Frigidaire FFFU20F2VW Manuel d'utilisation complet

Sommaire

INTRODUCTION

Liste de vérification de l'installation

Portes

  • Les poignées sont sécurisées et bien serrées (certains modèles)
  • Les joints de porte scellent complètement l'armoire de tous les côtés
  • La porte est de niveau d'un côté à l'autre sur le dessus

Nivellement

  • L'appareil est de niveau, d'un côté à l'autre et incliné de ¼" (6 mm) de l'avant vers l'arrière
  • L'armoire repose solidement sur tous les coins
  • Le support anti-basculement est placé à l'avant (des deux côtés)

Alimentation électrique

  • L'alimentation électrique de la maison est activée
  • L'appareil est branché

Vérifications finales

  • Le matériel d'expédition est retiré
  • La carte d'enregistrement est envoyée

Plaque signalétique du modèle et du numéro de série

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES


Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.

Définitions de sécurité

warning Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour alerter des risques potentiels de blessures corporelles. Obéissez à tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter des blessures ou la mort.


DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.


AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.


ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées.


IMPORTANT indique des informations d'installation, de fonctionnement ou d'entretien qui sont importantes mais non liées à un danger.


DANGER Risque d'incendie ou d'explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. N'utilisez pas de dispositifs mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur. Ne percez pas la tuyauterie de réfrigérant.
DANGER Risque d'incendie ou d'explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. À réparer uniquement par du personnel de service qualifié. N'utilisez que des pièces de service autorisées par le fabricant. Tout équipement de réparation utilisé doit être conçu pour les réfrigérants inflammables. Suivez toutes les instructions de réparation du fabricant. Ne percez pas la tuyauterie de réfrigérant.


ATTENTION Risque d'incendie ou d'explosion. Jetez le réfrigérateur correctement, conformément aux réglementations fédérales ou locales applicables. Réfrigérant inflammable utilisé.
ATTENTION Risque d'incendie ou d'explosion dû à la perforation de la tuyauterie de réfrigérant. Suivez attentivement les instructions de manipulation. Réfrigérant inflammable utilisé.


CALIFORNIA RESIDENTS ONLY Cancer and Reproductive Harm www.P65Warnings.ca.gov

Sécurité des enfants

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Détruisez ou recyclez le carton, les sacs en plastique et tout autre matériau d'emballage extérieur immédiatement après le déballage du réfrigérateur. Les enfants ne devraient JAMAIS utiliser ces articles pour jouer. Les cartons recouverts de tapis, de couvre-lits, de bâches en plastique ou de film étirable peuvent devenir des chambres hermétiques et provoquer rapidement l'asphyxie.

Consignes de sécurité

  • NE PAS stocker ou utiliser d'essence ou d'autres liquides inflammables à l'intérieur ou à proximité de cet appareil. Lisez l'étiquette du produit pour les avertissements concernant l'inflammabilité et d'autres dangers.
  • NE PAS stocker de substances explosives telles que des bombes aérosols avec un propulseur inflammable dans cet appareil.
  • NE PAS faire fonctionner le réfrigérateur en présence de vapeurs explosives.
  • Évitez tout contact avec les pièces mobiles du fabricant de glace automatique.
  • Retirez toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent causer des coupures graves et également détruire les finitions si elles entrent en contact avec d'autres appareils ou meubles.

Mise au rebut appropriée de votre appareil

Risque de piégeage d'enfants
Le piégeage et la suffocation d'enfants ne sont pas des problèmes du passé. Les appareils mis au rebut ou abandonnés sont toujours dangereux, même s'ils ne restent que "quelques jours". Si vous vous débarrassez de votre ancien appareil, veuillez suivre les instructions ci-dessous pour aider à prévenir les accidents.
Nous encourageons vivement les méthodes responsables de recyclage/élimination des appareils. Renseignez-vous auprès de votre compagnie d'électricité ou visitez energystar.gov/products/recycle pour plus d'informations sur le recyclage de votre ancien appareil.

Avant de jeter votre ancien appareil :

Avant de jeter votre ancien appareil

  • Retirez la porte.
  • Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas facilement grimper à l'intérieur.
  • Faites retirer le réfrigérant par un technicien de service qualifié.


Ces directives doivent être suivies pour garantir le bon fonctionnement des mécanismes de sécurité de cet appareil.

Informations électriques

  • Branchez l'appareil sur sa propre prise électrique dédiée de 115 Volts, 60 Hz, 15 Ampères, courant alternatif seulement. Le cordon d'alimentation de l'appareil est équipé d'une fiche de mise à la terre à 3 broches pour votre protection contre les risques de choc électrique. Branchez-le directement dans une prise à 3 broches correctement mise à la terre. Installez la prise conformément aux codes et ordonnances locaux. Consultez un électricien qualifié. Évitez de connecter l'appareil à un circuit de disjoncteur de fuite à la terre (GFI). N'utilisez pas de rallonge ni d'adaptateur.
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, un technicien de service agréé doit le remplacer pour éviter tout risque.
  • Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Saisissez toujours fermement la fiche et tirez-la directement de la prise pour éviter d'endommager le cordon d'alimentation.
  • Débranchez l'appareil avant de le nettoyer et avant de remplacer l'ampoule LED AC pour éviter les chocs électriques. N'utilisez qu'une ampoule LED AC de 5 watts ou moins.
  • Les performances peuvent être affectées si la tension varie de 10 % ou plus. Faire fonctionner l'appareil avec une puissance insuffisante peut endommager le compresseur. De tels dommages ne sont pas couverts par votre garantie.
  • Ne branchez pas l'appareil sur une prise électrique contrôlée par un interrupteur mural ou une tirette pour éviter que l'appareil ne soit éteint accidentellement.

  • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de rangement des aliments de l'appareil, sauf s'il s'agit d'accessoires recommandés pour ce modèle.


Tourner les commandes de l'appareil sur off (arrêt) désactivera le système de refroidissement de votre appareil, mais ne coupera pas l'alimentation de l'ampoule et des autres composants électriques. Pour couper l'alimentation de votre appareil, vous devez débrancher le cordon d'alimentation de la prise électrique.

Prise murale de type mise à la terre
Prise murale de type mise à la terre


Élimination des CFC/HCFC
Votre ancien appareil peut avoir un système de refroidissement utilisant des CFC ou des HCFC (chlorofluorocarbones ou hydrochlorofluorocarbones). On pense que les CFC et les HCFC nuisent à l'ozone stratosphérique s'ils sont libérés dans l'atmosphère. D'autres réfrigérants peuvent également causer des dommages à l'environnement s'ils sont libérés dans l'atmosphère.
Si vous vous débarrassez de votre ancien appareil, assurez-vous que le réfrigérant est retiré pour une élimination appropriée par un technicien qualifié. Si vous libérez intentionnellement du réfrigérant, vous pouvez être passible d'amendes et d'emprisonnement en vertu des dispositions de la législation environnementale.

CARACTÉRISTIQUES (UNITÉS AVEC CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE À L'INTÉRIEUR)

*Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle

CARACTÉRISTIQUES (UNITÉS AVEC CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE À L'INTÉRIEUR) Étape 1
CARACTÉRISTIQUES (UNITÉS AVEC CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE À L'INTÉRIEUR) Étape 2

  1. Voyant LED vert d'alimentation et interrupteur magnétique de porte
  2. Panier de congélateur en fil métallique*
  3. Contrôle du congélateur (interne)
  4. Étagère de congélateur*
  5. Ampoule LED AC 5 watts
  6. Bacs de porte fixes*
  7. Aimant (capteur d'ouverture de porte)


Nettoyage de votre appareil
Retirez les résidus de ruban adhésif et de colle des surfaces avant de mettre l'appareil sous tension. Frottez une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur l'adhésif avec vos doigts. Rincez à l'eau chaude et séchez avec un chiffon doux.
N'utilisez pas d'instruments pointus, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre appareil.
Après avoir retiré tous les matériaux d'emballage, nettoyez l'intérieur de votre appareil avant de l'utiliser. Voir la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE de ce manuel.
Voir les informations importantes sur le nettoyage des étagères et des couvercles en verre dans la section FONCTIONNALITÉS DE RANGEMENT de ce manuel.

CARACTÉRISTIQUES (UNITÉS AVEC CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE À L'EXTÉRIEUR)

*Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle

CARACTÉRISTIQUES (UNITÉS AVEC CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE À L'EXTÉRIEUR) Étape 1
CARACTÉRISTIQUES (UNITÉS AVEC CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE À L'EXTÉRIEUR) Étape 2

  1. Interrupteur magnétique de porte
  2. Panier de congélateur en fil métallique
  3. Étagère de congélateur*
  4. Ampoule LED AC 5 watts
  5. Bacs de porte fixes*
  6. Aimant (capteur d'ouverture de porte)
  7. Contrôle du congélateur (externe)*


Déplacement de votre appareil
Votre appareil est lourd. Lorsque vous déplacez l'appareil pour le nettoyage ou l'entretien, soulevez le support anti-basculement (voir Réglage du support anti-basculement). Assurez-vous de couvrir le sol avec du carton ou un panneau rigide pour éviter d'endommager le sol. Tirez toujours l'appareil tout droit lorsque vous le déplacez. Ne le secouez pas et ne le "faites pas marcher" en essayant de le déplacer, car cela pourrait endommager le sol.


Des accessoires sont disponibles pour votre appareil et peuvent être achetés sur Frigidaire.com ou en appelant le 1-800-374-4432 (Frigidaire.ca ou 1-800-265-8352 au Canada) ou auprès d'un revendeur agréé.

INSTALLATION

Ce manuel d’utilisation et d’entretien fournit les instructions générales d’utilisation de votre modèle. N’utilisez l’appareil que conformément aux instructions de ce manuel d’utilisation et d’entretien. Avant de démarrer l’appareil, suivez ces premières étapes importantes.

Emplacement


Cet appareil est destiné à être utilisé dans des foyers résidentiels et des applications intérieures similaires telles que :

  • une cuisine/cuisinette
  • un garde-manger
  • un sous-sol
  • un garage fermé
  • d’autres environnements intérieurs de type résidentiel
  • Choisissez un endroit proche d’une prise électrique mise à la terre. N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateur.
  • Si possible, placez l’appareil à l’abri de la lumière directe du soleil et loin de la cuisinière, du lave-vaisselle ou d’autres sources de chaleur.
  • Installez l’appareil sur un sol de niveau et suffisamment solide pour supporter un appareil entièrement chargé.


N’INSTALLEZ PAS l’appareil là où la température descendra en dessous de 0°F (-18°C) ou montera au-dessus de 110°F (43°C). Le compresseur ne pourra pas maintenir les températures appropriées à l’intérieur de l’unité.


Ne bloquez pas la partie inférieure avant de votre appareil. Une circulation d’air suffisante est essentielle pour le bon fonctionnement de votre appareil.


Installation
Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter l’installation, assurer une bonne circulation d’air et les connexions de plomberie et électriques :
Côtés et dessus : ⅜ po (10 mm)
Arrière : 1 po (25 mm)

REMARQUE
Si votre appareil est placé avec le côté charnière de la porte contre un mur, vous devrez peut-être prévoir un espace supplémentaire pour la poignée afin que la porte puisse s’ouvrir plus largement.

Directives pour le positionnement final de votre appareil :

  • Les 4 coins de l’armoire doivent reposer fermement sur le sol.
  • L’armoire doit être de niveau à l’avant et à l’arrière.
  • La porte doit être de niveau.

Réglage du support anti-basculement :
Les modèles sont équipés d’un support anti-basculement. Les supports anti-basculement sont situés sur les coins inférieurs avant de l’armoire. Abaissez le support anti-basculement de chaque côté dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’ils touchent le sol. Ne soulevez pas l’armoire.

Support anti-basculement
Support anti-basculement


Le dispositif anti-basculement doit être installé conformément aux instructions de votre manuel d’utilisation et d’entretien. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.

RETRAIT/INVERSION DE LA PORTE (UNITÉS AVEC COMMANDE DE TEMPÉRATURE INTÉRIEURE)

Outils nécessaires :

Tête Phillips™ ou tête carrée n° 2
Tête Phillips™ ou tête carrée n° 2

Tournevis à tête plate
Tournevis à tête plate

Jeu de clés à douille
Jeu de clés à douille

Clé fixe de 5/16" (8mm)
Clé fixe de 5/16" (8 mm)

Vis à tête cylindrique MSX12
Vis à tête cylindrique MSX12

Ferme-porte Phillips n° 2
Ferme-porte Phillips n° 2

Vis de charnière 5/16" (8mm)
Vis de charnière 5/16" (8 mm)

REMARQUE
Le sens d’ouverture de la porte de votre appareil (sens d’ouverture de la porte) peut être inversé, de gauche à droite ou de droite à gauche, en déplaçant les charnières de la porte d’un côté à l’autre. Une personne qualifiée doit inverser le sens d’ouverture de la porte.


Avant de commencer, réglez la commande de température de l’appareil sur off (arrêt) et débranchez le cordon d’alimentation électrique de la prise murale. Retirez tous les aliments des tablettes de la porte.

  1. Débranchez votre congélateur.
  2. Retirez le cache de la charnière supérieure (voir Figure 1A).
  3. Retirez les 3 vis de la charnière supérieure à l’aide d’un tournevis Phillips™ ou d’une clé de 5/16". Mettez la charnière et les vis de côté (voir Figure 1B).
    RETRAIT/INVERSION DE LA PORTE (UNITÉS AVEC COMMANDE DE TEMPÉRATURE INTÉRIEURE) Figure 1
    Figure 1
  4. Soulevez délicatement le coussinet de charnière du haut de la porte du congélateur à l’aide d’un tournevis à tête plate (Voir Figure 2A).
  5. Installez le coussinet de charnière sur le côté opposé de la porte (voir Figure 2B). Retirez la porte de l’unité en la soulevant.
    RETRAIT/INVERSION DE LA PORTE (UNITÉS AVEC COMMANDE DE TEMPÉRATURE INTÉRIEURE) Figure 2
    Figure 2

    REMARQUE
    Placez la porte sur une surface rembourrée pour éviter tout dommage.
  6. Retournez la porte pour accéder au bas. À l’aide d’un tournevis Phillips™, retirez les vis du coussinet de charnière et du ferme-porte (voir Figure 3A).
  7. À l’aide d’un tournevis à tête plate, soulevez délicatement l’ensemble ferme-porte/coussinet de la porte (voir Figure 3B).
  8. Séparez le ferme-porte et le coussinet de charnière (voir Figure 3C).
  9. Retournez le ferme-porte de 180° et réinstallez-le sur le coussinet de charnière (voir Figure 3D).
  10. À l’aide d’un tournevis Phillips™, fixez l’ensemble ferme-porte/coussinet sur le côté opposé de la porte (voir Figure 3E).
    RETRAIT/INVERSION DE LA PORTE (UNITÉS AVEC COMMANDE DE TEMPÉRATURE INTÉRIEURE) Figure 3
    Figure 3
  11. Retirez le cache de la charnière en pliant délicatement les languettes du cache vers l’extérieur tout en tirant le cache vers l’avant de l’unité (voir Figure 4).
    RETRAIT/INVERSION DE LA PORTE (UNITÉS AVEC COMMANDE DE TEMPÉRATURE INTÉRIEURE) Figure 4
    Figure 4
  12. À l’aide d’un tournevis Phillips™, retirez la vis de l’arrêt de porte (voir Figure 5A).
  13. À l’aide d’un tournevis à tête plate, soulevez délicatement l’arrêt de porte de l’axe de charnière inférieur (voir Figure 5B).
  14. À l’aide d’un cliquet avec une douille de 12 mm, retirez l’axe de charnière inférieur (voir Figure 5C).
    RETRAIT/INVERSION DE LA PORTE (UNITÉS AVEC COMMANDE DE TEMPÉRATURE INTÉRIEURE) Figure 5
    Figure 5
  15. Réinstallez l’axe de charnière dans le trou extérieur et serrez-le avec un cliquet et une douille de 12 mm (voir Figure 6A).
  16. Retournez l’arrêt de porte de 180° (voir Figure 6B) et réinstallez-le sur la charnière opposée, au-dessus de l’axe de charnière (voir Figure 6C).
  17. Fixez l’arrêt de porte avec une vis (voir Figure 6D).
    RETRAIT/INVERSION DE LA PORTE (UNITÉS AVEC COMMANDE DE TEMPÉRATURE INTÉRIEURE) Figure 6
    Figure 6
  18. Réinstallez le cache de charnière en pliant délicatement les languettes du cache vers l’extérieur, tout en faisant glisser le cache sur la charnière jusqu’à ce qu’il s’enclenche (voir Figure 7).
    RETRAIT/INVERSION DE LA PORTE (UNITÉS AVEC COMMANDE DE TEMPÉRATURE INTÉRIEURE) Figure 7
    Figure 7
  19. Faites glisser la porte sur l’axe de charnière inférieur à 90° par rapport à l’armoire du congélateur et fermez la porte (voir Figure 8).
    RETRAIT/INVERSION DE LA PORTE (UNITÉS AVEC COMMANDE DE TEMPÉRATURE INTÉRIEURE) Figure 8
    Figure 8
  20. À l’aide d’un tournevis Phillips™ ou d’une clé de 5/16", fixez la charnière supérieure avec trois vis de 5/16". Replacez le cache de la charnière supérieure (voir Figure 9).
    RETRAIT/INVERSION DE LA PORTE (UNITÉS AVEC COMMANDE DE TEMPÉRATURE INTÉRIEURE) Figure 9
    Figure 9
  21. Rebranchez le cordon d’alimentation du congélateur dans la prise électrique et réglez la commande de température du congélateur sur le réglage Recommended (Recommandé).

DÉPOSE/INVERSION DE LA PORTE (APPAREILS AVEC CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE EXTÉRIEUR)

Information importante
Avant de commencer, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. Retirez tous les aliments des clayettes de la porte.

Attention
Cette procédure nécessitera 2 personnes pour être effectuée en toute sécurité.

  1. Posez l'appareil sur le dos.
  2. Déconnectez les petits connecteurs bleus et blancs situés dans le canal au bas de la porte (voir Figure 1A).
  3. Retirez le câble gris de sous les 2 clips de retenue du faisceau (voir Figure 1B).
    DÉPOSE/INVERSION DE LA PORTE (APPAREILS AVEC CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE EXTÉRIEUR) Figure 1
    Figure 1
  4. Tirez le câble gris et les connecteurs à travers le trou de la charnière situé au bas du meuble à l'aide d'un tournevis plat.
  5. Faites passer le câble gris et les connecteurs de sous l'axe de roue et l'entretoise de roue (voir Figure 2).
    DÉPOSE/INVERSION DE LA PORTE (APPAREILS AVEC CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE EXTÉRIEUR) Figure 2
    Figure 2
  6. Faites glisser le câble gris et les connecteurs hors du canal en plastique situé sur le côté inférieur droit du meuble (voir Figure 3).
    DÉPOSE/INVERSION DE LA PORTE (APPAREILS AVEC CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE EXTÉRIEUR) Figure 3
    Figure 3
  7. Retirez la charnière inférieure à l'aide d'une clé de 5/16" (8 mm) (voir Figure 4).
    DÉPOSE/INVERSION DE LA PORTE (APPAREILS AVEC CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE EXTÉRIEUR) Figure 4
    Figure 4
  8. À l'aide d'un tournevis Phillips™, retirez les vis du palier de charnière et du ferme-porte (voir Figure 5A).
  9. À l'aide d'un tournevis plat, soulevez délicatement l'ensemble ferme-porte/palier de charnière de la porte (voir Figure 5B).
  10. Séparez le ferme-porte et le palier de charnière (voir Figure 5C).
  11. Retournez le ferme-porte de 180° et réinstallez-le sur le palier de charnière (voir Figure 5D).
  12. À l'aide d'un tournevis Phillips™, fixez l'ensemble ferme-porte/palier de charnière sur le côté opposé de la porte (voir Figure 5E).
    DÉPOSE/INVERSION DE LA PORTE (APPAREILS AVEC CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE EXTÉRIEUR) Figure 5
    Figure 5
  13. Retirez la vis de la butée de porte située sur la charnière inférieure, à l'aide d'un tournevis Phillips™ (voir Figure 6A).
  14. À l'aide d'un tournevis plat, retirez délicatement la butée de porte de l'axe de charnière inférieure (voir Figure 6B).
  15. À l'aide d'un cliquet avec une douille de 12 mm, retirez l'axe de charnière inférieur et installez-le dans le trou gauche (voir Figure 6C).
  16. Retournez la butée de porte de 180° et réinstallez-la sur l'axe de charnière inférieure. Fixez la butée de porte avec la vis (voir Figure 6D).
    DÉPOSE/INVERSION DE LA PORTE (APPAREILS AVEC CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE EXTÉRIEUR) Figure 6
    Figure 6
  17. Retirez la charnière inférieure gauche à l'aide d'une clé de 5/16" (8 mm) et installez-la sur le côté droit. Figure 7.
    DÉPOSE/INVERSION DE LA PORTE (APPAREILS AVEC CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE EXTÉRIEUR) Figure 7
    Figure 7
  18. Rattachez la charnière inférieure (avec la butée de porte) sur le côté gauche du meuble et ajoutez l'entretoise de roue sur le côté gauche de l'axe de roue.
  19. Faites passer le câble gris et les connecteurs à travers le canal en plastique du côté gauche (voir Figure 8A).
  20. Faites passer le câble gris et les connecteurs sous l'axe de roue et l'entretoise de roue du côté gauche (voir Figure 8B).
  21. Faites passer les connecteurs et le câble gris à travers le trou de la charnière du côté gauche (voir Figure 8C).
  22. Insérez le câble gris dans le canal de porte du côté gauche au bas de la porte (voir Figure 8D).
    DÉPOSE/INVERSION DE LA PORTE (APPAREILS AVEC CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE EXTÉRIEUR) Figure 8
    Figure 8
  23. Faites passer le câble gris sous les 2 clips de retenue du faisceau sur le côté gauche du canal de porte.
  24. Reconnectez les connecteurs bleus et blancs.
  25. Retirez le cache-charnière (voir Figure 9A) et utilisez une clé de 5/16" pour retirer la charnière supérieure (voir Figure 9B).
    DÉPOSE/INVERSION DE LA PORTE (APPAREILS AVEC CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE EXTÉRIEUR) Figure 9
    Figure 9
  26. Retirez le palier de charnière du haut de la porte du congélateur avec un tournevis plat (voir Figure 10A). Installez le palier de charnière sur le côté opposé de la porte (voir Figure 10B).
    DÉPOSE/INVERSION DE LA PORTE (APPAREILS AVEC CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE EXTÉRIEUR) Figure 10
    Figure 10
  27. Rattachez la charnière supérieure (B) sur le côté gauche du meuble, à l'aide d'une clé de 5/16". Replacez le cache de la charnière supérieure (A) (voir Figure 11).
    DÉPOSE/INVERSION DE LA PORTE (APPAREILS AVEC CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE EXTÉRIEUR) Figure 11
    Figure 11

    Attention
    Redressez le congélateur et attendez 1 heure avant de rebrancher l'appareil à la prise électrique.
  28. Rebranchez le cordon d'alimentation du congélateur dans la prise électrique.

INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTE (CERTAINS MODÈLES)

Attention
Portez des gants et faites preuve d'une extrême PRUDENCE lors de l'installation de ces poignées. L'extrémité arrondie des poignées peut être coupante.

Information importante
Pour assurer une installation correcte de la poignée, veuillez examiner attentivement ces instructions et illustrations avant d'installer la poignée.
De plus, avant d'installer la poignée de porte, assurez-vous que le sens d'ouverture de la porte est correct. Votre modèle aura une ouverture de porte à droite ou à gauche. Suivez les instructions de **CHANGEMENT DE SENS D'OUVERTURE DE LA PORTE**, si nécessaire.

  1. Retirez la poignée du carton et de tout autre emballage de protection.
  2. Positionnez les embouts de la poignée du congélateur sur les boulons à épaulement supérieurs et inférieurs (A) préinstallés et fixés dans la porte, en vous assurant que les trous des vis de réglage sont orientés vers la charnière.
  3. Tout en maintenant fermement la poignée contre la porte, fixez les vis de réglage Allen supérieures et inférieures (B) avec la clé Allen fournie.
    INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTE (CERTAINS MODÈLES)

COMMANDES ET RÉGLAGES (APPAREILS AVEC CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE INTÉRIEUR)

Période de Refroidissement Initial

Pour garantir la sécurité alimentaire, laissez l'appareil fonctionner porte fermée pendant au moins 8 heures avant d'y placer des aliments.

Contrôle de l'appareil

REMARQUE
Lors de la première mise en marche de l'appareil, réglez la commande sur **Recommandé**. Après 24 heures, ajustez les commandes selon les besoins.

Information importante
Le réglage de la commande de température de l'appareil sur **ARRÊT** éteint le compresseur et empêche l'appareil de refroidir, mais ne coupe pas l'alimentation de l'ampoule et des autres composants électriques. Pour couper l'alimentation de votre appareil, vous devez débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.

Contrôle de l'appareil
Contrôle de l'appareil

Réglage de la température

Ajustez la température progressivement : réglez le bouton par petites incréments, en laissant la température se stabiliser.

  • Pour des températures plus froides, tournez le bouton vers **Plus froid**.
  • Pour des températures plus chaudes, tournez le bouton vers **Froid**.

Alarmes

Alerte Température Élevée
Si la température augmente au-dessus du point de congélation de vos aliments, le voyant LED au bas du meuble clignotera et l'alarme retentira. L'alarme peut être réinitialisée en ouvrant puis en fermant la porte. Le voyant LED continuera de clignoter jusqu'à ce que la température du meuble soit inférieure à 23°F (-5°C). Si la température interne reste élevée pendant 15 minutes et qu'il n'y a pas eu de coupure de courant, appelez Frigidaire au 1-800-374-4432 pour obtenir de l'aide.

Alerte Porte Entre-ouverte
Cette alerte retentira pour vous avertir que la porte est ouverte depuis 5 minutes ou plus. L'alerte sonore retentira jusqu'à ce que la porte soit fermée.

Voyant de mise sous tension
Le voyant LED vert de mise sous tension indique que l'appareil est correctement connecté à l'alimentation électrique. Le voyant reste allumé même lorsque la commande de température est réglée sur ARRÊT. Si le voyant s'éteint, reportez-vous à la section **L'appareil ne fonctionne pas** dans **DÉPANNAGE**.

COMMANDES ET RÉGLAGES (APPAREILS SANS GIVRE AVEC CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE INTÉRIEUR)

Mode Sabbat

Le mode Sabbat est une fonction qui désactive certaines parties de l'appareil et de ses commandes, conformément à l'observance du Sabbat hebdomadaire et des fêtes religieuses au sein de la communauté juive orthodoxe. Le mode Sabbat désactive le bouton de contrôle de la température et coupe tous les sons (à l'exception de l'alerte Température Élevée). Le voyant LED situé au bas du meuble clignotera et l'alerte Température Élevée retentira jusqu'à ce que vous désactiviez le mode Sabbat.

REMARQUE
Le réglage de la température n'est pas affecté par le mode Sabbat. Pour la sécurité alimentaire, l'alerte Température Élevée retentira pendant 10 minutes si la température interne augmente. Après 10 minutes, l'alarme s'arrêtera, mais le voyant LED au bas du meuble continuera de clignoter jusqu'à ce que vous désactiviez le mode Sabbat.

Pour activer le mode Sabbat
Tournez le bouton de contrôle de la température sur **ARRÊT**, puis entre **Recommandé** et **ARRÊT** 3 fois en 10 secondes. Un bip retentira, indiquant que l'appareil est en mode Sabbat. Tournez le bouton de contrôle de la température sur le réglage désiré. L'éclairage intérieur ne s'allumera pas en mode Sabbat lorsque la porte est ouverte.

Information importante
Attendez 1 seconde après chaque rotation du bouton de contrôle de la température.

ARRÊT ➔ Recommandé ➔ ARRÊT ➔ Recommandé ➔ ARRÊT ➔ Recommandé
Pour activer le mode Sabbat

Pour quitter le mode Sabbat, répétez les étapes ci-dessus.

REMARQUE
En mode Sabbat, les lumières ne fonctionneront pas tant que vous n'aurez pas désactivé le mode Sabbat. L'appareil reste en mode Sabbat après une récupération de panne de courant. Vous devez le désactiver avec le bouton de contrôle de la température.

Icône d'informationPour obtenir de l'aide supplémentaire, des directives pour une utilisation appropriée et une liste complète des modèles dotés de la fonction Sabbat, veuillez visiter star-k.org.

COMMANDES ET RÉGLAGES (UNITÉS AVEC CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE EXTERNE)

Période de refroidissement

Pour garantir une conservation sûre des aliments, laissez l'appareil fonctionner porte fermée pendant au moins 8 heures avant de le charger d'aliments.

Mise sous tension
Le branchement de l'appareil pour la première fois provoque une alerte sonore et l'illumination du voyant LED de réglage de température Recommended (Recommandé).
Période de refroidissement Mise sous tension

Temp (Température)
Appuyer sur le bouton Temp (Température) vous permettra de faire défiler les cinq réglages de température de Cold (Froid) (haut) à Coldest (Le plus froid) (bas), puis de revenir à Cold (Froid).
Période de refroidissement Température

Freeze Boost (Super congélation)
Avant de faire vos courses, activez Freeze Boost (Super congélation) afin de vous assurer que vos aliments surgelés nouvellement achetés seront préservés à votre retour.
L'activation de Freeze Boost (Super congélation) refroidira l'appareil à une température cible et restera active pendant 24 heures maximum avant de se désactiver automatiquement ou d'être manuellement désactivée.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur Freeze Boost (Super congélation). Lorsque vous désactivez la fonction, elle réinitialise automatiquement le congélateur au réglage de température précédent.
Période de refroidissement Super congélation

Alarmes

High Temp Alert (Alerte température élevée)
Si la température augmente au-dessus du point de congélation de vos aliments, le voyant LED rouge High Temp (Température élevée) s'allumera et l'alarme retentira. Réinitialisez l'alarme en appuyant sur le bouton Temp (Température) et en le maintenant enfoncé pendant 3 secondes.
Alarmes


Si la condition de température élevée ne s'est pas améliorée après un certain temps, l'alerte sera à nouveau affichée. Dans ce cas, répétez les étapes de réinitialisation de l'alerte et appelez Frigidaire au 1-800-374-4432 pour obtenir de l'aide.

Power Failure (Panne de courant)
En cas de panne de courant, où la température augmente au-dessus du point de congélation de vos aliments, une fois que vous avez rétabli l'alimentation, le voyant LED rouge High Temp (Température élevée) s'allumera et l'alarme retentira. Réinitialisez l'alarme en appuyant sur le bouton Temp (Température) et en le maintenant enfoncé pendant 3 secondes.

REMARQUE
En cas de panne de courant, les aliments surgelés resteront congelés plus longtemps si l'appareil est maintenu fermé. Si la panne de courant persiste, placez 7 ou 8 livres de glace sèche dans l'unité toutes les 24 heures. Cherchez dans les Pages Jaunes sous "Dry Ice" (Glace sèche), "Dairies" (Laiteries) ou "Ice Cream Manufacturers" (Fabricants de crème glacée) pour trouver des fournisseurs locaux de glace sèche. Portez toujours des gants et soyez prudent lorsque vous manipulez de la glace sèche.

Door Ajar Alert (Alerte porte entrouverte)
Si la porte est ouverte pendant 5 minutes ou plus, une alerte retentira jusqu'à ce que vous fermiez la porte.

Mode Sabbat

Le Mode Sabbat est une fonction qui désactive certaines parties de l'appareil et de ses commandes conformément à l'observance du Sabbat hebdomadaire et des fêtes religieuses au sein de la communauté juive orthodoxe.
Tous les boutons sont désactivés et tous les sons (sauf l'alerte High Temp (Température élevée)*) sont coupés. Seule l'alerte High Temp (Température élevée) s'allumera jusqu'à ce que vous désactiviez le Mode Sabbat.

REMARQUE
Le réglage de la température n'est pas affecté par le Mode Sabbat. Pour la sécurité alimentaire, l'alerte High Temp (Température élevée) retentira pendant 10 minutes si la température interne augmente. Après 10 minutes, l'alarme s'arrêtera, mais le voyant LED High Temp (Température élevée) restera allumé jusqu'à ce que vous désactiviez le Mode Sabbat.

Pour activer le Mode Sabbat
Appuyez simultanément sur les boutons Temp (Température) et Freeze Boost (Super congélation) et maintenez-les enfoncés pendant 5 secondes. Un voyant LED de chaque côté du réglage Recommended (Recommandé) sera allumé lorsque l'unité est en Mode Sabbat.

Mode Sabbat activé
Mode Sabbat activé

Mode Sabbat désactivé
Mode Sabbat désactivé

Pour désactiver le Mode Sabbat, répétez les étapes ci-dessus.

REMARQUE
En Mode Sabbat, ni les lumières ni le panneau de commande ne fonctionneront (sauf pour désactiver le Mode Sabbat) tant que le Mode Sabbat n'est pas désactivé.
L'appareil reste en Mode Sabbat après une récupération de panne de courant. Il doit être désactivé avec les boutons du panneau de commande.

Pour plus d'informations, des directives d'utilisation appropriées et une liste complète des modèles avec la fonction Sabbat, veuillez visiter star-k.org.

CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT

Réglage des clayettes

Ajustez facilement les clayettes de l'appareil selon vos besoins individuels. Avant de régler les clayettes, retirez tous les aliments.
Pour régler les clayettes, soulevez l'avant de la clayette et tirez vers l'avant.
Pour remettre les clayettes, insérez l'arrière de la clayette dans n'importe quelle paire de rails de clayette et poussez délicatement la clayette en position, en vous assurant que les clips de clayette s'insèrent dans l'encoche du revêtement.

Clayette en verre
Clayette en verre

Clayette grillagée
Clayette grillagée

Clayettes de congélateur vertical à dégivrage manuel (certains modèles) :


Ces clayettes ne sont pas réglables.

Ces clayettes contiennent des serpentins de refroidissement pour congeler rapidement les aliments et permettre à l'air froid de circuler constamment dans tout le congélateur. N'utilisez pas d'objets métalliques tranchants tels que des pics à glace ou des grattoirs pour nettoyer les clayettes. Cela pourrait endommager les clayettes.

Rangement de la porte

Les bacs et les clayettes de porte permettent de ranger facilement les pots, les bouteilles et les canettes. Vous pouvez rapidement sélectionner les articles fréquemment utilisés.

Pour retirer le bac de porte :

  1. Appuyez sur chaque côté du bac de porte pour le libérer des ergots de verrouillage.
  2. Soulevez le bac et tirez-le tout droit.

Pour installer les bacs de porte :

  1. Poussez le bac vers l'arrière et vers le bas dans les ergots de verrouillage.
  2. Les côtés du bac se verrouilleront dans les ergots.
    Pour installer les bacs de porte

Panier de congélateur (certains modèles)

Le panier de congélateur est idéal pour les articles volumineux ou les articles qui ne se rangent pas bien sur les clayettes.
Panier de congélateur (certains modèles)

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Protéger votre investissement

Maintenir la propreté de votre appareil préserve son apparence et prévient l'accumulation d'odeurs. Essuyez immédiatement tout déversement et nettoyez l'appareil au moins deux fois par an. Lors du nettoyage, prenez les précautions suivantes :

  • N'utilisez jamais de CHLORURE ni de nettoyants à base d'eau de Javel pour nettoyer l'acier inoxydable.
  • Ne lavez aucune pièce amovible dans un lave-vaisselle.
  • Débranchez toujours le cordon d'alimentation électrique de la prise murale avant de nettoyer.
  • Retirez les étiquettes adhésives à la main. N'utilisez pas de lames de rasoir ou d'autres instruments tranchants qui pourraient rayer la surface de l'appareil.
  • Ne retirez pas la plaque signalétique.

N'utilisez pas de nettoyants abrasifs tels que des sprays pour vitres, des poudres à récurer, des brosses, des liquides inflammables, des cires nettoyantes, des détergents concentrés, de l'eau de Javel ou des nettoyants contenant des produits pétroliers sur les pièces en plastique, les portes intérieures, les joints ou les revêtements d'armoire. N'utilisez pas d'essuie-tout, de tampons à récurer métalliques ou d'autres matériaux de nettoyage abrasifs ou de solutions alcalines fortes.

REMARQUE
Si vous réglez vos commandes de température pour désactiver le refroidissement, l'alimentation des lumières et des autres composants électriques continuera jusqu'à ce que vous débranchiez le cordon d'alimentation de la prise murale.

Attention

  • Tirez l'appareil tout droit pour le déplacer. Le déplacer de côté à côté peut endommager le revêtement de sol.
  • Les objets humides collent aux surfaces métalliques froides. Ne touchez pas les surfaces réfrigérées avec des mains mouillées ou humides.

Attention
Les objets humides collent aux surfaces métalliques froides. Ne touchez pas les surfaces métalliques intérieures avec des mains mouillées ou humides.

Certains congélateurs verticaux sont sans givre et dégivrent automatiquement, mais doivent être nettoyés occasionnellement.

Congélateur vertical à dégivrage manuel (certains modèles)

Attention
Le congélateur doit être débranché (pour éviter tout risque électrique) de la source d'alimentation lors du dégivrage de l'appareil.

Entre deux dégivrages
Pour éviter les dégivrages fréquents, utilisez occasionnellement un racloir en plastique pour retirer le givre. Grattez avec un mouvement de traction. N'utilisez jamais d'instrument métallique pour retirer le givre.

Dégivrage
Il est important de dégivrer et de nettoyer le congélateur lorsqu'une couche de givre de ¼\" à ½\" s'est accumulée. Le givre peut avoir tendance à s'accumuler plus rapidement sur la partie supérieure du congélateur en raison de l'air chaud et humide qui y pénètre lorsque la porte est ouverte. Retirez les aliments et laissez la porte ouverte lors du dégivrage du congélateur.
Avant de débrancher l'appareil pour le dégivrage, videz le panier inférieur de son contenu. Le panier est équipé d'un raccord de tuyau d'arrosage dissimulé derrière un couvercle (voir Figure 1).
Dégivrage Figure 1
Figure 1

Retirez le couvercle en le tirant tout droit avec les doigts (voir Figure 2).
Dégivrage Figure 2
Figure 2

Placez une serviette pliée sur toute la largeur du fond du congélateur. Placez le panier vide sur la serviette, poussé complètement vers l'arrière. Placez également une serviette pliée sur le sol près de l'avant de l'armoire pour recueillir toute humidité résiduelle. Un adaptateur de tuyau d'arrosage de ¾\" peut être utilisé pour drainer le congélateur directement dans un drain de plancher (voir Figure 3).
Dégivrage Figure 3
Figure 3

Le givre se détachera et tombera, la majeure partie du givre entrant dans le panier.
Si le givre est vitreux et dur, remplissez des casseroles profondes d'eau chaude et placez-les sur les clayettes du congélateur. Le givre devrait ramollir en environ 15 minutes. Répétez cette procédure si nécessaire.
Retirez le tuyau d'arrosage et videz toute l'eau restante. Retirez les serviettes. Séchez les parois latérales, les clayettes et le fond du congélateur avec une serviette sèche. Remplacez le couvercle et replacez le panier dans le compartiment congélateur.
Si vous choisissez de ne pas utiliser de tuyau d'arrosage, un bouchon de tuyau d'arrosage peut être acheté dans la plupart des quincailleries. Ce bouchon peut être installé et l'eau de dégivrage recueillie peut simplement être versée dans un drain.
Veuillez noter que le couvercle fourni avec le panier peut ne pas être étanche. Le dégivrage sans l'utilisation d'un tuyau d'arrosage ou d'un bouchon peut entraîner des fuites d'eau sur le sol.

Nettoyage de l'intérieur

Après le dégivrage, lavez les surfaces intérieures de l'appareil avec une solution de 2 cuillères à soupe (25 g) de bicarbonate de soude dans 1 litre (1 l) d'eau tiède. Rincez et séchez. Essorez l'excès d'eau de l'éponge ou du chiffon lors du nettoyage autour des commandes ou de toute pièce électrique. NE RETIREZ PAS LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE.
Lavez les pièces amovibles avec la solution de bicarbonate de soude mentionnée ci-dessus, ou un détergent doux et de l'eau tiède. Rincez et séchez. N'utilisez jamais de tampons à récurer métalliques, de brosses, de nettoyants abrasifs ou de solutions alcalines sur aucune surface. Ne lavez pas les pièces amovibles dans un lave-vaisselle.

Nettoyage de l'extérieur

Lavez l'armoire avec de l'eau tiède et un détergent liquide doux. Rincez bien et essuyez avec un chiffon doux et propre.
N'utilisez pas de lames de rasoir ou d'autres instruments tranchants, qui peuvent rayer la surface du congélateur lors du retrait des étiquettes adhésives. Toute colle laissée par le ruban adhésif peut être enlevée avec un mélange d'eau tiède et de détergent doux, ou en touchant le résidu avec le côté collant du ruban adhésif déjà retiré.

Conseils d'entretien et de nettoyage

Pièce Ce qu'il faut utiliser Conseils et précautions
Intérieur et revêtement de porte
  • Savon et eau
  • Bicarbonate de soude et eau
Utilisez 2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude dans 1 litre d'eau tiède. Assurez-vous d'essorer l'excès d'eau de l'éponge ou du chiffon avant de nettoyer autour des commandes, de l'ampoule ou de toute pièce électrique.
Joint de porte
  • Savon et eau
Essuyez les joints avec un chiffon doux et propre.
Extérieur (modèles en acier inoxydable uniquement)
  • Savon et eau
  • Nettoyants pour acier inoxydable
N'utilisez jamais de CHLORURE ni de nettoyants à base d'eau de Javel pour nettoyer l'acier inoxydable.
Nettoyez la façade et les poignées en acier inoxydable avec de l'eau savonneuse non abrasive et un torchon. Rincez à l'eau claire et avec un chiffon doux. Utilisez un nettoyant non abrasif pour acier inoxydable. Ces nettoyants peuvent être achetés sur Frigidaire.com ou dans les grands magasins. Suivez toujours les instructions du fabricant. N'utilisez pas de nettoyants ménagers contenant de l'ammoniac ou de l'eau de Javel.
REMARQUE : Nettoyez, essuyez et séchez toujours dans le sens du grain pour éviter les rayures. Lavez le reste de l'armoire avec de l'eau tiède et un détergent liquide doux. Rincez bien et essuyez avec un chiffon doux et propre.
Remplacement des ampoules
  • Débranchez l'appareil
  • Portez des gants
  • Retirez le couvercle de la lumière
  • Remplacez l'ancienne ampoule
  • Replacez le couvercle de la lumière
  • Branchez l'appareil
Attention
Portez des gants lors du remplacement des ampoules LED CA pour éviter de vous couper. Utilisez la même puissance lors du remplacement de l'ampoule.
Attention
Utilisez uniquement une ampoule LED CA de 5 watts ou moins.

DÉPANNAGE

Laissez-nous vous aider à résoudre votre problème ! Cette section vous aidera avec les problèmes courants. Si vous avez besoin de nous, visitez notre site web, discutez avec un agent, ou appelez-nous. Nous pourrons peut-être vous aider à éviter une visite de service. Si vous avez besoin d'un service, nous pouvons le mettre en place pour vous !

1-800-374-4432 (États-Unis)
Frigidaire.com

1-800-265-8352 (Canada)
Frigidaire.ca

Incidents courants Avant d'appeler le service après-vente, consultez cette liste. Elle peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste comprend les incidents courants qui ne sont pas le résultat d'un défaut de fabrication ou de matériaux de cet appareil.
L'appareil ne fonctionne pas.
  • Assurez-vous que la fiche est bien enfoncée dans la prise électrique.
  • Vérifiez/remplacez le fusible par un fusible temporisé de 15 ampères. Réinitialisez le disjoncteur.
  • La commande de l'appareil est réglée sur OFF (ARRÊT).
  • L'appareil peut être en cycle de dégivrage. Attendez 20 minutes et vérifiez à nouveau.
La température de l'appareil est insatisfaisante.
  • Vérifiez les températures du congélateur et ajustez la commande de température au besoin.
La température de l'appareil est plus chaude que souhaitée.
  • Réglez la commande sur un réglage plus froid jusqu'à ce que la température de l'appareil soit satisfaisante. Laissez 24 heures pour que la température se stabilise.
L'appareil est bruyant ou vibre.
  • L'armoire n'est pas de niveau.
  • Ajustez le support anti-basculement. Voir Réglage du support anti-basculement dans la section INSTALLATION.
  • Le sol est faible.
L'appareil semble fonctionner en continu.
  • L'appareil est équipé d'un compresseur à vitesse variable économe en énergie. Il économise en fait de l'énergie en fonctionnant plus fréquemment.
Odeurs dans l'appareil.
  • L'intérieur doit être nettoyé.
  • Les aliments qui produisent des odeurs doivent être couverts ou emballés.
Lumière de l'armoire ne fonctionne pas.
  • Remplacez l'ampoule LED CA.
    Attention
    Utilisez uniquement une ampoule LED CA de 5 watts.
  • Assurez-vous que la fiche est bien enfoncée dans la prise électrique.
Le voyant d'alimentation LED vert n'est pas allumé.
  • La LED peut être grillée.
  • AUCUN courant électrique n'atteint l'appareil. Voir "Appliance does not run" (L'appareil ne fonctionne pas) ci-dessus.
  • La LED peut être grillée. Contactez Frigidaire pour obtenir de l'aide afin de trouver un réparateur qualifié.

GARANTIE LIMITÉE

Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an à compter de la date d'achat initiale, Electrolux prendra en charge tous les coûts de réparation ou de remplacement de toute pièce de cet appareil qui s'avérerait défectueuse en termes de matériaux ou de fabrication, lorsque cet appareil est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies.

Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :

  1. Produits dont les numéros de série originaux ont été retirés, altérés ou ne peuvent être facilement déterminés.
  2. Produit qui a été transféré de son propriétaire initial à une autre partie ou retiré des États-Unis ou du Canada.
  3. Rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'unité.
  4. Les produits achetés "as-is" (tels quels) ne sont pas couverts par cette garantie.
  5. Perte d'aliments due à toute défaillance de l'appareil ou du congélateur.
  6. Produits utilisés dans un cadre commercial.
  7. Appels de service qui n'impliquent pas de dysfonctionnement ou de défauts de matériaux ou de fabrication, ou pour des appareils non destinés à un usage domestique ordinaire ou utilisés autrement que conformément aux instructions fournies.
  8. Appels de service pour corriger l'installation de votre appareil ou pour vous expliquer comment utiliser votre appareil.
  9. Frais pour rendre l'appareil accessible pour l'entretien, tels que le retrait de garnitures, d'armoires, d'étagères, etc., qui ne font pas partie de l'appareil lorsqu'il est expédié de l'usine.
  10. Appels de service pour réparer ou remplacer les ampoules d'appareil, les filtres à air, les filtres à eau, d'autres consommables, ou les boutons, les poignées, ou d'autres pièces esthétiques.
  11. Surcharges incluant, mais sans s'y limiter, tout appel de service en dehors des heures ouvrables, le week-end ou les jours fériés, les péages, les frais de traversier ou les frais kilométriques pour les appels de service vers des zones éloignées, y compris l'État d'Alaska.
  12. Dommages à la finition de l'appareil ou de la maison subis lors de l'installation, incluant, mais sans s'y limiter, les sols, les armoires, les murs, etc.
  13. Dommages causés par : des services effectués par des entreprises de service non autorisées ; l'utilisation de pièces autres que des pièces Electrolux authentiques ou des pièces obtenues auprès de personnes autres que des entreprises de service autorisées ; ou des causes externes telles que l'abus, l'utilisation abusive, une alimentation électrique inadéquate, des accidents, des incendies ou des catastrophes naturelles.

EXONÉRATION DE GARANTIES IMPLICITES ; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE SERA LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT TEL QUE PRÉVU DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. LES RÉCLAMATIONS FONDÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE AUTORISÉE PAR LA LOI, MAIS PAS MOINS D'UN AN. ELECTROLUX NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES TELS QUE LES DOMMAGES MATÉRIELS ET LES DÉPENSES ACCESSOIRES RÉSULTANT DE TOUTE VIOLATION DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, OU LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE CES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE.

Si vous avez besoin de service
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou toute autre preuve de paiement appropriée pour établir la période de garantie si un service est requis. Si un service est effectué, il est dans votre intérêt d'obtenir et de conserver tous les reçus. Le service sous cette garantie doit être obtenu en contactant Electrolux aux adresses ou numéros de téléphone ci-dessous.
Cette garantie ne s'applique qu'aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d'Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Electrolux n'autorise personne à modifier ou à ajouter des obligations en vertu de cette garantie. Les obligations de service et de pièces en vertu de cette garantie doivent être exécutées par Electrolux ou une entreprise de service autorisée. Les caractéristiques ou spécifications du produit, telles que décrites ou illustrées, sont sujettes à modification sans préavis.

USA
1-800-374-4432

Frigidaire
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262

Canada
1.800.265.8352

Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4

Notre foyer est votre foyer. Rendez-nous visite si vous avez besoin d'aide pour l'une de ces choses :
soutien aux propriétaires
accessoires
service
enregistrement
(Voir votre carte d'enregistrement pour plus d'informations.)

Frigidaire.com
1-800-374-4432
Frigidaire.ca
1-800-265-8352

Marque

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Frigidaire FFFU20F2VW Manuel d'utilisation complet

Les langues disponibles

Table des Matières