Motoréducteur et sa centrale de commande
Table des Matières
-
-
-
-
-
Istruzioni DI Montaggio / Fissaggio del Meccanismo
4
-
Dispositivo Paracadute Nel Riduttore
4
-
Sblocco Manuale D'emergenza
4
-
-
Collegamento Tensione Stella- Triangolo
5
-
-
-
Disegni Quotati Motoriduttori
9
-
Trasporto / Magazzinaggio / Smaltimento
14
-
Assistenza Tecnica /Parti DI Ricambio /Accessori
14
-
-
-
-
Assembly Instructions / Fixing the Mechanism
18
-
Parachute Device Built into the Reduction Unit
18
-
-
Star-Delta Voltage Connection
19
-
-
Technical Specifications
20
-
Transport / Storage / Disposal
28
-
Technical Assistance / Spare Parts / Accessories
28
-
Ec Declaration of Conformity
29
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Indicaciones Generales
45
-
-
-
Instrucciones de Montaje / Fijación del Mecanismo
46
-
Desbloqueo Manual de Emergencia
46
-
Ajuste del Interruptor de Tope
47
-
Conexión de Tensión Estrella-Delta
47
-
-
-
Esquemas Acotados del Motorreductor
51
-
Transporte / Almacenamiento / Eliminación
56
-
DECLARACIÓN de CONFORMIDAD (Declaración del Productor)
57
-
-
-
Sicherheitsrelevante Vorschriften
59
-
Montagehinweise/Getriebebefestigung
60
-
Fangvorrichtung IM Getriebe
60
-
-
Endschaltereinstellung
61
-
Spannungsumschaltung Stern - Dreieck
61
-
-
-
Transport / Lagerung / Entsorgung
70
-
Service/Ersatzteile/Zubehör
70
-
-
-
Instrukcje Montażowe / Mocowanie Mechanizmu
74
-
Ręczny Wyzwalacz Awaryjny
74
-
Regulacja Wyłączników Krańcowych
75
-
Podłączenie Napięcia Gwiazda-Trójkąt
75
-
-
-
-
Transport / Przechowywanie / Usuwanie
84
-
DEKLARACJA ZGODNOŚCI (Deklaracja Producenta)
85
-
-
Veiligheidsvoorschriften
87
-
Vanginrichting in de Reductor
88
-
Handmatige Nooddeblokkering
88
-
Instelling Eindaanslag
89
-
Aansluiting Spanning Ster-Driehoek
89
-
-
-
Maatschetsen Reductiemotoren
93
-
Transport / Opslag / Afvalverwerking
98
-
Technische Dienst /Reserveonderdelen / Accessoires
98