Table des Matières
-
-
-
-
-
Note the Following before Starting
3
-
-
-
-
What Is What on the Brush Cutter
5
-
General Safety Precautions
6
-
-
Personal Protective Equipment
6
-
Machine's Safety Equipment
7
-
-
-
Assembling the Handlebar and Throttle
12
-
-
Fitting Blades and Trimmer Heads
12
-
Fitting the Transport Guard
13
-
Adjusting the Harness and Brush Cutter
13
-
-
-
-
-
-
-
-
General Working Instructions
19
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TECHNICAL DATA Technical Data
26
-
EC-Declaration of Conformity
27
-
SYMBOLFÖRKLARING Symboler
28
-
-
Innan Start Måste Följande Observeras
29
-
-
-
-
Vad Är Vad På Röjsågen
31
-
Allmänna Säkerhetsinstruktioner
32
-
-
Personlig Skyddsutrustning
32
-
Maskinens Säkerhetsutrustning
33
-
-
-
Montering Av Styre Och Gashandtag
38
-
Montering Av J-Handtag
38
-
Montering Av Klinga Och Trimmerhuvud
38
-
Montering Av Transportskydd
39
-
Inpassning Av Sele Och Röjsåg
40
-
-
-
-
-
-
-
-
Allmänna Arbetsinstruktioner
45
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TEKNISKA DATA Tekniska Data
51
-
EG-Försäkran Om Överensstämmelse
52
-
SYMBOLFORKLARING Symboler
53
-
-
-
-
-
Hvad er Hvad På Rydningssaven
56
-
Generelle Sikkerhedsinstruktioner
57
-
-
Personligt Beskyttelsesudstyr
57
-
Maskinens Sikkerhedsudstyr
58
-
-
-
Montering Af Styr Og Gashåndtag
63
-
Montering Af J-Håndtag
63
-
Montering Af Klinge Og Trimmerhoved
63
-
Montering Af Transportbeskyttelse
64
-
Tilpasning Af Sele Og Rydningssav
65
-
-
-
-
-
-
-
-
Generelle Arbejdsinstruktioner
70
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TEKNISKE DATA Tekniske Data
77
-
EF-Overensstemmelseserklæring
78
-
MERKKIEN SELITYKSET Tunnukset
79
-
-
Ennen Käynnistystä on Huomioitava Seuraavaa
80
-
-
-
-
-
-
-
Henkilökohtainen Suojavarustus
83
-
-
-
-
Ohjausaisan ja Kaasukahvan Asennus
89
-
-
Terän ja Trimmipään Asennus
89
-
Kuljetussuojuksen Asennus
90
-
Valjaiden ja Raivaussahan Sovitus
91
-
Polttoaineen Käsittely
92
-
Polttoaineturvallisuus
92
-
-
-
Käynnistys ja Pysäytys
94
-
Tarkastus Ennen Käynnistystä
94
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TEKNISET TIEDOT Tekniset Tiedot
103
-
EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
104
-
SYMBOLFORKLARING Symboler
105
-
-
Før Start Må man Legge Merke Til Følgende
106
-
-
-
-
Hva er Hva På Ryddesagen
108
-
Generelle Sikkerhetsinstruksjoner
109
-
-
Personlig Verneutstyr
109
-
Maskinens Sikkerhetsutstyr
110
-
-
-
Montering Av Styre Og Gasshåndtak
115
-
Montering Av J-Håndtak
115
-
Montering Av Klinge Og Trimmerhode
115
-
Montere Transportbeskyttelsen
116
-
Tilpassing Av Sele Og Ryddesag
117
-
-
-
-
Fylling Av Brennstoff
119
-
-
-
-
Generelle Arbeidsinstruksjoner
122
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TEKNISKE DATA Tekniske Data
128
-
EF-Erklæring Om Samsvar
129
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
VERKLARING van de SYMBOLEN Symbolen
156
-
-
Voor Het Starten Moet U Rekening Houden Met de Volgende Punten
157
-
-
-
-
Wat Is Wat Op de Motorzeis
159
-
Algemene Veiligheidsinstructies
160
-
-
Persoonlijke Veiligheidsuitrusting
160
-
Veiligheidsuitrusting van de Machine
161
-
-
-
Monteren van Stuur en Gashandgreep
166
-
-
Montage van Blad en Trimmerkop
166
-
Monteren van de Transportbeschermkap
167
-
Aanpassen van Draagstel en Motorzeis
168
-
-
-
-
-
-
Controle Voor Het Starten
171
-
-
Algemene Werkinstructies
173
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TECHNISCHE GEGEVENS Technische Gegevens
180
-
EG-Verklaring van Overeenstemming
181
-
-
-
Prima Dell'avviamento Osservare Quanto Segue
183
-
-
Alla Gentile Clientela
184
-
-
Cosa C'è Nel Decespugliatore
185
-
Norme Generali DI Sicurezza
186
-
-
Abbigliamento Protettivo
186
-
Dispositivi DI Sicurezza Della Macchina
187
-
Attrezzatura DI Taglio
190
-
-
Montaggio del Manubrio E Impugnatura Dell'acceleratore
192
-
Montaggio Dell'impugnatura a J
192
-
Montaggio Della Lama E Della Testina Portafilo
192
-
Montaggio Della Protezione Per Il Trasporto
193
-
Come Indossare L'imbracatura Ed Agganciare Il Decespugliatore
194
-
Operazioni con Il Carburante
195
-
-
-
-
Controlli Prima Dell'avviamento
197
-
-
Istruzioni Generali DI Lavoro
200
-
-
-
-
Sistema DI Raffreddamento
204
-
-
Filtro del Carburante
204
-
-
-
Schema DI Manutenzione
206
-
Caratteristiche Tecniche
207
-
Dichiarazione DI Conformità CE
208
-
ACLARACIÓN de LOS SÍMBOLOS Símbolos
209
-
-
Antes de Arrancar, Observe lo Siguiente
210
-
-
-
-
Qué es qué en la Desbrozadora
212
-
Instrucciones Generales de Seguridad
213
-
-
Equipo de Protección Personal
213
-
Equipo de Seguridad de la Máquina
214
-
-
-
Montaje del Manillar y la Empuñadura de Acelerador
219
-
-
Montaje de la Hoja y del Cabezal de Corte
219
-
Montaje de la Protección para Transportes
220
-
Ajuste del Arnés y la Desbrozadora
221
-
Manipulacion del Combustible
222
-
Seguridad en el Uso del Combustible
222
-
-
-
-
Control Antes de Arrancar
224
-
-
Instrucciones Generales de Trabajo
226
-
-
-
-
-
-
Filtro de Combustible
230
-
-
-
Programa de Mantenimiento
232
-
-
-
Declaración CE de Conformidad
234
-
SYMBOLERKLÄRUNG Symbole
235
-
-
Vor dem Start ist Folgendes zu Beachten
236
-
-
-
-
Was ist was am Freischneider
238
-
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
239
-
-
Persönliche Schutzausrüstung
239
-
Sicherheitsausrüstung des Gerätes
240
-
-
-
Montage von Lenkung und Gasgriff
246
-
Montage des J-Handgriffs
246
-
Montage von Klinge und Trimmerkopf
246
-
Montage des Transportschutzes
247
-
Anpassung von Tragegurt und Freischneider
248
-
Umgang mit Kraftstoff
249
-
Sicherer Umgang mit Kraftstoff
249
-
-
-
-
Kontrolle vor dem Start
251
-
-
Allgemeine Arbeitsvorschriften
253
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TECHNISCHE DATEN Technische Daten
260
-
EG-Konformitätserklärung
261
-
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos
262
-
-
Antes de Arrancar, Observe O Seguinte
263
-
-
-
-
-
Instruções Gerais de Segurança
266
-
-
Equipamento de Protecção Pessoal
266
-
Equipamento de Segurança da Máquina
267
-
-
-
Montagem da Direcção E Do Punho Do Acelerador
272
-
Montagem Do Punho Em Forma de J
272
-
Montagem da Lâmina E Cabeçote de Recorte
272
-
Montagem da Protecção para Transporte
273
-
Ajuste Do Suporte E Do Roçador
274
-
Manejo de Combustível
275
-
Segurança no Manejo de Combustível
275
-
-
-
-
Controlo Antes de Arrancar
277
-
-
Instruções Gerais de Trabalho
279
-
-
-
-
Sistema de Arrefecimento
283
-
-
Filtro de Combustível
283
-
-
-
Esquema de Manutenção
285
-
Especificações Técnicas
286
-
Especificações Técnicas
286
-
Certificado CE de Conformidade
287
-
-
-
-
Òî Åñòü ÷Òî Íà Ïîäðåç÷Èêå
291
-
-
-
Ðåäñòâà Çàùèòû Îïåðàòîðà
292
-
Ñòðîéñòâà Áåçîïàñíîñòè Ìàøèíû
293
-
-
X81;ސЀ
299
-
Œîíòàæ Ðóëß È Ðó÷Êè Ãàçà
299
-
Ñòàíîâêà ‰-Îáðàçíîé Ðó÷Êè
299
-
Ñòàíîâêà Ëåçâèß È Ãîëîâêè Òðèììåðà
299
-
Ñòàíîâêà Òðàíñïîðòíîãî Ùèòêà
301
-
X90;Åãóëèðîâàíèå Ïîëîæåíèß Îñíàñòêè È Ïîäðåç÷Èêà
301
-
X8F;€'ˆ‹€ ށ€
302
-
X8F;Îäãîòîâêà Òîïëèâíîé Ñìåñè
302
-
-
X80;"'Š ˆ Ž''€ Ž
304
-
X8F;Ðîâåðêà Ïåðåä Ïóñêîì
304
-
-
X8E;Áùèå Ðàáî÷Èå Èíñòðóêöèè
307
-
-
-
-
-
-
Ãëîâàß Çóá÷Àòàß Ïåðåäà÷À
311
-
-
Ƒðàôèê Òåõíè÷Åñêîãî Îáñëóæèâàíèß
313
-
-
-
-
-
-
Šîå Êúäå Íà Õðàñòîðåçà
319
-
X8E;™ˆ ˆ ''"Š-ˆˆ ‡€ 
320
-
È÷Íà Çàùèòíà Åêèïèðîâêà
320
-
Àùèòíîòî Îáîðóäâàíå Íà Ìàøèíàòà
321
-
-
ŒŽ 'ˆ€
327
-
Œîíòèðàíå Íà Óïðàâëåíèåòî È Ãàçòà
327
-
Œîíòèðàíå Íà ‰-Îáðàçíàòà Ðúêîõâàòêà
327
-
Œîíòèðàíå Íà Ðåçåö È Òðèìåðíà Ãëàâà
327
-
Œîíòèðàíå Íà Òðàíñïîðòíàòà Çàùèòà
329
-
Àãëàñßíå Íà Ñàìàðà È Íà Õðàñòîðåçà
329
-
X90;€Ž'€ ' Ƒސˆ'Ž'Ž
330
-
X81;Åçîïàñíîñò Ïðè Áîðàâåíå Ñ Ãîðèâî
330
-
-
-
X80;'ˆ€
332
-
Šîíòðîë Ïðåäè Ñòàðòèðàíå
332
-
Òàðòèðàíå È Èçêëþ÷Âàíå
332
-
X80;-ˆ € €Ž'€
335
-
X8E;Ñíîâíè Óêàçàíèß Çà Ðàáîòà
335
-
X8F;Ž„„Š†Š€
338
-
-
-
X8E;Õëàäèòåëíà Ñèñòåìà
339
-
-
-
Šãëîâà Çúáíà Ïðåäàâêà
339
-
-
-
-
-
-
-
Äåßê´ Ïîðàäè Ïåðåä Òèì, Ssê Ïî÷Àòè
345
-
-
-
Î ¹ Ùî Íà Î÷Èñí´é Ïèëö
347
-
X80;Ƒ€‹Œ § €'ˆ‹€ 
348
-
-
X8E;Ñîáèñòå Çàõèñíå Ñïîðßäæåííß
348
-
Ïîðßäæåííß Äëß Áåçïå÷Íî» Ðîáîòè
349
-
X90;´Æó÷Å Ñïîðßäæåííß
352
-
-
Œîíòàæ Ðóê´â'ß Òà Âàæåëß Äðîñåëß
354
-
Ñòàíîâêà Ç´ãíóòîãî Âàæåëß
354
-
Ñòàíîâêà Íîæ´â ´ Ãîëîâîê Òðèìåðà
354
-
Œîíòàæ Ïëàñòèíè Äëß Òðàíñïîðòóâàííß
355
-
X8F;Ðèïàñóâàííß Ðåìåí´â Òà Î÷Èñíî» Ïèëêè
356
-
X90;ށŽ'€ ‡ €‹ˆ'ŽŒ
357
-
Àõîäè Áåçïåêè Ïðè Çàïðàâö´ Ïàëèâà
357
-
-
-
X8F;"'Š '€ 'ˆŒˆš€ Ÿ
359
-
X8F;Åðåâ´ðêà Ïåðåä Ïóñêîì
359
-
-
Š€ ŽŽ'ˆ
361
-
Àãàëüí´ Âêàç´âêè Äëß Ðîáîòè
361
-
X8E;'‹"ƑŽ'"'€ Ÿ
364
-
-
-
-
-
-
-
-
Ƒðàô´ê Ïðîâåäåííß Òåõí´÷Íîãî Îáñëóãîâóâàííß
367
-
-
Äåêëàðàö´ß ´äïîâ´äíîñò´ Ñòàíäàðòàì ¸Âðîïåéñüêîãî 'Îþçó
369
-
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes Jelek
370
-
-
Indítás Elœtt a Következœkre Ügyeljen
371
-
-
MI Micsoda a Tisztítófırészen
373
-
Általános Biztonsági Intézkedések
374
-
-
Személyi VéDœfelszerelés
374
-
A Gép Biztonsági Felszerelése
375
-
-
A KormányrúD és a Gázszabályozó Kar Összeszerelése
380
-
A J-Fogantyú Összeszerelése
380
-
A Penge és a Nyírófej Összeszerelése
380
-
A Szállítási VéDœsapka Felszerelése
381
-
A Heveder és a Tisztítófırész Beállítása
382
-
-
-
-
Beindítás és Leállítás
385
-
Indítás Elœtti Ellenœrzés
385
-
Általános Munkavédelmi Utasítások
387
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Termékazonossági EGK-Bizonyítvány
395
-
ZNACZENIE SYMBOLI Symbole
396
-
-
Przyst´pujàC Do Uruchomienia Nale˝y Pami´taç O Przestrzeganiu Nast´pujàcych Zasad
397
-
-
-
-
Co Jet Co W Wykaszarce
399
-
Ogólne Zasady Bezpiecze¡Stwa
400
-
-
Ârodki Ochrony Osobistej
400
-
Zespo∏Y Zabezpieczajàce Maszyny
401
-
-
-
Monta˝ Uchwytu Sterowniczego I Ràczki Gazu
406
-
Monta˝ Uchwytu Kab∏Àkowego
406
-
Monta˝ Ostrza I G∏Owicy ˝Y∏Kowej
406
-
Zak∏Adanie Os∏Ony Transportowej
407
-
Dopasowywanie Szelek I Zawieszenia Wykaszarki
408
-
Przygotowywanie I Obchodzenie Si¢ Zpaliwem
409
-
Zasady Bezpieczeƒstwa - Paliwo
409
-
-
-
Uruchamianie I Wy¸ñczanie
411
-
Kontrola Przed Uruchomieniem
411
-
Uruchamianie I Wy∏Àczanie
411
-
-
Ogólne Zasady Pracy Maszynà
413
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DANE TECHNICZNE Dane Techniczne
420
-
Zapewnienie O ZgodnoêCI Z Normami WE
421
-
SÜMBOLITE TÄHENDUS Sümbolid
422
-
-
Enne Käivitamist Tuleb Meeles Pidada Järgmist
423
-
-
-
Millised on Puhastussae Osad
425
-
Üldised Ohutuseeskirjad
426
-
-
Isiklik Ohutusvarustus
426
-
Seadme Ohutusvarustus
427
-
-
Juhtraua ja Gaasikäepideme Paigaldamine
432
-
J-Kujulise Käepideme Paigaldamine
432
-
Lõiketera ja Trimmeripea Paigaldamine
432
-
Transportimiskatte Paigaldamine
433
-
Rakmete ja Puhastussae Sobitamine
434
-
-
Ohutusnõuded Kütuse Käsitsemisel
435
-
-
-
Käivitamine ja Seiskamine
437
-
Kontroll Enne Käivitamist
437
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
EÜ Kinnitus Vastavusest
446
-
SIMBOLU NOZ±ME Simboli
447
-
-
Pirms Iedarbinç‰Anas Ievïrojiet Sekojo‰O
448
-
-
-
Kas Ir Kas KrMgriezim
450
-
Vispårîjas DRO·IBAS INSTRUKCIJAS
451
-
-
Individuçlais Dro‰¥Bas Apr¥Kojums
451
-
Ma‰¥Nas Dro‰¥Bas Apr¥Kojums
452
-
-
-
StRes un Akseleratora Roktura Montçïa
457
-
-
Asmens un Trimergalvas Montçïa
457
-
Transportï‰Anas Aizsarga Montçïa
458
-
Uzkabes un KrMgrieïa Noregulï‰Ana
459
-
-
Dro‰¥Ba Darbç Ar Egvielu
460
-
-
Degvielas Uzpild¥‰Ana
461
-
Iedarbinå·ana un Apstådinå·ana
462
-
Pçrbaude Pirms Iedarbinç‰Anas
462
-
Iedarbinç‰Ana un Apstçdinç‰Ana
462
-
-
Vispçrïjas Darba Instrukcijas
464
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TEHNISKIE DATI Tehniskie Dati
471
-
Garantija Par Atbilst¥Bu EK Standartiem
472
-
SUTARTINIAI ÎENKLAI Simboliai
473
-
-
Prie‰ Uïvedant Atkreipkite Dòmes
474
-
-
-
-
Bendri Saugumo Reikalavimai
477
-
-
Asmeninòs Saugumo Priemonòs
477
-
Ørenginio Apsauginòs Dalys
478
-
-
Valdymo Rankenos Ir Akceleratoriaus Rankenòlòs Montavimas
483
-
J Tipo Rankenos Tvirtinimas
483
-
Pjovimo Geleïtòs Ir Ïoliapjovòs Galvutòs Montavimas
483
-
Transportavimui Skirto Gaubto Tvirtinimas
484
-
Laikymo Dirï˜ Ir Valymo PjKlo Tvirtinimo Reguliavimas
485
-
-
Saugumo Reikalavimai Kurui
486
-
-
-
Øjungimas Ir I·jungimas
488
-
Patikrinimas Prie‰ Uïvedant
488
-
-
Bendrosios Darbo Instrukcijos
490
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TECHNINIAI DUOMENYS Techniniai Duomenys
496
-
EB Patvirtinimas Dòl Atitikimo
497
-
Kªúâ K SYMBOLOM Symboly
498
-
-
Pred Na‰TartovaníM Dbajte Na Nasledovné
499
-
-
Âo Je Ão Na Ãistiacej Píle
501
-
EOBECNÉ Bezpeânostné OPATRENIA
502
-
-
Osobné Ochranné Prostriedky
502
-
Bezpeãnostné Vybavenie Stroja
503
-
-
Montáï Drïadiel a Rukoväte Ovládania Plynu
508
-
-
Montáï Noïa a Trimovacích HláV
508
-
Upevnenie Prepravného Krytu
509
-
Nastavovanie Postroja Krovinorezy
510
-
-
Bezpeãnosè Práce S Palivom
511
-
-