Page 2
We Grundfos declare under our sole responsibility that the products Wir Grundfos erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte PM 1, to which this declaration relates, are in conformity with the PM 1, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden...
Page 5
PM 1 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d'installation et d'entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsinstruktion Instrukcja montażu i eksploatacji...
Page 21
SOMMAIRE 2. Applications Page Le Grundfos PM 1 est conçu pour le démarrage/ l'arrêt automatiques des pompes Grundfos et autres Symboles utilisés dans cette notice pompes d'adduction d'eau. Applications Ce système s'applique aux installations d'adduction Liquides d'eau et aux installations pluviales dans Température du liquide...
Le site d'installation doit être propre et bien ventilé. que la hauteur entre l'unité et le point de soutirage Le PM 1 doit être abrité de la pluie et de l'exposition le plus haut ne dépasse : directe au soleil.
Voir paragraphe 12. Tableau de recherche de défauts. 4.3 Autre alimentation électrique La touche est utilisée pour Le PM 1 peut être alimenté par un générateur ou • annuler les indications de d'autres alimentations électriques, dans le respect défauts des conditions d'alimentation. Voir paragraphe [Reset] •...
Lorsque l'eau est tirée dans le système d'adduction 3. Vérifier que les voyants lumineux "Power on", d'eau, le PM 1 démarre la pompe lorsque les condi- "Pump on" et "Alarm" s'allument brièvement. tions de démarrage le permettent. Cela arrive par –...
8. Fonctions 9. Protection contre le gel Si l'unité est soumise au gel pendant les périodes 8.1 Anti-cycle d'inactivité, il faut bien la purger ainsi que la tuyaute- En cas de légère fuite dans le système, ou si un robi- rie avant immobilisation totale.
Fuite dans le clapet anti-retour. Nettoyer ou remplacer le clapet anti- retour.* c) Une vanne proche de la sortie Ouvrir la vanne. PM 1 a été fermée. 5. La pompe ne a) La pompe ne peut pas fournir la Remplacer la pompe. s'arrête pas.
Cyclage. Légère fuite dans le Vérifier le système contre toute fuite système. éventuelle. * La documentation de maintenance est disponible sur www.grundfos.com > International website > WebCAPS > Service. 13. Informations produit supplémentaires Plus d'informations techniques sur le Grundfos PM 1 sur www.grundfos.com >...
Page 149
1x115/230 V 50/60 Hz, PE 1x230 V 50/60 Hz, PE Fig. A Fig. B Fig. C Pumpland.ru...
Page 150
Факс: +(37517) 233 97 69 GRUNDFOS AB e-mail: kundendienst@grundfos.de E-mail: grundfos_minsk@mail.ru México Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) Greece Bombas GRUNDFOS de México S.A. de 431 24 Mölndal Bosnia/Herzegovina GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. C.V. Tel.: +46(0)771-32 23 00 GRUNDFOS Sarajevo 20th km. Athinon-Markopoulou Av.