Table des Matières
-
-
-
Bekleidung und Ausrüstung
13
-
-
-
-
Wartung und Reparaturen
15
-
-
-
-
-
Gerät Betriebsbereit machen
18
-
Sicherheitseinrichtungen
20
-
Garten-Häcksler Einschalten
21
-
-
Elektromotor und Räder
22
-
Aufbewahrung und Winterpause
22
-
-
Garten-Häcksler auf einer
23
-
-
Konformitätserklärung des Herstellers
24
-
-
Verschleiß Minimieren und Schäden Vermeiden
25
-
-
-
-
Country-Specific Versions
29
-
Warning - Dangers Caused by Electrical Current
30
-
Clothing and Equipment
30
-
Transporting the Machine
31
-
-
Working with Your Machine
32
-
Maintenance and Repairs
33
-
Storage for Prolonged Periods Without Operation
33
-
-
Description of Symbols
34
-
Preparing the Machine for Operation
35
-
Attaching Wheel Axle and Wheels
35
-
-
-
-
Motor Restart Inhibitor
37
-
-
-
-
Electric Motor and Wheels
39
-
Storage and Winter Break
39
-
-
-
Environmental Protection
40
-
CE - Manufacturer's Declaration of Conformity
41
-
Technical Specifications
41
-
Minimising Wear and Preventing Damage
42
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Landspecifieke Varianten
66
-
Beschrijving Van Het Apparaat
67
-
-
Waarschuwing - Gevaar Voor Elektrische Schokken
68
-
-
Transport Van Het Apparaat
69
-
-
-
Onderhoud en Reparaties
71
-
Opslag Bij Langdurige Bedrijfsonderbrekingen
72
-
Toelichting Van de Symbolen
73
-
Wielas en Wielen Monteren
73
-
Aanwijzingen Voor Werken
74
-
Welk Materiaal Kan Niet Worden Verwerkt
74
-
Maximale Diameter Van de Takken
74
-
Werkgebied Van de Gebruiker
75
-
Vullen Van de Tuinhakselaar
75
-
Apparaat in Gebruik Nemen
76
-
Tuinhakselaar Elektrisch Aansluiten
76
-
Tuinhakselaar Inschakelen
76
-
Tuinhakselaar Uitschakelen
77
-
-
-
Elektromotor en Wielen
78
-
-
-
-
Slijtage Minimaliseren en Schade Voorkomen
80
-
-
Varianti Paese DI Fornitura
85
-
Descrizione Dell'apparecchio
85
-
Per la Vostra Sicurezza
85
-
Attenzione - Pericoli Causati Dalla Corrente Elettrica
86
-
Abbigliamento Ed Equipaggiamento
87
-
Trasporto Dell'apparecchio
87
-
-
-
Manutenzione E Riparazioni
89
-
Rimessaggio Durante Periodi DI Non Utilizzo Prolungati
90
-
-
Equipaggiamento Fornito
91
-
Descrizione Dei Simboli
91
-
Preparazione Per la Messa in Servizio Dell'apparecchio
92
-
-
Dispositivi Per la Sicurezza
94
-
Coperture DI Protezione
94
-
Messa in Servizio Dell'apparecchio
94
-
Collegamento del Biotrituratore da Giardino Alla Rete Elettrica
94
-
Pulizia Dell'apparecchio
96
-
Intervalli DI Manutenzione
96
-
Motore Elettrico E Ruote
96
-
Rimessaggio E Pausa Invernale
96
-
-
-
Dichiarazione DI Conformità CE del Costruttore
98
-
-
Minimizzare L'usura Ed Evitare Danni
99
-
-
Programma Assistenza Tecnica
101
-
-
-
Instrucciones para Leer el Manual
104
-
-
Descripción del Equipo
105
-
-
Advertencia de Peligros Causados por la Corriente Eléctrica
106
-
Ropa y Equipamiento de Trabajo
107
-
Transporte del Equipo
107
-
-
-
Mantenimiento y Reparaciones
109
-
Almacenamiento Durante Largos Periodos de Inactividad
110
-
Contenido del Suministro
111
-
Descripción de Los Símbolos
111
-
Preparar el Equipo para el Servicio
112
-
Abrir y Cerrar el Deflector
112
-
Indicaciones para el Trabajo
113
-
DIámetro Máximo de las Ramas
113
-
Zona de Trabajo del Usuario
113
-
Llenado de la Biotrituradora
113
-
Protección contra Sobrecarga
113
-
Dispositivos de Seguridad
114
-
Cubiertas Protectoras
114
-
Poner el Equipo en Servicio
114
-
Conectar la Biotrituradora
115
-
Nueva Puesta en Marcha Después de un Bloqueo
115
-
-
Intervalos de Servicio
116
-
Motor Eléctrico y Ruedas
116
-
Almacenamiento y Parada Invernal
116
-
Esquema de Conexiones
117
-
Protección del Medio Ambiente
117
-
Declaración de Conformidad CE del Fabricante
118
-
-
Reducir el Desgaste y Prevenir Daños
119
-
Localización de Anomalías
120
-
Plan de Mantenimiento
120
-
Confirmación de Entrega
120
-
Diferenças entre Países
123
-
Descrição Do Aparelho
123
-
-
Vestuário E Equipamento
125
-
Transporte Do Aparelho
125
-
-
-
Manutenção E Reparações
127
-
Armazenamento no Caso de Períodos de Paragem mais Longos
128
-
Descrição de Símbolos
129
-
Preparar O Aparelho para O Funcionamento
130
-
Instruções para Trabalhar
131
-
Dispositivos de Segurança
132
-
Colocar O Aparelho Em Funcionamento
132
-
-
Intervalos de Manutenção
134
-
Motor Eléctrico E Rodas
134
-
Arrumação E Período de Inverno
134
-
-
Protecção Do Meio Ambiente
136
-
Declaração de Conformidade CE Do Fabricante
136
-
-
Minimização Do Desgaste E Prevenção de Danos
137
-
Localização de Falhas
138
-
-
Confirmação de Entrega
139
-
Confirmação de Assistência
139
-
-
Slik Leser du Denne Bruksanvisningen
142
-
-
For Din Egen Sikkerhet
143
-
Advarsel - Fare På Grunn Av Elektrisk StrøM
144
-
-
Transport Av Maskinen
144
-
-
-
Vedlikehold Og Reparasjoner
146
-
Lagring Ved Lengre Driftsopphold
147
-
Montere Akselen Og Hjulene
148
-
Informasjon Om Arbeid
149
-
Hvilke Materialer Kan Ikke Bearbeides
149
-
Åpne Og Lukke Utkastdekslet
149
-
-
-
Slå Av Kompostkvernen
151
-
Elektrisk Motor Og Hjul
152
-
Oppbevaring Og Vinterlagring
152
-
-
-
Minimere Slitasjen Og Unngå Skader
155
-
-
Bekreftelse Av Overleveringen
156
-
Beskrivning Av Bruksanvisningen
158
-
Landsberoende Varianter
158
-
-
Varning - Fara Pga Elektrisk StröM
160
-
Klädsel Och Utrustning
160
-
Transportera Maskinen
160
-
-
-
Underhåll Och Reparationer
162
-
Förvaring under Längre Driftsuppehåll
163
-
Leveransens Omfattning
163
-
Montera Hjulaxel Och Hjul
164
-
Vilket Material Kan Inte Bearbetas
165
-
-
Ansluta Kompostkvarnen Till Elnätet
167
-
Starta Kompostkvarnen
167
-
Stänga Av Kompostkvarnen
167
-
-
-
Förvaring Och Vinteruppehåll
168
-
-
Tillverkarens Cekonformitetsdeklaration
170
-
-
Minimera Slitage Och Förhindra Skador
171
-
Tätä Käyttöopasta Koskevia Tietoja
174
-
Käyttöoppaan Lukuohjeet
174
-
Turvallisuutesi Vuoksi
175
-
Varoitus Sähkövirran Aiheuttamasta Vaarasta
176
-
Vaatetus Ja Varusteet
176
-
-
-
-
-
Kuvasymbolien Selitykset
180
-
Laitteen Valmistelu Käyttöä Varten
180
-
Mitä Laitteella Voidaan Käsitellä
181
-
Mikä Ei Sovi KäsiteltäVäksi
181
-
Oksien Enimmäishalkaisija
181
-
Laitteen Käyttöönotto
183
-
Puutarhasilppurin Sähköinen Liittäminen
183
-
Puutarhasilppurin Päällekytkentä
183
-
-
-
Sähkömoottori Ja Pyörät
184
-
Varastointi Ja Talvisäilytys
184
-
-
Kulumisen Minimointi Ja Vaurioiden Ehkäisy
187
-
-
Vejledning I Læsning Af Betjeningsvejledningen
190
-
Beskrivelse Af Maskinen
191
-
Advarsel - Fare På Grund Af Elektrisk StrøM
192
-
-
-
Før Arbejdet Påbegyndes
193
-
-
Vedligeholdelse Og Reparation
194
-
Opbevaring Hvis Maskinen Ikke Skal Bruges I Længere Tid
195
-
-
Klargøring Af Maskinen
196
-
Monter Hjulaksel Og Hjul
196
-
Monter Udkastningsforlængelsen
196
-
Hvilket Materiale Kan Ikke Bearbejdes
197
-
Maksimal Grendiameter
197
-
-
Tænd for Kompostkværnen
199
-
Sluk for Kompostkværnen
199
-
-
-
-
-
Opbevaring Og Vinterpause
200
-
-
Sådan Minimerer du Slid Og Undgår Skader
203
-
Uwagi Dotyczące Instrukcji Obsługi
208
-
-
Wskazówki Dotyczące Instrukcji Obsługi
208
-
Wersje Dla Poszczególnych Krajów
209
-
-
Zasady Bezpiecznej Pracy
209
-
Ostrzeżenie - Zagrożenia Spowodowane Prądem Elektrycznym
210
-
Odzież Robocza I Sprzęt Ochronny
211
-
-
Przed Rozpoczęciem Pracy
211
-
-
Konserwacja I Naprawy
214
-
Wyposażenie Standardowe
215
-
-
Przygotowanie Urządzenia Do Pracy
216
-
Zamontowanie Osi Kół I Kół
216
-
Wskazówki Dotyczące Wykonywania Pracy
217
-
Urządzenia Zabezpieczające
218
-
-
Uruchamianie Urządzenia
218
-
Regulacja Płyty Dociskowej
219
-
Uruchomienie Po Zablokowaniu
219
-
Czyszczenie Urządzenia
220
-
Okresy MIędzyobsługowe
220
-
Silnik Elektryczny I Koła
220
-
Przechowywanie I Przerwa Zimowa
220
-
Schemat Instalacji Elektrycznej
221
-
-
Deklaracja ZgodnośCI CE
222
-
-
Ograniczanie Zużycia I Zapobieganie Uszkodzeniom
223
-
-
Plan CzynnośCI Serwisowych
225
-
Potwierdzenie Przekazania
225
-
A Használati Útmutatóhoz
228
-
-
Útmutató a Használati Utasítás Olvasásához
228
-
Országok Szerinti Változatok
228
-
-
A Biztonság Érdekében
229
-
Általános InformáCIók
229
-
Figyelem - Elektromos Sérülések Veszélye
230
-
Ruházat És Felszerelés
230
-
-
-
Karbantartás És Javítások
233
-
Tárolás Hosszabb Üzemszünet Esetén
234
-
-
Szállítási Terjedelem
234
-
A Szimbólumok Leírása
234
-
-
Munkavégzési Tanácsok
236
-
Milyen Anyagok Nem Dolgozhatók Fel
236
-
-
Túlterhelés Elleni Védelem
237
-
Biztonsági Berendezések
237
-
Villanymotor Újraindítás-Gátlója
237
-
A Gép Üzembe Helyezése
237
-
Szervizelési Gyakoriság
239
-
Villanymotor És Kerekek
239
-
Tárolás És Téli Szünet
239
-
-
-
A Kopás Minimalizálása És a Meghibásodások Elkerülése
242
-
Szervizelési IDőpontok
243
-
-
Apie ŠIą Naudojimo Instrukciją
246
-
-
Variantai Atskiroms Šalims
247
-
-
-
Įspėjimas - Pavojinga Elektros Srovė
248
-
-
-
-
-
Techninė PriežIūra Ir Remontas
251
-
Laikymas Ilgesnį Laiką Nenaudojant
251
-
-
Įrenginio Paruošimas Eksploatacijai
253
-
Važiuoklės Ir Žolės Išmetimo Šachtos Montavimas
253
-
-
Įrenginio Naudojimo Pradžia
255
-
Apsauga Nuo Perkrovos
255
-
-
Sodo Smulkintuvo Įjungimas
256
-
-
Techninės PriežIūros Intervalai
257
-
-
Elektros Variklis Ir Ratai
257
-
Laikymas Ir Žiemos Pertrauka
257
-
-
-
-
DėVėjimosi Mažinimas Ir Priemonės, Padedančios Išvengti Gedimų
260
-
-
Techninės PriežIūros Planas
261
-
Perdavimo Patvirtinimas
261
-
О Пользовании Данной Инструкцией По Эксплуатации
264
-
-
Варианты Для Различных Стран
265
-
-
Предупреждение - Опасность Изза Электрического Тока
266
-
-
-
Техническое Обслуживание И Ремонтные Работы
270
-
Хранение При Длительных Перерывах В Работе
271
-
-
-
Подготовка Устройства К Работе
272
-
Рекомендации По Работе
273
-
Техническое Обслуживание
277
-
-
Сведение К Минимуму Износа И Предотвращение Повреждений
280
-
-
График Сервисного Обслуживания
281
-
Подтверждение Передачи
281