Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Microlife Manuels
Thermomètres
BP A80
Microlife BP A80 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Microlife BP A80. Nous avons
2
Microlife BP A80 manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
Microlife BP A80 Mode D'emploi (103 pages)
Marque:
Microlife
| Catégorie:
Tensiomètres
| Taille: 4 MB
Table des Matières
English
3
Microlife BP A80
2
Table des Matières
3
Display
3
Important Facts about Blood Pressure and Self-Measurement
4
Selecting the Correct Cuff
4
How Do I Evaluate My Blood Pressure
4
Using the Device for the First Time
4
Activating the Fitted Batteries
4
Connecting the Pump Ball
5
Taking a Blood Pressure Measurement Using this Device
5
Appearance of the Heart Arrhythmia Indicator for Early Detection
5
Data Memory
5
Replacing the Slot-In Card
6
Battery Indicator and Battery Change
6
Low Battery
6
Flat Battery - Replacement
6
Which Batteries and Which Procedure
6
Using Rechargeable Batteries
6
Error Messages
6
Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
6
Technical Specifications
7
Français
9
Activation des Piles Insérées
10
Comment Puis-Je Évaluer Ma Tension
10
Première Mise en Service de L'appareil
10
Prise de Tension Avec Cet Appareil
10
Raccordement de la Poire
10
Sélection du Brassard Correct
10
Apparition de L'indicateur D'arythmie Cardiaque pour une Détection Précoce
11
Indicateur D'état de Charge des Piles et de Remplacement
11
Mémoire
11
Piles Déchargées - Remplacement
11
Piles Presque Déchargées
11
Remplacement de la Carte
11
Types de Pile et Procédure
11
Utilisation de Piles Rechargeables
11
Entretien de L'appareil
12
Messages D'erreurs
12
Sécurité et Protection
12
Sécurité, Entretien, Test de Précision et Élimination de L'équipement
12
Caractéristiques Techniques
13
Résolution: 1 Mmhg
13
Alimentation
13
Garantie
13
Nettoyage du Brassard
13
Test de Précision
13
Élimination de L'équipement
13
Español
15
Datos Importantes Acerca de la Presión Arterial y la Automedición
15
Medición de la Presión Arterial Usando Este Dispositivo
16
Uso del Dispositivo por Primera Vez
16
Aparición del Indicador de Arritmia Cardiaca para una Detección Anticipada
17
Indicador de Baterías y Cambio de Baterías
17
Memoria de Datos
17
Reemplazar la Tarjeta Insertable
17
Mensajes de Error
18
Seguridad, Cuidado, Control de Precisión y Eliminación de Residuos
18
Especificaciones Técnicas
19
Garantía
19
Português
21
Medir a Tensão Arterial Utilizando Este Aparelho
22
Utilizar O Dispositivo Pela Primeira Vez
22
Apresentação Do Indicador de Arritmia Cardíaca como Meio de Detecção Precoce
23
Indicador de Carga E Substituição de Pilhas
23
Memorização de Dados
23
Substituir O Cartão Incorporado
23
Mensagens de Erro
24
Segurança, Cuidados, Teste de Precisão E Eliminação de Resíduos
24
Especificações Técnicas
25
Garantia
25
Deutsch
27
Aktivieren der Eingelegten Batterien
28
Auswahl der Richtigen Manschette
28
Durchführung einer Blutdruckmessung mit diesem Gerät
28
Erste Inbetriebnahme des Gerätes
28
Verbinden des Pumpballs
28
Wie Beurteile ich meinen Blutdruck
28
Anzeige der Herz-Arrhythmie Früherkennung
29
Austausch der Einschubkarte
29
Batterieanzeige und Batteriewechsel
29
Batterien Bald Leer
29
Batterien Leer - Batterieaustausch
29
Messwertspeicher
29
Verwendung Wiederaufladbarer Batterien (Akkumulatoren)
29
Welche Batterien und was Beachten
29
Fehlermeldungen und Probleme
30
Pflege des Gerätes
30
Sicherheit und Schutz
30
Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung und Entsorgung
30
Entsorgung
31
Garantie
31
Genauigkeits-Überprüfung
31
Reinigung der Manschette
31
Technische Daten
31
Dutch
33
Belangrijke Feiten over Bloeddruk en Het Zelf Meten Hiervan
33
Activeren van Geplaatste Batterijen
34
Bloeddruk Meten Met Behulp van Dit Apparaat
34
Eerste Gebruik van Het Apparaat
34
Hoe Meet Ik Mijn Bloeddruk
34
Selecteer de Juiste Manchet
34
Sluit de Blaasbalg Aan
34
Batterij-Indicator en Batterijvervanging
35
Batterijen Bijna Leeg
35
Batterijen Leeg - Vervanging
35
Gebruik van Oplaadbare Batterijen
35
Geheugenopslag
35
Vervangen van de Insteekkaart
35
Weergave van de Aritmie Indicator Voor Vroegtijdige Detectie
35
Welke Batterijen en Welke Werkwijze
35
Foutmeldingen
36
Veiligheid en Bescherming
36
Veiligheid, Onderhoud, Nauwkeurigheidstest en Verwijdering
36
Apparaatonderhoud
37
Garantie
37
Nauwkeurigheidstest
37
Reinig de Manchet
37
Technische Specificaties
37
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
38
Verwijdering
37
Русский
39
Важная Информация Об Артериальном Давлении И Самостоятельное Измерение
39
Активация Батарей
40
Выполнение Измерений Артериального Давления При
40
Использование Прибора В Первый Раз
40
Как Определить Артериальное Давление
40
Подбор Подходящей Манжеты
40
Подсоединение Нагнетателя Воздуха
40
Замена Сменной Карты
41
Индикатор Разряда Батарей И Их Замена
41
Появление Индикатора Аритмии Сердца На Ранней Стадии
41
Использование Аккумуляторов
41
Память
41
Элементы Питания И Процедура Замены
41
Сообщения Об Ошибках
42
Техника Безопасности И Защита
42
Техника Безопасности, Уход, Проверка Точности И Утилизация
42
Гарантия
43
Очистка Манжеты
43
Проверка Точности
43
Технические Характеристики
43
Уход За Прибором
43
Polski
45
Ważne Zagadnienia Związane Z CIśnieniem Krwi I Samodzielnym Wykonywaniem Pomiarów
45
Aktywacja Dołączonych Baterii
46
Korzystanie Z Urządzenia Po Raz Pierwszy
46
Podłącz Pompkę
46
Pomiar CIśnienia Krwi Przy Użyciu CIśnieniomierza
46
Wybór Właściwego Mankietu
46
Korzystanie Z Akumulatorków
47
Niski Poziom Baterii
47
Pamięć
47
Pojawienie Się Wskaźnika Arytmii Serca
47
Rodzaj Baterii I Sposób Wymiany
47
Wskaźnik Baterii I Wymiana Baterii
47
Wyczerpane Baterie - Wymiana
47
Wymiana Karty
47
Bezpieczeństwo I Ochrona
48
Bezpieczeństwo, Konserwacja, Sprawdzanie DokładnośCI I Utylizacja
48
Komunikaty O Błędach
48
Konserwacja Urządzenia
48
Czyszczenie Mankietu
49
Gwarancja
49
Specyfikacje Techniczne
49
A Készülék Üzembe Helyezése
52
Vérnyomásmérés a Készülékkel
52
A Szívritmuszavar-Kijelző Megjelenése
53
A Tájékoztató Kártya Cseréje
53
Elemállapot-Kijelző és Elemcsere
53
Biztonságos Használat, Tisztíthatóság, Pontosságellenőrzés és az Elhasznált Elemek Kezelése
54
Műszaki Adatok
55
Технически Спецификации
61
Sprawdzanie DokładnośCI
49
Română
63
Elemente Importante Cu Privire la Tensiunea Arterială ŞI Auto-Măsurare
63
ActivaţI Bateriile Introduse
64
ConectaţI Pompa În Formă de Pară
64
Cum Evaluez Tensiunea Mea Arterială
64
Măsurarea Tensiunii Arteriale Cu Acest Instrument
64
SelectaţI Manşeta Corectă
64
Utilizarea Pentru Prima Oară a Instrumentului
64
Apariţia Indicatorului de Aritmie Cardiacă Pentru Detecţia Timpurie
65
Baterii Aproape Descărcate
65
Baterii Descărcate - Înlocuirea
65
Ce Fel de Baterii ŞI În Ce Mod
65
Indicatorul Bateriei ŞI Înlocuirea Bateriei
65
Memoria Pentru Date
65
Utilizarea de Baterii Reîncărcabile
65
Înlocuirea Cardului Detaşabil
65
Curăţarea Manşetei
66
Mesaje de Eroare
66
Siguranţa ŞI Protecţia
66
Siguranţă, Îngrijire, Verificarea Preciziei ŞI Salubrizarea
66
Îngrijirea Instrumentului
66
Garanţia
67
SpecificaţII Tehnice
67
Verificarea Preciziei
67
Čeština
69
Důležitá Fakta O KrevníM Tlaku a Samoměření
69
Aktivujte Připravené Baterie
70
Jak Vyhodnotit Svůj Krevní Tlak
70
Měření Krevního Tlaku Pomocí Tohoto Přístroje
70
První Použití Přístroje
70
Připojte Tlakovací Balónek
70
Vyberte Správnou Manžetu
70
Chybová Hlášení
71
Indikátor Baterií a VýMěna Baterií
71
Jaké Baterie a Jaký Postup
71
Paměť
71
PoužíVání Dobíjecích Baterií
71
TéMěř Vybité Baterie
71
Vybité Baterie - VýMěna
71
VýMěna Zasouvací Karty
71
Výskyt Indikátoru Srdeční Arytmie Pro Včasnou Detekci
71
Bezpečnost a Ochrana
72
Bezpečnost, Péče, Zkouška Přesnosti a Likvidace
72
Péče O Přístroj
72
Zkouška Přesnosti
72
Technické Specifikace
73
ČIštění Manžety
72
Záruka
75
Dôležité Skutočnosti O Tlaku Krvi a Samomeraní
75
Prvé Použitie Prístroja
76
Meranie Tlaku Krvi PoužitíM Tohto Prístroja
76
Bezpečnosť, Ochrana, Skúška Presnosti a Likvidácia Použitého Zariadenia
78
Teknik Özellikler
85
Χρήση Της Συσκευής για Πρώτη Φορά
88
Μηνύματα Σφάλματος
90
Microlife BP A80 Mode D'emploi (107 pages)
Marque:
Microlife
| Catégorie:
Thermomètres
| Taille: 4 MB
Table des Matières
English
4
Français
11
2 Première Mise en Service de L'instrument
12
Activation des Piles Insérées
12
Comment Puis-Je Évaluer Ma Tension
12
Raccordement de la Poire
12
Sélection du Brassard Correct
12
3 Prise de Tension Avec Cet Instrument
12
4 Apparition de L'indicateur D'arythmie Cardiaque pour une Détection Précoce
13
5 Mémoire
13
6 Remplacement de la Carte
13
7 Indicateur D'état de Charge des Piles et de Remplacement
13
Piles Presque Déchargées
13
Piles Déchargées - Remplacement
13
Types de Pile et Procédure
14
Utilisation de Piles Rechargeables
14
8 Messages D'erreurs
14
9 Sécurité, Entretien, Test de Précision et Élimination de L'équipement
14
Sécurité et Protection
14
Entretien de L'instrument
15
Nettoyage du Brassard
15
Test de Précision
15
Elimination de L'équipement
15
10 Garantie
15
11 Caractéristiques Techniques
15
Español
17
Português
23
Deutsch
29
Dutch
35
Русский
41
Polski
49
Magyar
55
Slovenčina
79
Produits Connexes
Microlife BP A100 Plus
Microlife BP A150 AFIB
Microlife BP AG1-40
Microlife BP A90
Microlife BP A2 Classic
Microlife AFIB BP A6 Easy
Microlife BP A3 Easy
Microlife BP A2 Easy
Microlife BP A1 Basic
Microlife BP A130
Microlife Catégories
Tensiomètres
Thermomètres
Produits respiratoires
Produits de soins de santé
Produits de soins personnels
Plus Manuels Microlife
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL