Liens rapides

SOLAR-TIERVERTREIBER PTUS360 1 B1
SOLAR-TIERVERTREIBER
PTUS360 1 B1
Gebrauchsanweisung
REPELLENTE PER ANIMALI A
ENERGIA SOLARE PTUS360 1 B1
Istruzioni d'uso
IAN 471879_2407
EFFAROUCHEUR SOLAIRE
PTUS360 1 B1
Notice d'utilisation
PDF ONLINE
parkside-diy.com
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PTUS360 1 B1

  • Page 1 PDF ONLINE parkside-diy.com SOLAR-TIERVERTREIBER PTUS360 1 B1 SOLAR-TIERVERTREIBER EFFAROUCHEUR SOLAIRE PTUS360 1 B1 PTUS360 1 B1 Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation REPELLENTE PER ANIMALI A ENERGIA SOLARE PTUS360 1 B1 Istruzioni d’uso IAN 471879_2407...
  • Page 5: Lieferumfang (Abb. A)

    Herzlichen Glückwunsch! Bewegungssensor: Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen Reichweite: ca. 8 m hochwertigen Artikel entschieden. Erfassungswinkel: ca. 360° Machen Sie sich vor der ersten Verwen- Schallfrequenz: ca. 13,5-45,5 kHz dung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam strahlwassergeschützt die nachfolgende Gebrauchs- anweisung.
  • Page 6: Vermeidung Von Sachschäden

    ten oder Mangel an Erfah- Vermeidung von rung und Wissen benutzt Sachschäden! • Achten Sie darauf, dass die Solarzel- werden, wenn sie beauf- le nicht verschmutzt oder im Winter sichtigt oder bezüglich durch Schnee und Eis bedeckt ist. des sicheren Gebrauchs Sonst verringert sich die Leistungsfä- higkeit der Solarzelle.
  • Page 7: Bewegungssensor Einstellen

    Verwendung (Abb. C) • Lassen Sie den Artikel während des Ladevorganges nicht unbeaufsichtigt Bewegungssensor einstellen und achten Sie auf eine eventuelle Stellen Sie mit dem Regler (1b) die Überhitzung. Empfindlichkeit des Bewegungssensors • Laden Sie den Akku nur bei einer Um- ein.
  • Page 8: Lagerung, Reinigung

    Akku laden (Abb. D) 1. Schalten Sie den Regler (1c) der Schallfrequenz beim Ladevorgang auf Bei Auslieferung des Artikels ist der das Programm „0“, um Störungen zu Akku bereits aufgeladen. vermeiden. Hinweis: Der Ladezustand des Akkus 2. Verbinden Sie das Kabelende (5a) des wird beim Einschalten auf der Ladezu- USB-Kabels (5) mit der USB-Buchse standsanzeige (1d) mit einer roten LED...
  • Page 9 Hinweise zur Entsorgung Weitere Informationen zur Entsorgung des ausgedienten Die durchgestrichene Mülltonne Geräts erhalten Sie bei Ihrer ist ein Verbraucherhinweis der Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Richtlinie 2012/19/EU und weist Entsorgen Sie das Gerät und die darauf hin, dass dieses Gerät am Verpackung umweltschonend.
  • Page 10 Anleitung (unten links) oder dem Auf- kleber auf der Rück- oder Unterseite des Artikels. • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder nut- zen Sie unser Kontaktformular, das Sie auf parkside-diy.com in der Kategorie Service finden. DE/AT/CH...
  • Page 11 Fehlerbehebung Mögliche Fehler Lösung Ursache Der Artikel Entfernen wird durch Sie die andere Störquellen Funküber- aus der Um- tragungs- gebung des geräte in Artikels. unmittel- barer Nähe gestört. Die Um- Nehmen Sie gebungs- den Artikel temperatur außer Be- befindet trieb. Funkti- sich außer- Der Artikel...
  • Page 12: Contenu De La Livraison (Fig. A)

    Félicitations ! Capteur de mouvement : Vous venez d’acquérir un article de Portée : env. 8 m grande qualité. Avant la première utilisa- Angle de détection : env. 360° tion, familiarisez-vous avec l’article. Fréquence de son : env. 13,5-45,5 kHz Pour cela, veuillez lire attenti- protection contre les projections vement la notice d’utilisation d’eau suivante.
  • Page 13 connaissances, unique- Évitez les dégâts matériels ! ment si ces derniers sont • Veillez à ce que la cellule solaire ne soit pas sale ni recouverte de neige ou supervisés ou ont reçu de glace en hiver. Ceci peut nuire à la des instructions concer- performance de la cellule solaire.
  • Page 14: Utilisation (Fig. C)

    Régler la fréquence sonore • Chargez la batterie uniquement à une température ambiante de 5 à 35 °C. Sélectionnez le programme souhaité à • Les contacts de charge de l’appareil l’aide du régulateur (1c). ne doivent pas être connectés par des Remarque : Une fois le programme objets métalliques.
  • Page 15: Recharger Avec Le Panneau Solaire

    3. Connectez l’autre extrémité (5b) du LED rouge Description câble USB au port USB d’un ordina- teur portable/notebook en marche ou Clignote La batterie doit être d’une station de charge dotée d’un rapidement rechargée. port USB. Remarque : La durée de chargement de Ne produit Tension faible, la batterie la batterie est d’environ 5 à...
  • Page 16: Indications Concernant La Garantie Et Le Service Aprèsvente

    Les piles/batteries ne doivent pas être La garantie ne couvre pas les pièces jetées avec les ordures ménagères. Elles soumises à une usure normale, les- peuvent contenir des métaux lourds quelles doivent donc être considérées toxiques et sont soumises à un traite- comme des pièces d’usure (comme ment spécial des déchets.
  • Page 17: Dépannage

    à proximité de l’article. trouverez sur le site parkside-diy.com immédiate. dans la catégorie Service. La tem- Mettez • Vous pourrez ensuite envoyer votre pérature l’article hors...
  • Page 18: Dati Tecnici

    Congratulazioni! Questo articolo può essere collegato Avete acquistato un articolo di alta solo a un dispositivo operativo che forni- qualità. Consigliamo di familiarizzare sce SELV/PELV. con l’articolo prima di cominciare ad Sensore di movimento: utilizzarlo. portata: ca. 8 m Leggere attentamente le Angolo di rilevamento: ca.
  • Page 19: Evitare Danni Materiali

    te, oppure con mancanza Evitare danni materiali! di esperienza e cono- • Verificare che la cella fotovoltaica non sia sporca oppure, in inverno, che scenze, qualora essi siano non sia coperta da neve e ghiaccio. In sorvegliati oppure siano caso contrario si riducono le presta- zioni della cella fotovoltaica.
  • Page 20 • Ricaricare la batteria solo ad una tem- Indicazione: L’area di rilevamento max peratura ambientale tra 5 e 35 °C. di ca. 8 m si raggiunge con la posizione • I contatti di ricarica sull’articolo non “MAX”. devono essere collegati tramite oggetti Impostazione della frequenza metallici.
  • Page 21: Sostituzione Delle Batterie

    Indicazione: Lo stato di carica del- 2. Collegare l’estremità cavo (5a) del la batteria ricaricabile viene mostrato cavo USB (5) con la presa USB all’accensione con un LED rosso sul dell’articolo. display dello stato di carica (1d). 3. Inserire l’altra estremità cavo (5b) del cavo USB in una porta USB di un lap- top/notebook acceso oppure di una LED rosso...
  • Page 22: Avvertenze Sulla Garanzia E Sulla Gestione Dei Servizi Di Assistenza

    Le batterie non devono essere smaltite Dalla presente garanzia sono escluse come rifiuti domestici. Possono con- le richieste legate a casi di utilizzo non tenere metalli pesanti tossici e sono conforme oppure di abuso dell’articolo, soggetti a un trattamento speciale dei oppure di utilizzo avvenuto non nell’am- rifiuti.
  • Page 23: Risoluzione Degli Errori

    Assistenza. le immedia- • Allegando la prova di acquisto (scon- te vicinanze.
  • Page 24 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 12/2024 Delta-Sport-Nr.: TV-16032 IAN 471879_2407...

Ce manuel est également adapté pour:

471879 2407

Table des Matières