Manuel du Deltran Battery Tender Junior

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.
- L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur de batterie peut entraîner un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure corporelle.
- Pour réduire le risque d'endommagement de la fiche électrique et du cordon, débrancher en tirant sur la fiche plutôt que sur le cordon lors de la déconnexion du chargeur.
- Un cordon de rallonge ne doit être utilisé qu'en cas d'absolue nécessité. L'utilisation d'un cordon de rallonge inapproprié peut entraîner un risque d'incendie et de choc électrique. Si un cordon de rallonge doit être utilisé, assurez-vous :
- Que les broches de la fiche du cordon de rallonge ont le même nombre, la même taille et la même forme que celles de la fiche du chargeur ;
- Que le cordon de rallonge est correctement câblé et en bon état électrique ; et
- Que la taille du fil est suffisante pour le courant nominal en ampères CA du chargeur, comme spécifié dans le Tableau 1
TABLEAU 1Longueur du cordon, Pieds 25 50 100 150 Calibre du cordon AWG 18 18 18 16
- Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon ou une fiche endommagé(e) – remplacer immédiatement le cordon ou la fiche.
- Ne pas utiliser le chargeur s'il a subi un choc violent, s'il est tombé ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit ; l'apporter à un technicien qualifié.
- Ne pas démonter le chargeur ; l'apporter à un technicien qualifié lorsque l'entretien ou la réparation est nécessaire. Un remontage incorrect peut entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie.
- Pour réduire le risque de choc électrique, débrancher le chargeur de la prise avant d'effectuer tout entretien ou nettoyage. La désactivation des commandes ne réduira pas ce risque.
- RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS.
- TRAVAILLER À PROXIMITÉ D'UNE BATTERIE AU PLOMB-ACIDE EST DANGEREUX. LES BATTERIES GÉNÈRENT DES GAZ EXPLOSIFS LORS DE LEUR FONCTIONNEMENT NORMAL. POUR CETTE RAISON, IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORTANCE QUE VOUS SUIVIEZ LES INSTRUCTIONS CHAQUE FOIS QUE VOUS UTILISEZ LE CHARGEUR.
- Pour réduire le risque d'explosion de la batterie, suivez ces instructions et celles publiées par le fabricant de la batterie et le fabricant de tout équipement que vous avez l'intention d'utiliser à proximité de la batterie. Passez en revue les marquages de précaution sur ces produits et sur le moteur.
- PRÉCAUTIONS PERSONNELLES
- Envisagez d'avoir quelqu'un à proximité pour vous venir en aide lorsque vous travaillez près d'une batterie au plomb-acide.
- Ayez beaucoup d'eau fraîche et de savon à portée de main au cas où l'acide de la batterie entrerait en contact avec la peau, les vêtements ou les yeux.
- Portez une protection complète pour les yeux et les vêtements. Évitez de toucher les yeux en travaillant près de la batterie.
- Si l'acide de la batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements, lavez immédiatement avec du savon et de l'eau. Si de l'acide pénètre dans l'œil, rincez immédiatement l'œil avec de l'eau froide courante pendant au moins 10 minutes et consultez immédiatement un médecin.
- NE JAMAIS fumer ni autoriser une étincelle ou une flamme à proximité de la batterie ou du moteur.
- Soyez très prudent pour réduire le risque de laisser tomber un outil métallique sur la batterie. Cela pourrait provoquer des étincelles ou un court-circuit de la batterie ou d'une autre partie électrique, ce qui pourrait entraîner une explosion.
- Retirez les objets métalliques personnels tels que bagues, bracelets, colliers et montres lorsque vous travaillez avec une batterie au plomb-acide. Une batterie au plomb-acide peut produire un courant de court-circuit suffisamment élevé pour souder une bague ou un objet similaire au métal, causant une brûlure grave.
- Utilisez le chargeur uniquement pour charger une batterie au PLOMB-ACIDE. Il n'est pas destiné à alimenter un système électrique basse tension autre que dans une application de démarreur. N'utilisez pas le chargeur de batterie pour charger des piles sèches couramment utilisées avec des appareils ménagers. Ces batteries peuvent éclater et causer des blessures aux personnes et des dommages matériels.
- NE JAMAIS charger une batterie gelée.
- PRÉPARATION À LA CHARGE
- S'il est nécessaire de retirer la batterie du véhicule pour la charger, retirez toujours d'abord la borne mise à la terre de la batterie. Assurez-vous que tous les accessoires du véhicule sont éteints, afin de ne pas provoquer d'arc.
- Assurez-vous que la zone autour de la batterie est bien ventilée pendant que la batterie est en charge.
- Nettoyez les bornes de la batterie. Veillez à éviter que la corrosion n'entre en contact avec les yeux.
- Ajoutez de l'eau distillée dans chaque cellule jusqu'à ce que l'acide de la batterie atteigne le niveau spécifié par le fabricant de la batterie. Ne pas trop remplir. Pour une batterie sans bouchons de cellules amovibles, telles que les batteries au plomb-acide à régulation par soupape, suivez attentivement les instructions de recharge du fabricant.
- Étudiez toutes les précautions spécifiques du fabricant de la batterie, telles que le retrait ou non des bouchons de cellules pendant la charge et les taux de charge recommandés.
- Déterminez la tension de la batterie en vous référant au manuel du propriétaire du véhicule. N'utilisez pas le chargeur de batterie à moins que la tension de la batterie ne corresponde à la tension de sortie nominale du chargeur.
- EMPLACEMENT DU CHARGEUR
- Placez le chargeur aussi loin de la batterie que les câbles CC le permettent.
- Ne jamais placer le chargeur directement au-dessus de la batterie en charge ; les gaz de la batterie corroderont et endommageront le chargeur.
- Ne jamais laisser l'acide de la batterie couler sur le chargeur lors de la lecture de la densité de l'électrolyte ou du remplissage de la batterie.
- Ne pas utiliser le chargeur dans un espace confiné ou restreindre la ventilation de quelque manière que ce soit.
- Ne pas poser de batterie sur le chargeur.
- PRÉCAUTIONS DE CONNEXION CC
- Connectez et déconnectez les pinces de sortie CC uniquement après avoir mis tous les interrupteurs du chargeur en position off (arrêt) et retiré le cordon CA de la prise électrique. Ne laissez jamais les pinces se toucher.
- Fixez les pinces à la batterie et au châssis comme indiqué aux points 15(e), 15(f) et 16(b) à 16(d).
- SUIVEZ CES ÉTAPES LORSQUE LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS LE VÉHICULE. UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE PEUT PROVOQUER SON EXPLOSION. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉTINCELLES PRÈS DE LA BATTERIE :
- Positionnez les cordons CA et CC pour réduire le risque de dommages causés par le capot, la porte ou une pièce mobile du moteur.
- Éloignez-vous des pales de ventilateur, des courroies, des poulies et des autres pièces pouvant causer des blessures corporelles.
- Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. La borne POSITIVE (POS, P, +) de la batterie a généralement un diamètre plus grand que la borne NÉGATIVE (NEG, N, –).
- Déterminez quelle borne de la batterie est mise à la terre (connectée) au châssis. Si la borne négative est mise à la terre au châssis (comme dans la plupart des véhicules), voir (e). Si la borne positive est mise à la terre au châssis, voir (f).
- Pour un véhicule à masse négative, connectez la pince POSITIVE (ROUGE) du chargeur de batterie à la borne POSITIVE (POS, P, +) non mise à la terre de la batterie. Connectez la pince NÉGATIVE (NOIRE) au châssis du véhicule ou au bloc moteur, loin de la batterie. Ne connectez pas la pince au carburateur, aux conduites de carburant ou aux parties de carrosserie en tôle. Connectez-la à une pièce métallique de gros calibre du châssis ou du bloc moteur.
- Pour un véhicule à masse positive, connectez la pince NÉGATIVE (NOIRE) du chargeur de batterie à la borne NÉGATIVE (NEG, N, –) non mise à la terre de la batterie. Connectez la pince POSITIVE (ROUGE) au châssis du véhicule ou au bloc moteur, loin de la batterie. Ne connectez pas la pince au carburateur, aux conduites de carburant ou aux parties de carrosserie en tôle. Connectez-la à une pièce métallique de gros calibre du châssis ou du bloc moteur.
- Lors de la déconnexion du chargeur, mettez les interrupteurs sur "off" (arrêt), déconnectez le cordon CA, retirez la pince du châssis du véhicule, puis retirez la pince de la borne de la batterie.
- Consultez les instructions d'utilisation pour des informations sur la durée de charge.
- SUIVEZ CES ÉTAPES LORSQUE LA BATTERIE EST HORS DU VÉHICULE. UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE PEUT PROVOQUER SON EXPLOSION. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉTINCELLES PRÈS DE LA BATTERIE :
- Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. La borne POSITIVE (POS, P, +) de la batterie a généralement un diamètre plus grand que la borne NÉGATIVE (NEG, N, –).
- Fixez un câble de batterie isolé d'au moins 24 pouces de long et de calibre 6 (AWG) à la borne NÉGATIVE (NEG, N, –) de la batterie.
- Connectez la pince de chargeur POSITIVE (ROUGE) à la borne POSITIVE (POS, P, +) de la batterie.
- Positionnez-vous et l'extrémité libre du câble aussi loin que possible de la batterie – puis connectez la pince de chargeur NÉGATIVE (NOIRE) à l'extrémité libre du câble.
- Ne vous placez pas face à la batterie lors de la connexion finale.
- Lors de la déconnexion du chargeur, procédez toujours dans l'ordre inverse de la procédure de connexion et déconnectez la première connexion en étant aussi loin que possible de la batterie.
- Une batterie marine (de bateau) doit être retirée et chargée à terre. La charger à bord nécessite un équipement spécialement conçu pour un usage marin.
Avertissement FCC
Title 47 Subpart, 15.105(b)
Note : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles à la réception de la radio et de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l'équipement. L'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Connecter l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
ICES-001 : Générateurs de radiofréquences industriels, scientifiques et médicaux (ISM)
Ce produit a été testé avec les normes énumérées et s'est avéré conforme au Code d'Industrie Canada ES-001 et à la Procédure de mesure selon la CISPR 11.
CAN ICES-1/NMB-1
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
CHARGE AUTOMATIQUE ET SURVEILLANCE DE L'ÉTAT DE LA BATTERIE :
Les chargeurs Battery Tender® Junior sont entièrement automatiques et peuvent rester connectés à l'alimentation CA et à la batterie en charge pendant de longues périodes. La puissance de sortie, la tension et le courant du chargeur dépendent de l'état de la batterie en charge. Les chargeurs Battery Tender® Junior sont équipés d'une LED d'état qui permet de déterminer visuellement le mode de fonctionnement du chargeur et, par conséquent, l'état de la batterie qui y est connectée.
Le voyant LED d'état bicolore permet de déterminer si le chargeur fonctionne dans l'un des 4 modes de charge principaux : Mode Qualification/Initialisation : Le circuit de surveillance vérifie les niveaux de tension appropriés de la batterie et une bonne continuité électrique entre la batterie et la sortie CC du chargeur. Le mode vrac (bulk) (charge complète, courant constant, batterie chargée à 0 % à 80 %), le mode absorption (tension constante élevée, batterie chargée à 80 % à 100 %), ou le mode de maintenance/flottant (tension constante basse, batterie chargée à 100 % à 103 %).
Lorsque la batterie est entièrement chargée, la LED d'état passe au vert fixe et le chargeur bascule en mode de charge de stockage/maintenance. Le chargeur Battery Tender® Junior surveillera et maintiendra automatiquement la batterie à pleine charge.
ATTENTION : Le chargeur Battery Tender® Junior EST DOTÉ D'UN CIRCUIT SANS ÉTINCELLES. Les pinces crocodile de sortie ou les bornes à œillet ne produiront pas d'étincelles lorsqu'elles sont mises en contact. Le chargeur Battery Tender® Junior ne produira pas de tension de sortie tant qu'il ne détectera pas au moins 3 volts de la batterie. Il doit être connecté à une batterie avec la polarité correcte avant de commencer à charger une batterie. Par conséquent, si vous branchez le cordon d'alimentation CA à une prise de courant CA, et si les pinces crocodile de sortie ou les bornes à œillet ne sont pas connectées à une batterie, et si vous mettez en contact les pinces crocodile ou les bornes à œillet, il n'y aura pas d'étincelle électrique.
REMARQUE :
LES PINCES DE SORTIE OU LES BORNES À ŒILLET DOIVENT ÊTRE CONNECTÉES À UNE BATTERIE AVANT QUE LE CHARGEUR NE PUISSE PRODUIRE UNE TENSION DE SORTIE.
TEMPS NÉCESSAIRE POUR CHARGER UNE BATTERIE :
Le Battery Tender® Junior charge à un taux de 750mA, ou 0,75A par heure. Par conséquent, une batterie de 15 Amp-heures entièrement déchargée prendra environ 16 heures pour se recharger à 80 % de sa capacité.
TRAVAILLER AVEC UNE BATTERIE À PLAT OU UNE BATTERIE AYANT UNE TENSION TRÈS BASSE :
Si vous essayez de charger une batterie à plat dont la tension est inférieure à 3 Volts, le chargeur Battery Tender® Junior ne démarrera pas. Un circuit de sécurité interne empêche le chargeur de générer toute tension de sortie à moins qu'il ne détecte au moins 3 Volts à la sortie du chargeur. Dans cette situation, le voyant rouge continuera de clignoter, indiquant qu'une charge n'a pas été initiée.
REMARQUE :
Si une batterie au plomb-acide de 12 Volts a une tension de sortie inférieure à 9 volts au repos, lorsqu'elle n'est ni en charge ni n'alimente une charge externe, il y a de fortes chances que la batterie soit défectueuse. À titre de référence, une batterie au plomb-acide de 12 Volts entièrement chargée aura une tension au repos, à vide, d'environ 12,9 volts. Une batterie au plomb-acide de 12 Volts entièrement déchargée aura une tension au repos, à vide, d'environ 11,4 volts. Cela signifie qu'un changement de tension de seulement 1,5 volt représente la plage complète de charge de 0 % à 100 % sur une batterie au plomb-acide de 12 Volts. Selon le fabricant et l'âge de la batterie, les tensions spécifiques varieront de quelques dixièmes de volt, mais la plage de 1,5 volt restera un bon indicateur du pourcentage de charge de la batterie.
VOYANT D'ÉTAT : Si le voyant n'est pas allumé, la batterie n'est pas correctement connectée et/ou le chargeur n'est pas branché à l'alimentation CA. Ce qui suit décrit le fonctionnement du voyant :
- VOYANT ROUGE CLIGNOTANT – Le voyant rouge clignotant indique que le chargeur de batterie est alimenté en CA et que le microprocesseur fonctionne correctement. Si le voyant rouge continue de clignoter, cela signifie que la tension de la batterie est trop basse (moins de 3 volts) ou que les pinces crocodile de sortie ou les bornes à œillet ne sont pas correctement connectées.
- VOYANT ROUGE FIXE – Lorsque le voyant rouge est fixe, une batterie est correctement connectée et le chargeur est en train de charger la batterie. Le voyant rouge restera allumé jusqu'à ce que le chargeur achève la phase de charge.
- VOYANT VERT CLIGNOTANT – Lorsque le voyant vert clignote, la batterie est chargée à plus de 80 % et peut être retirée du chargeur et utilisée si nécessaire. Dans la mesure du possible, laissez la batterie en charge jusqu'à ce que le voyant vert soit fixe.
- VOYANT VERT FIXE – Lorsque le voyant vert est fixe, la charge est terminée et la batterie peut être remise en service si nécessaire. Elle peut également rester connectée pour maintenir la batterie indéfiniment.
LISTE DE VÉRIFICATION DES PANNES
- LES VOYANTS DU CHARGEUR NE S'ALLUMENT PAS :
- Vérifiez que la prise CA alimente en branchant une lampe, un appareil ou un voltmètre.
- LE VOYANT VERT S'ALLUME IMMÉDIATEMENT LORS DE LA CHARGE D'UNE BATTERIE DÉCHARGÉE :
- La batterie peut être défectueuse, apportez la batterie au revendeur pour la faire tester.
- LE CHARGEUR EST EN CHARGE MAIS LE VOYANT VERT NE S'ALLUME PAS :
- La batterie peut être défectueuse, apportez la batterie au revendeur pour la faire tester.
- La batterie a une consommation de courant excessive, retirez la batterie de l'équipement.
- LE VOYANT ROUGE S'ALLUME LORS DE LA CHARGE DE MAINTENANCE DES BATTERIES :
- La batterie peut être défectueuse, apportez la batterie au revendeur pour la faire tester.
- La batterie a une consommation de courant excessive, retirez la batterie de l'équipement.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel du Deltran Battery Tender Junior