Manuel du Baofeng UV-82
- 1 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
- 2 CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS
- 3 DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DES ÉQUIPEMENTS
- 4 ACCESSOIRES EN OPTION
- 5 INSTALLATION DES ACCESSOIRES
- 6 CHARGEMENT DE LA BATTERIE
- 7 INFORMATIONS SUR LA BATTERIE
- 8 PIÈCES, COMMANDES ET TOUCHES
- 9 ÉCRAN 'LCD'
- 10 TONALITÉ 1750 HZ POUR L'ACCÈS AUX RÉPÉTEURS
- 11 UTILISATION DE BASE
-
12
FONCTIONNEMENT AVANCÉ
- 12.1 DESCRIPTION DU MENU DE CONFIGURATION
- 12.2 FONCTIONNEMENT DU MENU RACCOURCI
- 12.3 "SQL" (SILENCIEUX)
- 12.4 FONCTION "VOX" (TRANSMISSION ACTIVÉE PAR LA VOIX)
- 12.5 SÉLECTIONNER BANDE LARGE OU BANDE ÉTROITE "W/N" (12.5kHz/6.25kHz)
- 12.6 TDR (DOUBLE VEILLE/DOUBLE RÉCEPTION)
- 12.7 TOT (MINUTEUR DE TRANSMISSION)
- 12.8 CTCSS/DCS
- 12.9 ANI
- 12.10 DTMFST (TONALITÉ DTMF DU CODE DE TRANSMISSION)
- 12.11 SC -REV (MÉTHODE DE REPRISE DU BALAYAGE)
- 12.12 PTT- ID (APPUYER OU RELÂCHER LE PTT POUR TRANSMETTRE LE CODE DE SIGNAL)
- 12.13 BCL (VERROUILLAGE DE CANAL OCCUPÉ)
- 12.14 SFT- D (DIRECTION DU DÉCALAGE DE FRÉQUENCE)
- 12.15 OFFSET (DÉCALAGE DE FRÉQUENCE)
- 12.16 STE (ÉLIMINATION DU TON DE QUEUE)
- 12.17 LES INSTRUCTIONS POUR ENREGISTRER UN CANAL
- 12.18 BALAYAGE CTCSS/DCS
- 12.19 TONALITÉ DE QUEUE DU RÉPÉTEUR
- 13 TABLE CTCSS
- 14 TABLE DCS
- 15 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
- 16 DÉPANNAGE
- 17 GARANTIE : (Il est préférable d'acheter les radios chez un revendeur local)
- 18 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ET LA FORMATION
- 19 Télécharger le manuel
- 20 Dans d'autres langues
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Les précautions de sécurité suivantes doivent toujours être observées lors de l'utilisation, de l'entretien et de la réparation de cet équipement.
- Cet équipement ne doit être entretenu que par des techniciens qualifiés.
- Ne modifiez pas la radio pour quelque raison que ce soit.
- Utilisez uniquement des batteries et chargeurs fournis ou approuvés par BAOFENG.
- N'utilisez aucune radio portable dont l'antenne est endommagée. Si une antenne endommagée entre en contact avec votre peau, une légère brûlure peut en résulter.
- Éteignez votre radio avant d'entrer dans une zone contenant des matériaux explosifs et inflammables.
- Ne chargez pas votre batterie dans un endroit contenant des matériaux explosifs et inflammables.
- Pour éviter les interférences électromagnétiques et/ou les conflits de compatibilité, éteignez votre radio dans toute zone où des avis affichés vous demandent de le faire.
- Éteignez votre radio avant de monter à bord d'un avion. Toute utilisation d'une radio doit être conforme aux réglementations de la compagnie aérienne ou aux instructions de l'équipage.
- Éteignez votre radio avant d'entrer dans une zone de dynamitage.
- Pour les véhicules équipés d'un airbag, ne placez pas de radio dans la zone au-dessus d'un airbag ou dans la zone de déploiement de l'airbag.
- N'exposez pas la radio à la lumière directe du soleil pendant une longue période, et ne la placez pas à proximité d'une source de chaleur.
- Lors de la transmission avec une radio portable, tenez la radio en position verticale avec le microphone à 3 ou 4 centimètres de vos lèvres. Gardez l'antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps lors de la transmission.
Si vous portez une radio sur votre corps, assurez-vous que la radio et son antenne sont à au moins 2,5 centimètres de votre corps lors de la transmission.
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS
- Émetteur-récepteur portable bi-bande avec menu de fonctions affiché sur l'écran "LCD".
- Récepteur radio FM commercial (65 MHz ~ 108 MHz). -Mode Fréquence/Mode Canal
- Encodage DTMF.
- Intègre 105 codes "DCS" et 50 codes de confidentialité "CTCSS" programmables. -Balayage CTCSS & DCS
- Saisie directe CTCSS & DCS
- Fonction "VOX" (transmission activée par la voix).
- Fonction d'alarme.
- Jusqu'à 128 canaux mémoire.
- Bande large (Wide) / Bande étroite (Narrow), sélectionnable.
- Éclairage de l'écran et clavier programmable.
- Fonction "bip" sur le clavier.
- Double veille/double réception. -Réception/transmission inter-bandes
- Pas de fréquence sélectionnable 6.25/12.5 kHz.
- Fonction "OFFSET" (décalage de fréquence pour l'accès aux répéteurs).
- Inversion de fréquence
- Fonction d'économie de batterie "SAVE".
- Temporisation d'émission "TOT" programmable.
- Sélection du mode de balayage.
- Fonction Verrouillage de Canal Occupé "BCLO".
- Balayage RX CTCSS/DCS intégré
- Lampe de poche LED intégrée.
- Programmable par PC.
- Seuil de niveau "Squelch" réglable de 0 à 9. -Tonalité de fin de transmission
- Verrouillage des touches intégré
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DES ÉQUIPEMENTS
Déballez soigneusement l'émetteur-récepteur. Nous vous recommandons d'identifier les éléments listés ci-après avant de jeter le matériel d'emballage. Si des éléments sont manquants ou ont été endommagés pendant le transport, veuillez contacter immédiatement votre revendeur.

Bloc-batterie

Antenne

Adaptateur

Bac de chargement de type drop-in

Clip de ceinture

Dragonne
Remarque :
- Les articles inclus dans l'emballage peuvent différer de ceux listés dans le tableau ci-dessus selon le pays d'achat. Pour plus d'informations, consultez votre revendeur ou votre fournisseur.
ACCESSOIRES EN OPTION

Remarque :
- Consultez le revendeur ou le détaillant pour obtenir des informations sur les options disponibles.
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
INSTALLATION DE L'ANTENNE
Installez l'antenne comme indiqué sur la figure ci-dessous et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'arrête.

Remarque :
- Lors de l'installation de l'antenne, ne la faites pas tourner par son sommet, tenez-la par sa base et tournez-la.
- Si vous utilisez une antenne externe, assurez-vous que le 'ROS' (SWR) est d'environ 1.5:1 ou moins, afin d'éviter d'endommager les transistors finaux de l'émetteur-récepteur.
- Ne tenez pas l'antenne avec votre main et n'en enveloppez pas l'extérieur pour éviter un mauvais fonctionnement de l'émetteur-récepteur.
- N'émettez jamais sans antenne.
INSTALLATION DU CLIP DE CEINTURE
Si nécessaire, installez le clip de ceinture à l'arrière du couvercle du compartiment de la batterie comme indiqué sur la figure ci-dessous.

Remarque :
- N'utilisez aucun type de colle pour fixer la vis sur le clip de ceinture. Les solvants de la colle peuvent endommager le boîtier de la batterie.
INSTALLATION DU MICRO-CASQUE EXTERNE
Branchez le connecteur du micro-casque externe dans la prise 'SP. & MIC' de l'émetteur-récepteur comme indiqué sur la figure ci-dessous.

INSTALLATION DE LA BATTERIE
- Lors de la fixation de la batterie, assurez-vous qu'elle est parallèle et en bon contact avec le châssis en aluminium. Le bas de la batterie se trouve à environ 1 à 2 centimètres en dessous du bas du corps de la radio.
- Alignez la batterie avec les rails de guidage sur le châssis en aluminium et faites-la glisser vers le haut jusqu'à ce qu'un "clic" se fasse entendre.
- Le loquet de la batterie situé en bas verrouille la batterie.
![Baofeng - UV-82 - INSTALLATION DE LA BATTERIE Étape 1 INSTALLATION DE LA BATTERIE Étape 1]()
- Éteignez la radio avant de retirer la batterie.
- Faites glisser le loquet de la batterie, situé en bas du corps de la radio, dans la direction indiquée par la flèche.
- Faites glisser la batterie vers le bas d'environ 1 à 2 centimètres, puis retirez la batterie du corps de la radio.
![Baofeng - UV-82 - INSTALLATION DE LA BATTERIE Étape 2 INSTALLATION DE LA BATTERIE Étape 2]()
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Utilisez uniquement le chargeur spécifié par le fabricant. La LED du chargeur indique la progression du chargement.
| ÉTAT DE CHARGEMENT | INDICATION LED |
| Veille (sans charge) | La LED rouge clignote, tandis que la LED verte est allumée |
| Chargement | La LED rouge est allumée en continu |
| Entièrement chargé | La LED verte est allumée en continu |
| Erreur | La LED rouge clignote, tandis que la LED verte est allumée |

Veuillez suivre ces étapes :
- Branchez le cordon d'alimentation sur l'adaptateur.
- Branchez le connecteur CA de l'adaptateur dans la prise de courant CA.
- Branchez le connecteur CC de l'adaptateur dans la prise CC à l'arrière du chargeur.
- Placez la radio avec la batterie attachée, ou la batterie seule, dans le chargeur.
- Assurez-vous que la batterie est en bon contact avec les bornes de chargement. Le processus de chargement commence lorsque la LED rouge s'allume.
- La LED verte s'allume environ 4 heures plus tard, indiquant que la batterie est entièrement chargée. Retirez ensuite la radio avec la batterie attachée ou la batterie seule du chargeur.
INFORMATIONS SUR LA BATTERIE
PREMIÈRE UTILISATION
Les nouvelles batteries sont expédiées entièrement déchargées de l'usine. Chargez une nouvelle batterie pendant 5 heures avant la première utilisation. La capacité et les performances maximales de la batterie sont atteintes après trois cycles complets de charge/décharge. Si vous remarquez que la batterie est faible, veuillez la recharger.
- Pour réduire le risque de blessures, ne chargez que la batterie spécifiée par le fabricant. D'autres batteries pourraient exploser, causant des blessures corporelles et des dommages matériels.
- Pour éviter tout risque de blessure, ne jetez pas les batteries au feu !
- Éliminez les batteries conformément aux réglementations locales (par exemple, le recyclage). Ne les jetez pas avec les déchets ménagers.
- N'essayez jamais de démonter la batterie.
CONSEILS SUR LA BATTERIE
- Lorsque vous chargez votre batterie, maintenez-la à une température comprise entre 5°C et 40°C. Une température hors de cette limite peut provoquer une fuite ou un dommage de la batterie.
- Lorsque vous chargez une batterie attachée à une radio, éteignez la radio pour assurer une charge complète.
- Ne coupez pas l'alimentation électrique et ne retirez pas la batterie pendant le chargement d'une batterie.
- Ne chargez jamais une batterie mouillée. Veuillez la sécher avec un chiffon doux avant de la charger.
- La batterie finira par s'user. Lorsque le temps de fonctionnement (autonomie en conversation et en veille) est nettement plus court que la performance normale, il est temps d'acheter une nouvelle batterie.
PROLONGER LA VIE DE LA BATTERIE
- Les performances de la batterie diminueront considérablement à une température inférieure à 0°C. Une batterie de rechange est nécessaire par temps froid. La batterie froide, incapable de fonctionner dans cette situation, pourrait fonctionner à température ambiante, alors conservez-la pour une utilisation ultérieure.
- La poussière sur le contact de la batterie peut empêcher la batterie de fonctionner ou de se charger. Veuillez l'essuyer avec un chiffon propre et sec avant de fixer la batterie à la radio.
STOCKAGE DE LA BATTERIE
- Chargez entièrement une batterie avant de la stocker pendant une longue période, afin d'éviter d'endommager la batterie en raison d'une décharge excessive.
- Rechargez une batterie après plusieurs mois de stockage (batteries Li-Ion : 6 mois), pour éviter une réduction de la capacité de la batterie due à une décharge excessive.
- Stockez votre batterie dans un endroit frais et sec à température ambiante, pour réduire l'auto-décharge.
PIÈCES, COMMANDES ET TOUCHES
VUE D'ENSEMBLE DE LA RADIO

- Antenne
- Écran LCD
- Clavier
- Bouton (MARCHE/ARRÊT, volume)
- Lampe de poche
- Haut-parleur
- Microphone
- Loquet de batterie
- PTT-A
- PTT-B
- Touche latérale SK1/F
- Touche latérale SK2/M
- Boucle de sangle
- Prise accessoire
- Indicateur LED
DÉFINITION DES COMMANDES/TOUCHES
- [PTT A]:
Utilisation pour la transmission du canal spécifié lorsque la double veille est activée. (Si la double veille n'est pas activée, ce n'est pas valide) - [PTT B]:
Utilisation pour la transmission de canaux plus spécifiques sélectionnés en appuyant sur la touche HAUT ou BAS pendant la veille. - TOUCHE LATÉRALE SK1/[F]:
- Appuyez sur le bouton [F], pour activer la radio FM ; Appuyez à nouveau dessus pour désactiver la radio FM.
- Appuyez et maintenez le bouton [F], pour activer la fonction d'alarme ; Appuyez et maintenez à nouveau pour désactiver la fonction d'alarme.
- TOUCHE LATÉRALE SK2/[M]:
Appuyez sur le bouton [M], pour allumer la lampe de poche ; Appuyez à nouveau dessus pour l'éteindre. Appuyez et maintenez le bouton [M], pour surveiller le signal. - COPIE
Connectez les deux radios avec un câble de données spécial, appuyez et maintenez la TOUCHE LATÉRALE SK2/[M] (ou la touche numérique 2 ou 3), puis allumez, vous verrez 'COPYING' (COPIE) sur l'écran LCD, ce qui signifie que les données sont copiées d'une radio à l'autre. - CLAVIER DE FONCTION :
- Touche [MENU]:
- Pour entrer dans le menu de la radio et confirmer le réglage.
- Appuyez et maintenez le bouton [MENU], puis allumez, pour basculer entre le mode fréquence et le mode canal.
- Touche [▲][▼]:
- Appuyez et maintenez la touche [▲] ou [▼] pour faire défiler rapidement la fréquence vers le haut ou vers le bas.
- Appuyez sur la touche [▲] ou [▼], le balayage s'inversera.
- Touche [EXIT/AB]:
- Pour annuler/effacer ou quitter.
- En veille, appuyez sur la touche [EXIT/AB] pour basculer entre le Canal A et le Canal B.
- En mode radio FM, appuyez sur la touche [EXIT/AB] pour basculer entre la bande radio FM 65-75MHz/76-108MHz.
- Touche [MENU]:
- CLAVIER NUMÉRIQUE :
- Utilisé pour saisir des informations pour programmer les listes de la radio et les CTCSS non standards
- En mode transmission, appuyez sur la touche numérique pour envoyer le code de signal (le code doit être défini par le logiciel PC).
![Baofeng - UV-82 - CLAVIER NUMÉRIQUE CLAVIER NUMÉRIQUE]()
- PRISE ACCESSOIRE :
La prise est utilisée pour connecter des accessoires audio, ou d'autres accessoires tels qu'un câble de programmation.
ÉCRAN 'LCD'
Les icônes de l'écran apparaissent lorsque certaines opérations ou fonctionnalités spécifiques sont activées.

| Icône | Description |
| CT | 'CTCSS' activé. |
| DCS | 'DCS' activé. |
| + | Décalage de fréquence + |
| - | Décalage de fréquence - |
| + - | Direction du décalage de fréquence pour l'accès aux répéteurs. |
| S | Fonctions "Double Veille" / "Double Réception" activées. |
| VOX | Fonction 'VOX' activée. |
| R | Fonction 'Reverse' activée. |
| N | Bande large sélectionnée. |
![]() |
Indicateur de niveau de batterie |
![]() |
Fonction de verrouillage du clavier activée. |
| L | Faible puissance d'émission. |
| ▲▼ | Fréquence d'opération. |
![]() |
Niveau de force du signal. |
| 188 | Canal d'opération. |
| 75/25 |
TONALITÉ 1750 HZ POUR L'ACCÈS AUX RÉPÉTEURS
L'utilisateur doit établir des communications longue distance via un répéteur radio amateur qui est activé après avoir reçu une tonalité de 1750 Hz. Appuyez et maintenez sur le [PTT] (PTT), puis appuyez sur le bouton [F] (F) pour transmettre une tonalité de 1750 Hz.
UTILISATION DE BASE
MISE EN MARCHE/ARRÊT ET CONTRÔLE DU VOLUME DE LA RADIO
- Assurez-vous que l'antenne et la batterie sont correctement installées et que la batterie est chargée.
- Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour allumer la radio, et tournez le bouton complètement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à entendre un clic pour l'éteindre. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume, ou dans le sens inverse pour le diminuer.
SÉLECTION D'UNE FRÉQUENCE OU D'UN CANAL
- Appuyez sur la touche [▲] (▲) ou [▼] (▼) pour sélectionner la fréquence/canal désiré. L'écran affiche la fréquence / le canal sélectionné.
- Appuyez et maintenez enfoncée la touche [▲] (▲) ou [▼] (▼) pour un défilement rapide des fréquences vers le haut ou vers le bas.
Remarque :
- Vous ne pouvez pas sélectionner un canal s'il n'a pas été préalablement mémorisé.
FONCTIONNEMENT AVANCÉ
Vous pouvez programmer votre émetteur-récepteur en utilisant le menu de configuration pour l'adapter à vos besoins ou préférences.
DESCRIPTION DU MENU DE CONFIGURATION
| Menu | Fonction/Description | Paramètres disponibles |
| 0 | SQL (Niveau de silencieux) | 0‐9 |
| 1 | STEP (Pas de fréquence) | 6.25/12.5/kHz |
| 2 | TXP (Puissance de transmission) | HIGH/LOW |
| 3 | SAVE (Économie de batterie, 1:1/1:2/1:3/1:4) | OFF/1/2/3/4 |
| 4 | VOX (Transmission activée par la voix) | OFF/0‐10 |
| 5 | W/N (Bande large/Bande étroite) | WIDE/NARR |
| 6 | ABR (Rétroéclairage de l'écran) | OFF/1/2/3/4/5s |
| 7 | TDR (Double veille/Double réception) | OFF/ON |
| 8 | BEEP (Bip du clavier) | OFF/ON |
| 9 | TOT (Minuteur de transmission) | 15/30/45/60.../585/600seconds |
| 10 | R‐DCS (Silencieux numérique codé en réception) | OFF/D023N...D754I |
| 11 | R‐CTS (Silencieux codé par tonalité continue en réception) | 67.0Hz...254.1Hz |
| 12 | T‐DCS (Silencieux numérique codé en transmission) | OFF/D023N...D754I |
| 13 | T‐CTS (Silencieux codé par tonalité continue en transmission) | 67.0Hz...254.1Hz |
| 14 | VOICE (Annonce vocale) | OFF/ON |
| 15 | ANI (Identification automatique du numéro de la radio, ne peut être configurée que par logiciel PC.) | |
| 16 | DTMFST (Tonalité DTMF du code de transmission.) | OFF/DT‐ST/ANI‐ST/DT+ANI |
| 17 | S‐CODE (Code de signal, ne peut être configuré que par logiciel PC.) | 1,...,15 groups |
| 18 | SC‐REV (Méthode de reprise du balayage) | TO/CO/SE |
| 19 | PTT‐ID (appuyer ou relâcher le bouton PTT pour transmettre le code de signal) | OFF/BOT/EOT/BOTH |
| 20 | PTT‐LT (délai d'envoi du code de signal) | 0,...,30ms |
| 21 | MDF‐A (en mode canal, le canal A s'affiche. Remarque : l'affichage du nom ne peut être configuré que par logiciel PC.) | FREQ/CH/NAME |
| 22 | MDF‐B (en mode canal, le canal B s'affiche. Remarque : l'affichage du nom ne peut être configuré que par logiciel PC.) | FREQ/CH/NAME |
| 23 | BCL (Verrouillage de canal occupé) | OFF/ON |
| 24 | AUTOLK (Clavier verrouillé automatiquement) | OFF/ON |
| 25 | SFT‐D (Direction du décalage de fréquence) | OFF/+/‐ |
| 26 | OFFSET (Décalage de fréquence) | 00.000...69.990 |
| 27 | MEMCH (Stocké dans les canaux mémoire) | 000,...127 |
| 28 | DELCH (Supprimer les canaux mémoire) | 000,...127 |
| 29 | WT‐LED (Couleur d'affichage du rétroéclairage en veille) | OFF/BLUE/ORANGE/PURPLE |
| 30 | RX‐LED (Couleur d'affichage du rétroéclairage en réception) | OFF/BLUE/ORANGE/PURPLE |
| 31 | TX‐LED (Couleur d'affichage du rétroéclairage en transmission) | OFF/BLUE/ORANGE/PURPLE |
| 32 | AL‐MOD (Mode alarme) | SITE/TONE/CODE |
| 33 | BAND (Sélection de bande) | VHF/UHF |
| 34 | TX‐AB (Sélection de transmission en double veille/réception) | OFF/A/B |
| 35 | STE (Élimination du ton de queue) | OFF/ON |
| 36 | RP_STE (Élimination du ton de queue en communication via répéteur) | OFF/1,2,3...10 |
| 37 | RPT_RL (Délai du ton de queue du répéteur) | OFF/1,2,3...10 |
| 38 | PONMGS (Affichage au démarrage) | FULL/MGS |
| 39 | ROGER (Tonalité de fin de transmission) | ON/OFF |
| 40 | A/B‐BP (Tonalité de fin de réception) | OFF/A/B |
| 41 | RESET (Restaurer les paramètres par défaut) | VFO/ALL |
FONCTIONNEMENT DU MENU RACCOURCI
- Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche ▲ ▼ ou pour sélectionner le menu désiré.
- Appuyez de nouveau sur la touche MENU pour accéder au réglage des paramètres.
- Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner le paramètre désiré.
- Appuyez sur la touche MENU pour confirmer et enregistrer, appuyez sur la touche EXIT pour annuler le réglage ou effacer l'entrée.

Remarque :
- En mode canal, les paramètres de menu suivants sont invalides : CTCSS,DCS,W/N,PTT‐ID,BCL,SCAN ADD TO (Ajouter au balayage),S‐CODE,CHANNEL NAME (Nom de canal). Seule la puissance H/L peut être modifiée en appuyant sur '#'.
"SQL" (SILENCIEUX)
- Le silencieux coupe le haut-parleur de l'émetteur-récepteur en l'absence de réception. Avec le niveau de silencieux correctement réglé, vous n'entendrez le son que lorsque vous recevrez réellement des signaux et réduirez considérablement la consommation de courant de la batterie. Il est recommandé de régler le niveau 5.
FONCTION "VOX" (TRANSMISSION ACTIVÉE PAR LA VOIX)
- Cette fonction ne nécessite pas d'appuyer sur le [PTT] de l'émetteur-récepteur pour une transmission. La transmission est activée automatiquement par la détection de la voix radio. Lorsque vous avez fini de parler, la transmission se termine automatiquement et l'émetteur-récepteur reçoit automatiquement le signal. Assurez-vous de régler le niveau de gain VOX à une sensibilité appropriée pour permettre une transmission fluide.
SÉLECTIONNER BANDE LARGE OU BANDE ÉTROITE "W/N" (12.5kHz/6.25kHz)
Dans les zones où les signaux RF sont saturés, vous devez utiliser la bande étroite de transmission pour éviter les interférences dans les canaux adjacents.
TDR (DOUBLE VEILLE/DOUBLE RÉCEPTION)
Cette fonction vous permet d'opérer entre la fréquence A et la fréquence B. Périodiquement, l'émetteur-récepteur vérifie si un signal est reçu sur une autre fréquence que nous avons programmée. Si vous recevez un signal, l'appareil restera sur la fréquence jusqu'à ce que le signal reçu disparaisse.
TOT (MINUTEUR DE TRANSMISSION)
Cette fonction peut contrôler automatiquement le temps de transmission à chaque fois que vous appuyez sur [PTT] de l'émetteur-récepteur. Cette fonction est très utile pour éviter la surchauffe excessive des transistors de puissance de l'émetteur-récepteur. L'émetteur-récepteur désactivera automatiquement la transmission une fois le temps réglé écoulé.
CTCSS/DCS
Dans certains cas, vous souhaitez uniquement établir des communications au sein d'un groupe d'utilisateurs fermé sur une fréquence ou un canal particulier. Pour cela, vous utiliserez un code "CTCSS" (CTCSS) ou "DCS" (DCS) pour la réception. Le "squelch" (silencieux) ne s'ouvre que lors de la réception d'une fréquence avec des codes "CTCSS" (CTCSS) ou "DCS" (DCS) identiques à ceux programmés dans votre émetteur-récepteur. Si les codes du signal reçu diffèrent de ceux programmés dans votre émetteur-récepteur, le "squelch" (silencieux) ne s'ouvrira pas et le signal reçu ne pourra pas être entendu.
Remarque :
- L'utilisation de "CTCSS" (CTCSS) ou "DCS" (DCS) dans une communication ne garantit pas une confidentialité totale de la communication.
ANI
- ANI (Identification Automatique du Numéro) est également connu sous le nom de PTT ID car un identifiant est transmis lorsque le bouton PTT de la radio est enfoncé et/ou relâché. Cet identifiant indique au répartiteur quelle radio de terrain a été activée. Ne peut être configuré que par logiciel PC.
DTMFST (TONALITÉ DTMF DU CODE DE TRANSMISSION)
Vous devez d'abord régler le PTT‐ID sur BOT/EOT/BOTH
- "OFF" (Désactivé) — En mode transmission, vous ne pouvez pas entendre la tonalité DTMF lorsque vous appuyez sur la touche pour transmettre le code ou que le code est transmis automatiquement.
- "DT‐ST" (DT-ST) — En mode transmission, vous pouvez entendre la tonalité DTMF lorsque vous appuyez sur la touche pour transmettre le code.
- "ANI‐ST" (ANI-ST) — En mode transmission, vous pouvez entendre la tonalité DTMF lorsque le code est transmis automatiquement.
- "DT‐ANI" (DT-ANI) — En mode transmission, vous pouvez entendre la tonalité DTMF lorsque vous appuyez sur la touche pour transmettre le code ou que le code est transmis automatiquement.
SC -REV (MÉTHODE DE REPRISE DU BALAYAGE)
Cet émetteur-récepteur vous permet de balayer les canaux mémoire, toutes les bandes ou une partie des bandes. Lorsque l'émetteur-récepteur détecte une communication, le balayage s'arrête automatiquement.
Remarques :
- "TO" (Opération temporelle) :
Le balayage s'arrêtera lorsqu'il détectera un signal actif. Le balayage s'arrêtera sur chaque canal ou fréquence active pendant une durée prédéterminée, après quoi le balayage reprendra automatiquement. - "CO" (Opération porteuse) :
Le balayage s'arrêtera et restera sur la fréquence ou le canal jusqu'à ce que le signal actif disparaisse. - "SE" (Opération de recherche) :
Le balayage s'arrêtera et restera sur la fréquence ou le canal après avoir détecté un signal actif.
PTT- ID (APPUYER OU RELÂCHER LE PTT POUR TRANSMETTRE LE CODE DE SIGNAL)
- Cette fonction vous permet de savoir qui vous appelle.
- "OFF" (Désactivé) — Ne transmet pas le code lorsque vous appuyez sur le bouton PTT.
- "BOT" (Début de transmission) — Transmet le code lorsque vous appuyez sur le bouton PTT. (le code ne peut être configuré que par logiciel PC.)
- "EOT" (Fin de transmission) — Transmet le code lorsque vous relâchez le bouton PTT.
- "BOTH" (Les deux) — Transmet le code lorsque vous appuyez ou relâchez le bouton PTT.
BCL (VERROUILLAGE DE CANAL OCCUPÉ)
La fonction BCLO empêche l'émetteur de la radio de s'activer si un signal suffisamment fort pour traverser le "noise" (bruit) du silencieux est présent. Sur une fréquence où des stations utilisant différents codes CTCSS ou DCS peuvent être actives, le BCLO vous empêche de perturber accidentellement leurs communications (car votre radio peut être coupée par son propre décodeur de tonalité).
SFT- D (DIRECTION DU DÉCALAGE DE FRÉQUENCE)
L'"OFFSET" (Décalage) est la différence ou le décalage entre la fréquence de réception et la fréquence de transmission pour l'accès aux répéteurs radioamateurs. Réglez l'"OFFSET" (Décalage) en fonction de l'"OFFSET" (Décalage) du répéteur radioamateur par lequel vous souhaitez communiquer.
OFFSET (DÉCALAGE DE FRÉQUENCE)
Lors de la communication via un répéteur, la direction du décalage de fréquence doit être ajustée de manière à ce que le décalage de la fréquence de transmission soit supérieur ou inférieur à la fréquence de réception. Exemple : Si nous voulons établir une communication via un répéteur radioamateur dont la fréquence d'entrée est de 145,000 MHz et la sortie de 145,600 MHz, nous sélectionnons l'"OFFSET" (décalage) de la section précédente à 0600 et la direction de décalage "SHIFT" (décalage) programmée sur [-]. Ainsi, l'émetteur-récepteur sera toujours à 145,600 MHz en fréquence et lorsque vous appuierez sur [PTT] pour transmettre, l'émetteur-récepteur passera automatiquement à la fréquence 145,000 MHz.
Note: En mode VFO, vous pouvez procéder ainsi. Si vous avez besoin de fréquences TX et RX différentes en mode Canal, vous pouvez directement stocker des fréquences RX et TX différentes dans un même canal via le MENU 27.
STE (ÉLIMINATION DU TON DE QUEUE)
Cette fonction est utilisée pour activer ou désactiver la tonalité de fin de transmission de l'émetteur-récepteur. Cette tonalité de fin de transmission n'est utilisée que dans les communications entre émetteurs-récepteurs et non dans les communications via un répéteur, où elle doit être désactivée.
LES INSTRUCTIONS POUR ENREGISTRER UN CANAL
Un canal mémoire complet comprend la fréquence RX, la fréquence TX, CTCSS, DCS, la puissance RF, la largeur de bande, PTT-ID, BCL, ANI, Scan add to (Ajouter au balayage), Channel Name (Nom de canal), etc. À l'exception des réglages de Scan add to (Ajouter au balayage) et Channel Name (Nom de canal), les autres réglages peuvent être effectués via le clavier en mode VFO.
Exemple : Nous voulons programmer toutes les données dans CH106, veuillez procéder comme suit :
| Fréquence RX | 440.625MHz |
| Fréquence TX | 430.625MHz |
| CTCSS de RX | 100.0Hz |
| DCS de TX | 250.3Hz |
| Puissance RF | High |
| Largeur de bande | Wide |
| PTT-ID | OFF |
- Nous devons vérifier s'il y a des données dans CH106. Allez au MENU 28, s'il y a un 'CH' devant '106', cela signifie qu'il y a des données. Veuillez donc les supprimer et vous constaterez qu'il n'y a pas de 'CH' devant '106', sinon vous ne pourrez pas enregistrer de nouvelles données dans ce canal.
- Appuyez et maintenez la touche [MENU], puis allumez l'appareil, passez en mode VFO. Appuyez sur la touche [EXIT/AB] pour sélectionner la fréquence A (HAUT).
- Entrez 440.625MHz
- Maintenant, via le MENU, vous pouvez régler d'autres paramètres. CTCSS,DCS, Puissance RF, Largeur de bande, etc.
- Après avoir terminé tous les autres réglages, appuyez sur la touche [MENU], puis accédez au MENU 27, appuyez deux fois sur la touche [MENU], vous saurez que toutes les données ont été stockées dans CH106, cependant, seule la fréquence RX a été stockée. En même temps, si vous appuyez deux fois de plus sur la touche [MENU], vous stockerez la fréquence TX, bien sûr les fréquences TX et RX sont les mêmes.
Note: Si vous souhaitez que la fréquence TX 430.625 soit stockée dans CH106, vous devez effectuer les mêmes étapes après avoir stocké la fréquence RX dans CH106.
BALAYAGE CTCSS/DCS
Avant de configurer le balayage CTCSS/DCS, vous devez avoir une fréquence RX et annuler la fonction Double Veille, assurez-vous que la radio fonctionne en mode VFO. Allez au MENU 11, appuyez une fois sur [MENU], puis appuyez sur la touche [*/SCAN], en même temps, vous devez appuyer sur le PTT d'une autre radio, puis vous verrez le balayage CTCSS automatiquement. Lorsque le balayage s'arrête, cela signifie que vous avez trouvé le même CTCSS que celui de l'autre radio, appuyez maintenant sur [MENU] pour stocker le CTCSS.
TONALITÉ DE QUEUE DU RÉPÉTEUR
Nous savons tous que les répéteurs reçoivent sur une fréquence et retransmettent simultanément cette même information sur une fréquence différente. Nous entendons la "courtesy tone" (tonalité de courtoisie) presque chaque fois que nous utilisons le répéteur. C'est ce bip anodin qui nous permet de savoir que le répéteur est actif et, surtout, qu'il nous a entendus. Les MENUS 35, 36, 37 sont des réglages très utiles lorsque votre radio fonctionne via un répéteur. Les MENUS 35 et 36 doivent de préférence être réglés sur OFF (Désactivé). Le paramètre du MENU 37 est de 1 à 10, il est préférable de le régler sur 5.
TABLE CTCSS
| Nº | Tonalité (Hz) | Nº | Tonalité (Hz) | Nº | Tonalité (Hz) | Nº | Tonalité (Hz) | Nº | Tonalité (Hz) |
| 1 | 67.0 | 11 | 94.8 | 21 | 131.8 | 31 | 171.3 | 41 | 203.5 |
| 2 | 69.3 | 12 | 97.4 | 22 | 136.5 | 32 | 173.8 | 42 | 206.5 |
| 3 | 71.9 | 13 | 100.0 | 23 | 141.3 | 33 | 177.3 | 43 | 210.7 |
| 4 | 74.4 | 14 | 103.5 | 24 | 146.2 | 34 | 179.9 | 44 | 218.1 |
| 5 | 77.0 | 15 | 107.2 | 25 | 151.4 | 35 | 183.5 | 45 | 225.7 |
| 6 | 79.7 | 16 | 110.9 | 26 | 156.7 | 36 | 186.2 | 46 | 229.1 |
| 7 | 82.5 | 17 | 114.8 | 27 | 159.8 | 37 | 189.9 | 47 | 233.6 |
| 8 | 85.4 | 18 | 118.8 | 28 | 162.2 | 38 | 192.8 | 48 | 241.8 |
| 9 | 88.5 | 19 | 123.0 | 29 | 165.5 | 39 | 196.6 | 49 | 250.3 |
| 10 | 91.5 | 20 | 127.3 | 30 | 167.9 | 40 | 199.5 | 50 | 254.1 |
TABLE DCS
| Nº | Code | Nº | Code | Nº | Code | Nº | Code | Nº | Code |
| 1 | D023N | 22 | D131N | 43 | D251N | 64 | D371N | 85 | D532N |
| 2 | D025N | 23 | D132N | 44 | D252N | 65 | D411N | 86 | D546N |
| 3 | D026N | 24 | D134N | 45 | D255N | 66 | D412N | 87 | D565N |
| 4 | D031N | 25 | D143N | 46 | D261N | 67 | D413N | 88 | D606N |
| 5 | D032N | 26 | D145N | 47 | D263N | 68 | D423N | 89 | D612N |
| 6 | D036N | 27 | D152N | 48 | D265N | 69 | D431N | 90 | D624N |
| 7 | D043N | 28 | D155N | 49 | D266N | 70 | D432N | 91 | D627N |
| 8 | D047N | 29 | D156N | 50 | D271N | 71 | D445N | 92 | D631N |
| 9 | D051N | 30 | D162N | 51 | D274N | 72 | D446N | 93 | D632N |
| 10 | D053N | 31 | D165N | 52 | D306N | 73 | D452N | 94 | D645N |
| 11 | D054N | 32 | D172N | 53 | D311N | 74 | D454N | 95 | D654N |
| 12 | D065N | 33 | D174N | 54 | D315N | 75 | D455N | 96 | D662N |
| 13 | D071N | 34 | D205N | 55 | D325N | 76 | D462N | 97 | D664N |
| 14 | D072N | 35 | D212N | 56 | D331N | 77 | D464N | 98 | D703N |
| 15 | D073N | 36 | D223N | 57 | D332N | 78 | D465N | 99 | D712N |
| 16 | D074N | 37 | D225N | 58 | D343N | 79 | D466N | 100 | D723N |
| 17 | D114N | 38 | D226N | 59 | D346N | 80 | D503N | 101 | D731N |
| 18 | D115N | 39 | D243N | 60 | D351N | 81 | D506N | 102 | D732N |
| 19 | D116N | 40 | D244N | 61 | D356N | 82 | D516N | 103 | D734N |
| 20 | D122N | 41 | D245N | 62 | D364N | 83 | D523N | 104 | D743N |
| 21 | D125N | 42 | D246N | 63 | D365N | 84 | D526N | 105 | D754N |
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
GÉNÉRAL
| Gamme de fréquences : | 65MHz‐108MHz (Réception radio FM commerciale uniquement) VHF : 136MHz‐174MHz (Rx/Tx) UHF : 400MHz‐480MHz (Rx/Tx) |
| Canaux mémoire : | Jusqu'à 128 canaux |
| Stabilité de la fréquence : | 2.5ppm |
| Pas de fréquence : | 6.25kHz/12.5kHz |
| Impédance de l'antenne : | 50Ω |
| Température de fonctionnement : | ‐20°C à +60°C |
| Tension d'alimentation : | Lithium‐Ion rechargeable mAh 7.4V/1800 |
| Consommation en veille : | |
| Consommation en réception : | 380mA |
| Consommation en transmission : | ≤1.4 A |
| Mode de fonctionnement : | Simplex ou semi‐duplex |
| Cycle de service : | 03/03/54 min (Rx / Tx / Veille) |
| Dimensions : | 58mm x 110mm x 32mm |
| Poids : | 130 g (approximatif) |
ÉMETTEUR
| Puissance RF : | 5W pour la bande UHF / 0.1W pour la bande VHF. |
| Type de modulation : | FM |
| Classe d'émission : | 5K41F3E pour un espacement de canal de 12.5 kHz et 2K30F3E pour un espacement de canal de 6.25 kHz |
| Déviation maximale : | ≤±5 kHz/≤±2.5 kHz (W/N) |
| Émissions parasites : | <‐60 dB |
RÉCEPTEUR
| Sensibilité du récepteur : | 0.2 μV (à 12 dB SINAD) |
| Intermodulation : | 60 dB |
| Puissance audio : | 1W |
| Rayonnement parasite : | ≧65dB |
Remarque :
- Toutes les spécifications présentées sont sujettes à modification sans préavis.
DÉPANNAGE
| Problème | Cause / solution possible |
| La radio ne démarre pas. | La batterie est faible, remplacez la batterie par une batterie chargée ou procédez à la charge de la batterie. La batterie n'est pas installée correctement, retirez la batterie et réinstallez-la. |
| La batterie se décharge rapidement. | La durée de vie de la batterie est terminée, remplacez la batterie par une neuve. La batterie est entièrement chargée, assurez-vous que la batterie est pleine. |
| Le voyant LED de réception s'allume mais aucun son n'est émis par le haut-parleur. | Assurez-vous que le réglage du volume n'est pas trop faible. Assurez-vous que les sous-tons "CTCSS" ou le code "DCS" sont les mêmes que ceux programmés dans l'émetteur-récepteur des autres membres de votre groupe. |
| Lors de l'émission, les autres membres de votre groupe ne reçoivent pas la communication. | Assurez-vous que les sous-tons "CTCSS" ou le code "DCS" programmés dans votre émetteur-récepteur sont les mêmes que ceux programmés dans l'émetteur-récepteur des autres membres de votre groupe. Votre partenaire ou vous êtes trop éloignés. Vous ou votre partenaire êtes dans une zone de mauvaise propagation du signal RF. |
| En mode "veille", l'émetteur-récepteur transmet sans appuyer sur le "PTT". | Vérifiez que la fonction de réglage du niveau "VOX" n'est pas réglée trop sensible. |
| Vous recevez des communications d'autres groupes d'utilisateurs tout en communiquant avec votre groupe. | Changez de fréquence ou de canal. Changez les sous-tons "CTCSS" ou le code "DCS" dans votre groupe. |
| La communication avec les autres membres de votre groupe est mauvaise ou de faible qualité. | Vous ou votre partenaire êtes trop éloignés ou dans une zone de mauvaise propagation du signal radio, comme à l'intérieur d'un tunnel, d'un parking souterrain, dans une zone montagneuse, à proximité de grandes structures métalliques, etc. |
| Après ces vérifications, si vous rencontrez toujours des problèmes avec l'émetteur-récepteur, contactez votre distributeur, revendeur ou centre de service. | |
GARANTIE : (Il est préférable d'acheter les radios chez un revendeur local)
La garantie est valable à condition qu'elle soit complète, correctement remplie de manière lisible et claire, qu'elle présente le cachet et le nom du revendeur, et qu'elle soit accompagnée de la preuve d'achat de l'équipement.
L'appareil décrit dans ce Certificat est garanti pour une période de DEUX ANS à compter de la date de vente à l'utilisateur final. Ce Certificat de Garantie est unique et non transférable et ne peut être réémis en version nouvelle, originale ou copie. La substitution d'un produit défectueux ou de toute partie de celui-ci n'entraîne pas l'extension de la garantie. La garantie couvre le remplacement et le remplacement gratuit de toutes les pièces défectueuses en termes de matériaux et de composants utilisés dans la fabrication et/ou l'assemblage de l'appareil.
La garantie ne couvre pas les défauts causés par un accident, une installation et une utilisation inappropriées, un choc électrique (par exemple, des orages), la connexion à une alimentation autre que celle spécifiée, une inversion de polarité dans l'alimentation, ni les réclamations dues à une détérioration de l'aspect extérieur due à l'utilisation normale, ni la quantité ou l'état des accessoires.
La vérification des accessoires est de la responsabilité de l'acheteur au moment de l'achat de l'appareil.
La garantie ne couvre pas les batteries rechargeables même si elles font partie de l'équipement acheté car elles sont considérées comme des consommables, la détérioration doit être signalée dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat.
La garantie est annulée dans les cas suivants :
- Appareils qui ont été manipulés par une personne autre qu'un fournisseur de services autorisé.
- Équipements et accessoires dont le numéro de série a été altéré, supprimé ou rendu illisible. 3. ‐ Utilisation du produit autre que celle prévue.
Pour faire valoir la garantie, il est nécessaire de remettre au revendeur ou à l'un des services agréés l'appareil défectueux avec ses accessoires et la documentation suivante :
- Certificat de garantie dûment rempli et cacheté.
- Facture originale identifiant clairement l'appareil et la date d'achat.
- Description des défauts.
Les termes de garantie contenus dans ce Certificat de Garantie n'excluent, ne modifient ni ne restreignent les droits légaux de l'acheteur en vertu des lois en vigueur au moment de l'achat, mais s'y ajoutent.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ET LA FORMATION
Votre radio BAOFENG génère de l'énergie électromagnétique RF en mode de transmission. Cette radio est conçue pour et classée comme "Usage Professionnel Uniquement", ce qui signifie qu'elle ne doit être utilisée que dans le cadre de l'emploi par des personnes conscientes des dangers, Avertissement, et des moyens de minimiser ces dangers. Cette radio n'est pas destinée à être utilisée par la "Population Générale" dans un environnement non contrôlé.
Cette radio a été testée et est conforme aux limites d'exposition RF de la FCC pour "Usage Professionnel Uniquement". De plus, votre radio Quansheng est conforme aux Normes et Lignes directrices suivantes concernant les niveaux d'énergie RF et d'énergie électromagnétique et l'évaluation de ces niveaux pour l'exposition humaine :
- KDB 865664 D01 Mesure SAR 100 MHz à 6 GHz v01r03, Évaluation de la conformité aux directives de la FCC concernant l'exposition humaine aux champs électromagnétiques de radiofréquence.
- American National Standards Institute (C95.1–1992), Norme IEEE pour les niveaux de sécurité concernant l'exposition humaine aux champs électromagnétiques de radiofréquence, 3 kHz à 300 GHz.
- American National Standards Institute (C95.3–1992), Pratique recommandée par l'IEEE pour la mesure des champs électromagnétiques potentiellement dangereux — RF et Micro-ondes.
Pour vous assurer que votre exposition à l'énergie électromagnétique RF se situe dans les limites autorisées par la FCC pour un usage professionnel, respectez toujours les directives d'ATTENTION suivantes :
- NE PAS utiliser la radio sans une antenne appropriée connectée, car cela pourrait endommager la radio et pourrait également vous faire dépasser les limites d'exposition RF de la FCC. Une antenne appropriée est l'antenne fournie avec cette radio par le fabricant ou une antenne spécifiquement autorisée par le fabricant pour une utilisation avec cette radio.
- NE PAS transmettre pendant plus de 50% du temps total d'utilisation de la radio ("cycle de service de 50%"). Transmettre plus de 50% du temps peut entraîner le dépassement des exigences de conformité de la FCC en matière d'exposition RF. La radio transmet lorsque le "voyant TX" s'allume en rouge. Vous pouvez faire transmettre la radio en appuyant sur l'interrupteur "PTT".
- TOUJOURS utiliser des accessoires autorisés par BAOFENG (antennes, batteries, clips de ceinture, haut-parleurs/micros, etc.). L'utilisation d'accessoires non autorisés peut entraîner le dépassement des exigences de conformité de la FCC en matière d'exposition RF. Les opérations portées sur le corps sont limitées aux clips de ceinture, étuis ou accessoires similaires qui ne contiennent aucun composant métallique dans l'assemblage et qui assurent une séparation d'au moins 1,5 cm entre l'appareil, y compris son antenne, et le corps de l'utilisateur. Pour offrir aux destinataires de votre transmission la meilleure qualité sonore, maintenez l'antenne à au moins 5 cm (2 pouces) de la bouche, et légèrement sur le côté. Les informations énumérées ci-dessus fournissent à l'utilisateur les informations nécessaires pour le sensibiliser à l'exposition RF et ce qu'il doit faire pour s'assurer que cette radio fonctionne dans les limites d'exposition RF de la FCC pour cette radio.
Interférences Électromagnétiques/Compatibilité
Pendant les transmissions, votre radio BAOFENG génère de l'énergie RF qui peut potentiellement causer des interférences avec d'autres appareils ou systèmes. Pour éviter de telles interférences, éteignez la radio dans les zones où des panneaux l'indiquent. NE PAS utiliser l'émetteur dans des zones sensibles aux rayonnements électromagnétiques telles que les hôpitaux, les avions et les sites de dynamitage.
Cet appareil est conforme à la Partie 90 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.

Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel du Baofeng UV-82





