Liens rapides

CAMPINGTISCH
CAMPINGTISCH
Gebrauchsanweisung
TAVOLO DA CAMPEGGIO
Istruzioni d'uso
IAN 469521_2407
TABLE DE CAMPING
Notice d'utilisation
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crivit 469521 2407

  • Page 1 CAMPINGTISCH CAMPINGTISCH TABLE DE CAMPING Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation TAVOLO DA CAMPEGGIO Istruzioni d’uso IAN 469521_2407...
  • Page 3 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE!
  • Page 4: Lieferumfang

    Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen Lebensgefahr! hochwertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwen- • Lassen Sie Kinder niemals unbeauf- dung mit dem Artikel vertraut. sichtigt mit dem Verpackungsmateri- Lesen Sie hierzu aufmerk- al.
  • Page 5: Vermeidung Von Sachschäden

    • Durch den leichten und schnellen 6. Drehen Sie den Tisch um und stellen Aufbau des Artikels ist dieser nicht so Sie ihn ebenerdig hin. stabil wie ein üblicher Tisch. Belasten 7. Um die Tischhöhe anzupassen, Sie den Artikel nicht über 30 kg und drücken Sie die Arretierpins an den vermeiden Sie eine seitliche Belas- verbundenen Beinen gleichzeitig und...
  • Page 6 Hinweise zur Garantie Liegt ein Garantiefall vor, wird der Ar- tikel von uns – nach unserer Wahl – für und Serviceabwicklung Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt Kaufpreis erstattet. Weitere Rechte aus und unter ständiger Kontrolle produ- der Garantie bestehen nicht.
  • Page 7: Étendue De La Livraison

    Félicitations ! Risque de blessure ! Vous venez d’acquérir un article de • Avant d’utiliser l’article, veillez à une grande qualité. Avant la première utili- bonne stabilité. sation, familiarisez-vous avec l’article. • Posez l’article sur un sol plan. Pour cela, veuillez lire •...
  • Page 8: Déplier La Table

    Éviter les dommages 7. Pour ajuster la hauteur de la table, appuyez simultanément sur les bro- matériels ! ches de blocage des pieds reliés et • Mettez l’article à l’abri en cas de faites glisser les pieds jusqu’à la hau- conditions météorologiques ex- teur souhaitée, de sorte que les bro- trêmes, par ex.
  • Page 9: Indications Concernant La Garantie Et Le Service Après-Vente

    Indications concernant Si le cas est couvert par la garantie, nous nous engageons - à notre appré- la garantie et le service ciation - à réparer ou à remplacer l’ar- après-vente ticle gratuitement pour vous ou à vous rembourser le prix d’achat. Aucun autre L’article a été...
  • Page 10: Contenuto Della Fornitura

    Congratulazioni! Pericolo di lesioni! Avete acquistato un articolo di alta • Prima di usare l’articolo, assicurarsi qualità. Consigliamo di familiarizzare che sia stabile. con l’articolo prima di cominciare ad • Collocare l’articolo su una superficie utilizzarlo. piana. Leggere attentamente le •...
  • Page 11: Apertura Del Tavolo

    7. Per regolare l’altezza del tavolo, Evitare danni agli oggetti! premere contemporaneamente i • Fissare l’articolo in caso di condizio- perni di blocco sulle gambe collegate ni atmosferiche estreme, come ad e spingere le gambe fino all’altezza esempio vento forte. desiderata, in modo tale che i perni Conservare l’articolo in uno spazio di arresto scattino nei fori previsti...
  • Page 12: Avvertenze Sulla Garanzia E Sulla Gestione Dei Servizi Di Assistenza

    Avvertenze sulla In caso di contestazione rivolgersi dap- prima alla hotline di assistenza sotto in- garanzia e sulla gestione dicata oppure mettersi in contatto con dei servizi di assistenza noi via e-mail. Laddove sussista un caso coperto dalla garanzia, l’articolo sarà L’articolo è...
  • Page 16 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 11/2024 Delta-Sport-Nr.: CT-15938 IAN 469521_2407...

Table des Matières