesse constante, vitesse II |
| I | Vitesse constante, vitesse I |
Pour plus d'informations sur les réglages de la pompe, voir
Champs lumineux indiquant le réglage de la pompe
Réglage de la pompe
Réglages de la pompe et performances de la pompe.
Conditions des courbes
Les directives ci-dessous s'appliquent aux courbes des pages suivantes :
- Liquide d'essai : Eau sans air.
- Les courbes s'appliquent pour une densité de ρ = 983,2 kg/m3 et une température du liquide de +60°C.
- Toutes les courbes affichent des valeurs moyennes et ne doivent pas être utilisées comme courbes de garantie. Si une performance minimale spécifique est requise, des mesures individuelles doivent être effectuées.
- Les courbes pour les vitesses I, II et III sont marquées.
- Les courbes s'appliquent pour une viscosité cinématique de υ = 0,474 mm2/s (0,474 cSt).
Courbes de performance, ALPHA2 L XX-40
Courbes de performance, ALPHA2 L XX-50
Courbes de performance, ALPHA2 L XX-60
Caractéristiques
Plaque signalétique
| Pos. | Description |
| 1 | Type de pompe |
| 2 | Numéro de produit |
| 3 | Numéro de série |
| 4 |
Code de production
|
| 5 | Indice de protection |
| 6 | Tension [V] |
| 7 | Fréquence [Hz] |
| 8 |
Courant nominal [A] :
|
| 9 |
Puissance absorbée P1 [W] :
|
| 10 | Pression maximale du système [MPa] |
| 11 | Marquage CE et homologations |
| 12 | Pays d'origine |
| 13 | Classe de température |
Clé de désignation
Accessoires
Accessoires pour GRUNDFOS ALPHA2 L.

Les accessoires incluent
- raccords (unions et vannes)
- kits d'isolation (coquilles isolantes)
- prise.
Argentine
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A.
Ruta Panamericana km. 37.500 Lote
34A
1619 - Garin
Pcia. de Buenos Aires
Téléphone: +54-3327 414 444
Télécopie: +54-3327 411 111
Australie
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd.
P.O. Box 2040
Regency Park
South Australia 5942
Téléphone: +61-8-8461-4611
Télécopie: +61-8-8340 0155
Autriche
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb
Ges.m.b. H.
Grundfosstraße 2
A-5082 Grödig/Salzburg
Tel.: +43-6246-883-0
Telefax: +43-6246-883-30
Belgique
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A.
Boomsesteenweg 81-83
B-2630 Aartselaar
Tél.: +32-3-870 7300
Télécopie: +32-3-870 7301
Biélorussie
Представительство ГРУНДФОС в Минске
220090 Минск ул.Олешева 14
Телефон: (8632) 62-40-49
Факс: (8632) 62-40-49
Bosnie-Herzégovine
GRUNDFOS Sarajevo
Paromlinska br. 16,
BiH-71000 Sarajevo
Téléphone: +387 33 713290
Télécopie: +387 33 231795
Brésil
Mark GRUNDFOS Ltda.
Av. Humberto de Alencar Castelo
Branco, 630
CEP 09850 - 300
São Bernardo do Campo - SP
Téléphone: +55-11 4393 5533
Télécopie: +55-11 4343 5015
Bulgarie
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb
Bureau de représentation - Bulgarie
Bulgaria, 1421 Sofia
Lozenetz District
105-107 Arsenalski blvd.
Téléphone: +359 2963 3820, 2963 5653
Télécopie: +359 2963 1305
Canada
GRUNDFOS Canada Inc.
2941 Brighton Road
Oakville, Ontario
L6H 6C9
Téléphone: +1-905 829 9533
Télécopie: +1-905 829 9512
Chine
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.
51 Floor, Raffles City
No. 268 Xi Zang Road. (M)
Shanghai 200001
PRC
Téléphone: +86-021-612 252 22
Télécopie: +86-021-612 253 33
Croatie
GRUNDFOS predstavništvo Zagreb
Cebini 37, Buzin
HR-10000 Zagreb
Téléphone: +385 1 6595 400
Télécopie: +385 1 6595 499
République tchèque
GRUNDFOS s.r.o.
Čajkovského 21
779 00 Olomouc
Téléphone: +420-585-716 111
Télécopie: +420-585-716 299
Danemark
GRUNDFOS DK A/S
Martin Bachs Vej 3
DK-8850 Bjerringbro
Tlf.: +45-87 50 50 50
Telefax: +45-87 50 51 51
E-mail: info_GDK@grundfos.com
www.grundfos.com/DK
Estonie
GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ
Peterburi tee 92G
11415 Tallinn
Tel: + 372 606 1690
Fax: + 372 606 1691
Finlande
OY GRUNDFOS Pumput AB
Mestarintie 11
FIN-01730 Vantaa
Téléphone: +358-3066 5650
Télécopie: +358-3066 56550
France
Pompes GRUNDFOS Distribution S.A.
Parc d'Activités de Chesnes
57, rue de Malacombe
F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon)
Tél.: +33-4 74 82 15 15
Télécopie: +33-4 74 94 10 51
Allemagne
GRUNDFOS GMBH
Schlüterstr. 33
40699 Erkrath
Tel.: +49-(0) 211 929 69-0
Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799
e-mail: infoservice@grundfos.de
Service en Allemagne:
e-mail: kundendienst@grundfos.de
Grèce
GRUNDFOS Hellas A.E.B.E.
20th km. Athinon-Markopoulou Av.
P.O. Box 71
GR-19002 Peania
Téléphone: +0030-210-66 83 400
Télécopie: +0030-210-66 46 273
Hong Kong
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.
Unit 1, Ground floor
Siu Wai Industrial Centre
29-33 Wing Hong Street &
68 King Lam Street, Cheung Sha Wan
Kowloon
Téléphone: +852-27861706 / 27861741
Télécopie: +852-27858664
Hongrie
GRUNDFOS Hungária Kft.
Park u. 8
H-2045 Törökbálint,
Téléphone: +36-23 511 110
Télécopie: +36-23 511 111
Inde
GRUNDFOS Pumps India Private Limited
118 Old Mahabalipuram Road
Thoraipakkam
Chennai 600 096
Téléphone: +91-44 2496 6800
Indonésie
PT GRUNDFOS Pompa
Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1
Kawasan Industri, Pulogadung
Jakarta 13930
Téléphone: +62-21-460 6909
Télécopie: +62-21-460 6910 / 460 6901
Irlande
GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
Unit A, Merrywell Business Park
Ballymount Road Lower
Dublin 12
Téléphone: +353-1-4089 800
Télécopie: +353-1-4089 830
Italie
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.
Via Gran Sasso 4
I-20060 Truccazzano (Milano)
Tel.: +39-02-95838112
Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
Japon
GRUNDFOS Pumps K.K.
Gotanda Metalion Bldg., 5F,
5-21-15, Higashi-gotanda
Shiagawa-ku, Tokyo
141-0022 Japan
Téléphone: +81 35 448 1391
Télécopie: +81 35 448 9619
Corée
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.
6th Floor, Aju Building 679-5
Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916
Seoul, Korea
Téléphone: +82-2-5317 600
Télécopie: +82-2-5633 725
Lettonie
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia
Deglava biznesa centrs
Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,
Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641
Fakss: + 371 914 9646
Lituanie
GRUNDFOS Pumps UAB
Smolensko g. 6
LT-03201 Vilnius
Tel: + 370 52 395 430
Fax: + 370 52 395 431
Malaisie
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.
7 Jalan Peguam U1/25
Glenmarie Industrial Park
40150 Shah Alam Selangor
Téléphone: +60-3-5569 2922
Télécopie: +60-3-5569 2866
Mexique
Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V.
Boulevard TLC No. 15
Parque Industrial Stiva Aeropuerto
Apodaca, N.L. 66600
Téléphone: +52-81-8144 4000
Télécopie: +52-81-8144 4010
Pays-Bas
GRUNDFOS Netherlands
Veluwezoom 35
1326 AE Almere
Postbus 22015
1302 CA ALMERE
Tel.: +31-88-478 6336
Telefax: +31-88-478 6332
e-mail: info_gnl@grundfos.com
Nouvelle-Zélande
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
17 Beatrice Tinsley Crescent
North Harbour Industrial Estate
Albany, Auckland
Téléphone: +64-9-415 3240
Télécopie: +64-9-415 3250
Norvège
GRUNDFOS Pumper A/S
Strømsveien 344
Postboks 235, Leirdal
N-1011 Oslo
Tlf.: +47-22 90 47 00
Telefax: +47-22 32 21 50
Pologne
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.
ul. Klonowa 23
Baranowo k. Poznania
PL-62-081 Przeźmierowo
Tel: (+48-61) 650 13 00
Fax: (+48-61) 650 13 50
Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A.
Rua Calvet de Magalhães, 241
Apartado 1079
P-2770-153 Paço de Arcos
Tel.: +351-21-440 76 00
Telefax: +351-21-440 76 90
Roumanie
GRUNDFOS Pompe România SRL
Bd. Biruintei, nr 103
Pantelimon county Ilfov
Téléphone: +40 21 200 4100
Télécopie: +40 21 200 4101
E-mail: romania@grundfos.ro
Russie
ООО Грундфос
Россия, 109544 Москва, ул. Школьная 39
Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00
Факс (+7) 495 737 75 36, 564 88 11
E-mail grundfos.moscow@grundfos.com
Serbie
GRUNDFOS Predstavništvo Beograd
Dr. Milutina Ivkovića 2a/29
YU-11000 Beograd
Téléphone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496
Télécopie: +381 11 26 48 340
Singapour
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.
24 Tuas West Road
Jurong Town
Singapore 638381
Téléphone: +65-6865 1222
Télécopie: +65-6861 8402
Slovénie
GRUNDFOS PUMPEN VERTRIEB
Ges.m.b. H.,
Podružnica Ljubljana
Blatnica 1, SI-1236 Trzin
Téléphone: +386 01 568 0610
Télécopie: +386 01 568 0619
E-mail: slovenia@grundfos.si
Espagne
Bombas GRUNDFOS España S.A.
Camino de la Fuentecilla, s/n
E-28110 Algete (Madrid)
Tel.: +34-91-848 8800
Telefax: +34-91-628 0465
Suède
GRUNDFOS AB
Box 333 (Lunnagårdsgatan 6)
431 24 Mölndal
Tel.: +46(0)771-32 23 00
Telefax: +46(0)31-331 94 60
Suisse
GRUNDFOS Pumpen AG
Bruggacherstrasse 10
CH-8117 Fällanden/ZH
Tel.: +41-1-806 8111
Telefax: +41-1-806 8115
Taïwan
GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Taichung, Taiwan, R.O.C.
Téléphone: +886-4-2305 0868
Télécopie: +886-4-2305 0878
Thaïlande
GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,
Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
Téléphone: +66-2-725 8999
Télécopie: +66-2-725 8998
Turquie
GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.
Gebze Organize Sanayi Bölgesi
Ihsan dede Caddesi,
2. yol 200. Sokak No. 204
41490 Gebze/ Kocaeli
Téléphone: +90 - 262-679 7979
Télécopie: +90 - 262-679 7905
E-mail: satis@grundfos.com
Ukraine
ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА
01010 Київ, Вул. Московська 8б,
Тел.:(+38 044) 390 40 50
Фах.: (+38 044) 390 40 59
E-mail: ukraine@grundfos.com
Émirats arabes unis
GRUNDFOS Gulf Distribution
P.O. Box 16768
Jebel Ali Free Zone
Dubai
Téléphone: +971-4- 8815 166
Télécopie: +971-4-8815 136
Royaume-Uni
GRUNDFOS Pumps Ltd.
Grovebury Road
Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL
Téléphone: +44-1525-850000
Télécopie: +44-1525-850011
É.-U.
GRUNDFOS Pumps Corporation
17100 West 118th Terrace
Olathe, Kansas 66061
Téléphone: +1-913-227-3400
Télécopie: +1-913-227-3500
Ouzbékistan
Представительство ГРУНДФОС в Ташкенте
700000 Ташкент ул.Усмана Носира 1-й тупик 5
Телефон: (3712) 55-68-15
Факс: (3712) 53-36-35
www.grundfos.com
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel Grundfos ALPHA2 L
